Kolpin 1487 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
RHINO TILT WINDSHIELD
PART # 1487
Please read and understand these instructions completely before installation to avoid injury to yourself, damage to the vehicle or accessory.
Be certain to follow all specifications. For proper installation, two people are required
Dealer: These instructions contain important information for future reference and must be given to the customer at time of purchase or
upon completion of installation. Torque specifications must be followed when tightening bolts.
1. Parts List
2. Installation
a) To apply the edge guard (Item C) to the lower windshield (Item B), find a
clean flat area where you can lay down the windshield. Partially remove
the protective film needed on both sides and apply the edge guard using
manual pressure to ensure good adhesion to the windshield.
b) Attach clamps (Item D & E) to the roll cage of your Rhino as per drawings. The 2 lower clamp sets will be used to attach the lower
windshield and must be installed with the thread inserts facing the front of the vehicle. The remaining (2) clamp sets will be used to
attach the upper windshield. Install them by ensuring that the threaded inserts are aligned from right to left of the roof support. Do
not tighten at this stage; you will need to make adjustments later on.
c) Install the lower windshield to all four lower clamps using supplied hardware (Item F) without applying final torque. Adjust the
position of the windshield (For height reference; the center arch edge guard should be the only part in contact with the hood) and
tighten all screws with specified torque indicated below. Ensure that the windshield is perfectly level before tightening. If the
windshield isn’t level, windshield functions will be affected. Over tightening clamps to roll bar could cause parts failures.
ITEM
PART NAME
DESCRIPTION
QTY
A
Upper windshield
CNC windshield cut-out made of ¼" thick GE MR10 polycarbonate
1
B
Lower windshield
CNC windshield cut-out made of ¼" thick GE MR10 polycarbonate
1
C
Edge guard for top lip & center arch of
lower windshield
Includes : 66" edge guard strip [end user to cut to exact length : 45" for lower
shield top lip, 13 ½" for lower shield center arch]
1
INSTRUCTION BAG
D
Clamp set (3)
Includes : 3 male clamp parts & 3 female clamp parts
2
E
Clamp set (2)
Includes : 2 male clamp parts & 2 female clamp parts
1
F
Nuts & bolts
Includes : 8 socket cap screws M6 x 20, 10 locknuts M6, 18 button head screws
M6 x 18, 16 internal lock washers M6, 16 plastic shoulder washers M6, 4 button
head screws M6 x 45 & 2 ‘T’ knobs M6 x 35
1
G
Top pivot hinge of upper windshield
Includes : 2 x upper pivots & 4 x upper pivot cylinder adaptors
1
H
Slide arm and lower pivot of upper
windshield
Includes : 2 x slide arms 3 positions & 2 x lower pivot mounts
1
Top lip 45" edge
guard strip
Center arch 13 ½"
edge guard strip
Thread inserts
aligned from right
to left of the roll
cage
Locknut M6
Roll cage
Female
clamp part
Male clamp
part
Socket cap
screw M6 x 20
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
2
d) To attach pivot components to upper windshield (Item A), as per step a), find a clean flat area where you can lay down the windshield.
Partially remove the protective film where components (Item G & H) are to be attached and follow drawings below. All screws that
are passing through the windshield will be tightened later in step f). Do not over-tighten the screws that combine the slide
arm with the lower pivot, those 2 parts need to swivel.
e) Install upper pivot cylinder adaptor to upper clamp as per drawings. Tighten all socket cap screws M6 x 45 (Do not tighten the
screw that holds the clamp to the roll cage. They will be tightened at next step).
Lower windshield
(step a))
Button head
screw M6 x 18
Internal lock
washer M6
Shoulder washer M6
Internal lock
washer M6
Internal lock
washer M6
Button head
screw M6 x 18
Shoulder
washer M6
Shoulder
washer M6
Top pivot
Button head
screw M6 x 18
Slide arm
Locknut M6
Lower pivot
IMPORTANT :
Torque
specification
Max. 5 foot-pounds
Applicable to all
Clamp screws M6 x
20
(If torque tools are not
available, stop tightening
as soon as both male and
female clamp parts touch
as per picture below.)
Do not over-tighten the
screws that combine the slide
arms with the lower pivots,
those parts need to swivel.
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
3
f) Attach upper windshield to the machine by following instructions below.
1. Make sure that both upper clamps are at the same height.
2. Hold the upper windshield horizontally and slide it down by ensuring that both upper
pivot cylinder adaptors are going through the upper pivot as per drawing #1.
3. Pull gently on the windshield as per drawing #2 towards the front of the Rhino for
the upper pivot to slide to the end onto the upper pivot cylinder adaptor.
4. Lower the windshield as per drawing #3 and the upper pivot will catch the second
upper pivot cylinder adaptor.
5. Adjust the height of the upper clamp first by ensuring the overall leveling and by
keeping a gap as per drawing #4.
6. Tighten all screws regarding the upper pivot.
7. Adjust the height of the clamp to the lower pivot and slide arm and use ‘T’ knobs to
lock in place. Drawing #5 shows the position you should have when windshield is
closed.
8. Tighten all remaining screws and nuts.
To operate the tilt mechanism:
Simply loosen both ‘T’ knobs (without removing them) and push on the upper windshield from
the inside of the cab until the desired position is reached. Then tighten knobs. Note that there are
3 pre-determined positions on the slide arm; closed, half-opened and fully-extended.
The tilt mechanism is designed for cooling the airflow in warm temperatures.
Note that any open positions are designed for low-speed operation ONLY.
At high speed riding or when transporting the vehicle, the windshield must be closed.
To remove the upper windshield:
Remove both ‘T’ knobs and follow reverse instructions 4, 3 & 2 of step #f).
3. Maintenance and Care
Tighten all hardware after first use and periodically thereafter.
Failure to follow these installation instructions completely may void any warrantable components and result in product damage or personal
injury.
Drawing #1
Drawing #3
Drawing #2
Drawing #4
Drawing #5
CLEANING:
Rinse with lukewarm water; wash gently with mild soap or detergent and lukewarm water, using a soft cloth or
sponge. DO NOT SCRUB or use brushes or squeegees.
Rinse again. Dry with soft cloth or moist cellulose sponge to prevent water spotting.
To remove wet paint, glazing compound or grease, rub lightly with a good grade of VM&P naphtha or isopropyl
alcohol, then wash and rinse. DO NOT USE GASOLINE.
NOTICE: Abusive cleaning procedures by hand washing or automated washing equipment will eventually result in
visual hazing, loss of light transmission and coating delamination.
Compatible Cleaning Agents
Aqueous Solution of Soaps and Detergents
- Fantastik1
- Joy2
- Neleco-
Placer
- Hexcel,
F.O. 554
- Windex5
- Formula
4091
- Lysol3
- Pine-
Sol4
- Mr.
Clean2
- Top
Job2
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PARE-BRISE BASCULENT POUR RHINO
NUMÉRO DE PIÈCE # 1487
Afin d’éliminer les risques de blessures et les possibilités d’endommager votre VTT ou d’autres accessoires, veuillez lire attentivement les
instructions suivantes au complet avant de d’entreprendre l’installation. Deux personnes sont nécessaires pour une installation adéquate.
Concessionnaire : Ces instructions contiennent des informations importantes. Vous devez les remettre à votre client au moment de l’achat
ou dès que l’installation est terminée. Toutes spécifications de serrage doivent être respectées.
1. Liste de pièces
2. Installation
a) Trouvez un endroit propre ou vous pouvez déposer le pare-brise sans
risquer de l’endommager. Pour installer la bande protectrice (Article C)
au pare-brise inférieur (Article B), retirer partiellement le papier
protecteur de chaque cotés. Appliquer ensuite la bande en exerçant une
pression ferme sur toute la longueur pour vous assurez d’une bonne
adhésion.
b) Attachez les brides (Article D & E) à la cage protectrice tel que montré. Les brides inférieures doivent être installées de façon à ce
que les inserts filetés pointent vers l’avant du véhicule. Les brides supérieures doivent être installées de façon à ce que les inserts
filetés s’alignent de droite à gauche de la cage protectrice. Ne pas serrer à cette étape, vous devrez faire des ajustements plus
tard.
c) Installez le pare-brise inférieur aux brides en utilisant la quincaillerie fournie (Article F) tel que montré sans effectué le serrage final.
Ajustez la position du pare-brise (En référence pour l’ajustement de la hauteur, la seule partie qui devrait toucher le capot est la bande
protectrice de la partie centrale inférieur) et serrez selon les spécifications fournies ci-dessous. Assurez-vous que le pare-brise est
bien positionné avant de serrer. Si le pare-brise n’est pas bien nivelé, la fonctionnalité de celui-ci en sera affectée. Trop serrer
les brides à la cage protectrice peut engendrer le bris de certaines composantes.
ARTICLE
NOM DE PIÈCE
DESCRIPTION
QTE
A
Pare-brise supérieur
Pare-brise de polycarbonate GE MR10 ¼" découpé au CNC
1
B
Pare-brise inférieur
Pare-brise de polycarbonate GE MR10 ¼" découpé au CNC
1
C
Bande protectrice pour pare-
brise inférieur
Comprends : Bande protectrice de 66" [ à tailler au moment de l’installation : 45" et
13 ½" pour l’étape a)]
1
SAC
D’INSTRUCTION
D
Ensemble de brides (3)
Comprends : 3 brides (pièce male) et 3 brides (pièce femelle)
2
E
Ensemble de brides (2)
Comprends : 2 brides (pièce male) et 2 brides (pièce femelle)
1
F
Quincailleries de montage
Comprends : 8 vis M6 x 20, 10 écrous autobloquants M6, 18 vis M6 x 18, 16 rondelles
frein M6, 16 rondelles d’épaulement M6, 4 vis M6 x 45 et 2 poignées en ‘T’ M6 x 35
1
G
Ensemble pivot supérieur
Comprends: 2 pivots supérieurs et 4 cylindres de pivot
1
H
Ensemble pivot inférieur
Comprends: 2 bras coulissants et 2 pivots inférieurs
1
Partie central
inférieure (13 ½")
Inserts filetés de
droite à gauche de
la cage protectrice
Écrou
autobloquant M6
Cage protectrice
Bride
(partie femelle)
Bride
(partie male)
Vis
M6 x 20
Partie supérieure
(45")
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
5
d) Avec une extrême prudence, retirer partiellement le film protecteur du pare-brise (Article A). Fixez les pivots
supérieurs (Article G) et les pivots inférieurs (Article H) au pare-brise avec la quincaillerie fournis (Article F) tel que montré.
IMPORTANT: N’effectuez aucun serrage final sur les vis traversant le pare-brise à cette étape. Elles doivent être serrées plus
tard. Ne pas trop serrer les vis qui combine les bras coulissants et les pivots inférieurs, elles doivent glisser une sur l’autre.
e) Installez les cylindres de pivot supérieur aux brides supérieures tel que montré ci-dessous. Serrez tous les vis M6 x 45 (Ne pas serrer
les brides à la cage protectrice à ce stade, cette procédure aura lieu à l’étape suivante).
Pare-brise
inférieur (étape a))
Vis M6 x 18
Rondelle frein
M6
Rondelle
d’épaulement M6
Rondelle frein
M6
Rondelle frein
M6
Vis M6 x 18
Rondelle
d’épaulement M6
Rondelle
d’épaulement M6
Pivot supérieur
Vis M6 x 18
Bras coulissant
Écrou
autobloquant M6
Pivot inférieur
Vis M6x45
IMPORTANT :
Spécification de
serrage
Max. 5 pi.-lbs
Applicable à tous les
vis
M6 x 20 pour brides
(Si aucun outils de
mesure n’est disponible,
cesser tout serrage du
moment où les parties
male et femelle de la
bride se touche tel que
montré ci-dessous.)
Ne pas trop serrer les vis qui
combine les bras coulissants et
les pivots inférieurs, elles
doivent glisser une sur l’autre.
1487 - Installation instruction for Yamaha Rhino full tilt windshield 2008 revision 01 WWW.KOLPIN.COM
6
f) Fixez le pare-brise au véhicule en suivant les instructions suivantes.
1. Assurez-vous que les 2 brides supérieures sont à la même hauteur.
2. Tenir le pare-brise en position horizontal et laissez le glisser vers le bas de façon à
insérer les pivots supérieurs sur les cylindres de pivot tel que montré sur l’image #1.
3. Tirer légèrement le pare-brise vers l’avant du véhicule tel que montré à l’image #2 pour
obtenir la position maximale des pivots supérieurs sur les cylindres de pivot.
4. En laissant le pare-brise descendre par son propre poids, les pivots supérieurs
s’inséreront automatiquement aux seconds cylindres de pivot tel que montré à l’image
#3.
5. Si nécessaire, ajustez la hauteur des brides supérieures en vous assurant d’un alignement
le plus parfait possible.
6. Serrez toutes les vis concernant les brides et pivots supérieurs.
7. Si nécessaire, ajustez la hauteur des brides inférieures et fixez-y les bras coulissants à
l’aide des poignées ‘T’ fournies. L’image #4 montre la position voulue lorsque le pare-
brise est fermé.
8. Serrez toutes les vis restantes.
Pour opérer le mécanisme basculant:
Desserrez légèrement les 2 poignées en ‘T’ (sans les retirer complètement) et poussez le pare-brise de
l’intérieur du véhicule jusqu’à la position désirée. Ensuite, resserrez les poignées. Prendre note qu’il
y a déjà 3 positions prédéterminées sur les bras coulissants, position fermée, demi-extension et
extension maximale.
Le mécanisme basculant a été conçu pour permettre une circulation d’air rafraichissante lors
de température extérieur élevé.
Notez que l’utilisation du mécanisme en position ouvert est pour une utilisation à basse vitesse
seulement.
Pour le remorquage et l’utilisation à haute vitesse, le mécanisme doit être en position fermé.
Pour retirer le pare-brise:
Retirez les 2 poignées en ‘T’ et suivez les instructions inverse 4, 3 & 2 de l’étape f).
3. Entretien et soin
Serrez toutes les composantes après la première utilisation et périodiquement par la suite.
Le non-respect des
procédures d’installation précédentes
peut entraîner l’annulation de la
garantie sur les composantes ainsi que
risquer d’endommager le produit et/ou
de vous blesser.
Image #1
Image #3
Image #2
Image #4
Image #5
NETTOYAGE:
Rincez à l’eau tiède. En utilisant un linge doux ou une éponge, lavez avec un savon doux ou un détersif et de l’eau
tiède. NE FROTTEZ PAS; n’utilisez pas de brosse ou de racloir.
Rincez de nouveau. Séchez avec un linge doux ou une éponge pour empêcher la formation de taches causées par
l’eau.
Pour retirer de la peinture fraîche, de la graisse ou autres produits similaire, frotter légèrement avec de l’alcool
isopropyl ou une bonne qualité de naphta VM&P, ensuite lavez et rincez. N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE.
NOTE: Tout abus de nettoyage, à la main ou par équipement automatique causera de la détérioration du produit, la
perte de transmission de lumière et jusqu’à la délaminnation du revêtement anti-abrasion.
Agents nettoyant compatibles
Solution Aqueuse de Savons et de Détersifs
- Fantastik1
- Joy2
- Neleco-
Placer
- Hexcel,
F.O. 554
- Windex5
- Formula
4091
- Lysol3
- Pine-
Sol4
- Mr.
Clean2
- Top
Job2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kolpin 1487 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues