Panasonic KXFP181BL Mode d'emploi

Catégorie
Répondeurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Lisez ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil et conservez-le
afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Mode d’emploi
Télécopieur à papier ordinaire compact
Modèle N° KX-FP181BL
Télécopieur à papier ordinaire compact avec
répondeur-enregistreur
Modèle N° KX-FP185BL
Fax papier ordinaire multifonction
Modèle N° KX-FM189BL
Le modèle illustré est le KX-FP181.
Ce modèle est conçu pour être
utilisé uniquement en Belgique.
PFQX1526ZA WH1200JH0
0682
2
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un télécopieur
Panasonic.
Bienvenue dans le monde des télécopieurs Panasonic.
Ce produit propose différentes fonctionnalités de télécopieur et de téléphone
permettant une utilisation plus efficace au bureau ou à domicile. Grâce à ces
fonctions conviviales, vous pouvez optimiser son efficacité.
Droits d’auteur:
Les détenteurs des droits d’auteur de ce mode d’emploi sont Kyushu Matsushita Electric Co.,
Ltd. (KME) et son licencié.
Conformément à la réglementation sur les droits d’auteur, il est interdit de reproduire tout ou
partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de
KME et de son licencié.
©
Kyushu Matsushita Electric Co., Ltd. 2000
Attention:
Notez que les images des documents photocopiés ou reçus demeurent sur le film encreur qui
a été utilisé. Soyez donc extrêmement vigilant lorsque vous jetez un film usagé.
Ne frottez pas la face imprimée des documents et n’utilisez pas de gomme, car vous
risqueriez de tâcher le document imprimé.
En cas de problèmes, contactez d’abord votre revendeur.
Cet appareil est prévu pour fonctionner sur le réseau téléphonique analogue belge.
Différences entre les modèles
Remarque:
Le suffixe “BL” du numéro de modèle n’est pas repris dans ce mode d’emploi.
La plupart des illustrations de ce mode d’emploi représentent le modèle KX-FP181.
Références
Date d’achat Numéro de série
(figure au dos de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
KX-FP181 Disponible
Disponible
Non disponible
Disponible
KX-FP185
Télécopieur,
téléphone et copieur
Répondeur
Fonctions
Modèle
Non disponible
Non disponible
Disponible Disponible
KX-FM189 Disponible
Scanner, PC équipéd’une
carte fax et imprimante
3
Conseils de sécurité importants!
Quand vous utilisez votre appareil, respectez
toujours les mesures de sécurité élémentaires
afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure.
1. Lisez et comprenez toutes les instructions.
2. Respectez les instructions et avertissements
apposés sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil des prises secteur
avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de
produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
Nettoyez votre appareil avec un chiffon
humide.
4. N’utilisez jamais votre appareil à proximité
d’un point d’eau, notamment une baignoire,
une machine à laver, un évier, etc.
5. Posez convenablement l’appareil sur une
surface stable. Toute chute risquerait de
l’endommager sérieusement et/ou de vous
blesser.
6. Ne couvrez pas les fentes et les orifices de
l’appareil. Ceux-ci assurent sa ventilation et
le protègent contre les surchauffes. Ne
placez jamais l’appareil à proximité d’un
radiateur ou dans un endroit qui n’est pas
correctement aéré.
7. Utilisez uniquement la source d’alimentation
spécifiée sur l’appareil. Si vous n’êtes pas
certain du type d’alimentation dont vous
disposez, contactez votre revendeur ou votre
compagnie d’électricité.
8. Pour votre sécurité, cet appareil est équipé
d’une fiche avec prise de terre. Si vous ne
disposez pas d’une prise électrique avec
terre, faites-en installer une. N’utilisez pas de
fiche adaptatrice susceptible de désactiver
cette fonction de sécurité.
9. Ne posez aucun objet sur le cordon
d’alimentation. Installez l’appareil de façon à
éloigner son cordon d’alimentation des lieux
de passage.
10. Ne surchargez pas les prises secteur et les
cordons prolongateurs, car vous risqueriez
de provoquer un incendie ou l’électrocution.
11. N’insérez jamais d’objet dans les fentes de
l’appareil, car vous risqueriez de provoquer
un incendie ou l’électrocution. Ne renversez
jamais de liquide sur l’appareil.
12. Pour réduire les risques d’électrocution, ne
démontez pas l’appareil. Confiez son
entretien à un centre de service après-vente
agréé. L’ouverture ou le retrait des
couvercles peut entraîner l’exposition à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Tout remontage incorrect de l’appareil peut
provoquer l’électrocution lors de son
utilisation ultérieure.
13. Débranchez l’appareil de la prise secteur et
confiez-le à un centre de service après-vente
agréé dans les cas suivants:
A.
Quand la fiche ou le cordon d’alimentation
est endommagé ou effiloché.
B. Quand du liquide a pénétré à l’intérieur
de l’appareil.
C. Quand l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
D. Quand l’appareil ne fonctionne pas
correctement alors que vous respectez
les instructions d’utilisation.
Ne réglez que les commandes décrites
dans le mode d’emploi. Tout réglage
incorrect peut obliger le service après-
vente agréé à consacrer de nombreuses
heures de travail à la réparation de
l’appareil.
E. En cas de chute de l’appareil ou de
dégâts physiques.
F. En cas de modification significative des
performances de l’appareil.
14. A l’exception des modèles sans fil, n’utilisez
jamais de téléphone pendant un orage, car la
foudre risquerait de provoquer l’électrocution.
15. N’utilisez jamais cet appareil pour signaler la
présence d’une fuite de gaz dans les
environs.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
INSTALLATION
1. Ne raccordez jamais le cordon du téléphone
pendant un orage.
2. Ne placez jamais les prises téléphoniques
dans un endroit humide, sauf si elles sont
spécialement conçues pour être utilisées
dans ce type d’environnement.
3. Ne touchez jamais les fils ou les bornes
téléphoniques non isolés, sauf si la ligne est
débranchée du réseau.
4. En cas d’installation ou de modification des
lignes téléphoniques, soyez extrêmement
prudent.
AVERTISSEMENT
Pour écarter les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
AUTRES INFORMATIONS
Eloignez l’appareil de toute source de
parasites, notamment les lampes fluorescentes
et les moteurs.
Gardez l’appareil à l’abri de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
N’exposez jamais l’appareil aux rayons directs
du soleil.
Ne posez pas d’objet lourd sur l’appareil.
Ne touchez pas la fiche avec les mains
humides.
4
Table des matières
Préparation initiale
Accessoires Accessoires fournis d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Commande de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touche HELP Fonction d’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposition des Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
commandes Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation Retrait du feuillet d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cassette à papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Date et heure, identification et numéro d’appel. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volumes Réglage des volumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Téléphone
Utilisation du Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
téléphone Réponse aux appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Touches R et PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du répertoire EASY DIAL. . .
20
Appels téléphoniques à l’aide du répertoire EASY DIAL . . . . . . . . . 23
Identification
Service d’identification de l’appelant de votre opérateur de téléphonie
. 24
de l’appelant Rappel à l’aide des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . 26
(KX-FP185/KX-FM189
Enregistrement des informations sur l’appelant dans le répertoire EASY DIAL
27
uniquement)
Effacement des informations sur l’appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liaison vocale Communication avec un correspondant après la transmission ou
la réception d’une télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Télécopies
Transmission
Transmission d’une télécopie manuellement/à l’aide du répertoire EASY DIAL
. . 30
de télécopies Transmission d’une télécopie à l’aide du guide vocal (KX-FP185/
KX-FM189 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission à partir de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transmission par diffusion ponctuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmission par diffusion à des correspondants préprogrammés
. . 35
Réception de Réglage de l’appareil pour la réception de télécopies . . . . . . . . . . . 38
télécopies Mode TEL (réponse manuelle à tous les appels). . . . . . . . . . . . . . . 40
Mode FAX ONLY (tous les appels sont reçus comme des télécopies)
. . 41
Utilisation de l’appareil avec un répondeur (KX-FP181 uniquement)
. . . 42
Pour utiliser votre appareil avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mode TEL/FAX (réception d’appels vocaux avec sonneries et de télécopies
sans sonnerie lorsque vous vous trouvez à proximité de l’appareil)
. . . 44
Activation à distance du mode de réponse automatique. . . . . . . . . . 46
Téléphone d’appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réception en mode d’appel de documents (récupération d’une
télécopie en attente sur un autre télécopieur). . . . . . . . . . . . . . . 48
Alarme du pager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5
Aide
Messages Rapports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
d’erreur Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Opérations Si une fonction est inutilisable, vérifiez les points suivants avant de
demander de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
En cas de panne de secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Bourrages Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bourrage de documents à transmettre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Le document à transmettre ne pénètre pas dans l’appareil ou
plusieurs documents pénètrent simultanément dans l’appareil . . 82
Nettoyage Alimentateur de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tête thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Film encreur Remplacement du film encreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Généralités
Impression de Listes et rapports de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
rapports
Caractéristiques
Caractéristiques techniques de ce produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Index Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fonctions programmables
Résumé des Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
fonctions Fonctions élémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonctions élaborées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Installation
Mode TAD/FAX (utilisation du répondeur intégré et réception
automatique des appels vocaux et des télécopies). . . . . . . . . . . 52
Annonce Annonces préenregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Enregistrement d’annonces personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Effacement des annonces personnelles enregistrées . . . . . . . . . . . 55
Messages Lecture des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
entrants Effacement des messages enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Enregistrement
Mémo (message que vous laissez pour vous-même ou pour
d’autres personnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conversation téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Commande Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
à distance Commande à distance à partir d’un téléphone à touches. . . . . . . . . 60
Option Transfert des messages enregistrés sur un autre téléphone . . . . . . 62
Copie
Copie Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Numéro de modèle
2 rouleaux - 216 mm x 50 m
Accessoires fournis d’origine!
Cordon
d’alimentation..1
Cordon
téléphonique
.....1
Cassette
à papier...........1
Si l’un de ces éléments est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Conservez le carton et les emballages d’origine en vue du renvoi ou du transport éventuel de
l’appareil.
Cordon du
combiné ..........1
Commande de fournitures!
Article Caractéristiques
Le film encreur d’essai mesure 10 mètres.
Nous vous recommandons d’acheter un film de rechange de longueur normale
(50 mètres) pour l’utilisation régulière de l’appareil.
Pour un résultat optimal, utilisez un film de rechange de marque Panasonic
(modèle N° KX-FA55X).
KX-FA55X Film de rechange
Remarque:
Le film encreur n’est pas réutilisable. Ne rebobinez et ne réutilisez pas le
film encreur.
6
Accessoires
Film encreur....1
(film encreur
d’essai)
Le film encreur
est préinstallé.
Mode d’emploi
........................1
Combiné..........1
Logiciel PC Panasonic pour
KX-FM189 (CD-ROM)..........1
Guide du logiciel
PANA LINK
.........................1
KX-FM189 uniquement
7
Touche HELP
Fonction d’aide!
Vous pouvez imprimer un aide-mémoire en procédant de la manière suivante.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à
ce que l’élément de votre choix s’affiche.
EASY DIAL
ROTATE & SET
HELP
Pour le KX-FP181
1. Comment régler la date, l’heure, votre
identification et le numéro du
télécopieur
2. Comment programmer les fonctions
3. Comment enregistrer des noms dans le
répertoire EASY DIAL et comment
composer les numéros correspondants
4. Aide relative aux problèmes de
réception de télécopies
5. Comment utiliser la fonction de copie
6. Liste des rapports disponibles
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
6.REPORTS
5.COPIER
4.FAX RECEIVING
3.EASY DIAL
2.FEATURE LIST
1.QUICK SET UP
Pour le KX-FP185/KX-FM189
1. Comment envoyer des télécopies à
l’aide du guidage vocal
2. Comment régler la date, l’heure, votre
identification et le numéro du
télécopieur
3. Comment programmer les fonctions
4. Comment enregistrer des noms dans
le répertoire EASY DIAL et comment
composer les numéros correspondants
5. Aide relative aux problèmes
d’utilisation du répondeur
6. Aide relative aux problèmes de
réception de télécopies
7. Comment utiliser la fonction de copie
8. Liste des rapports disponibles
9. Comment utiliser le service
d’identification de l’appelant
3
Appuyez sur .
PRINTING
SET
9.CALLER ID
8.REPORTS
7.COPIER
6.FAX RECEIVING
5.TAD OPERATION
4.EASY DIAL
3.FEATURE LIST
2.QUICK SET UP
1.SEND GUIDE
SET
HELP
Affichage
EASY DIAL
8
Disposition des commandes
Pour le KX-FP181
Disposition!
IQ-FAX
TONE
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
R
E
P
O
I
H
G
S
R
Q
P
MONITOR
REDIAL
/PAUSE
R
START
FAX
STOP
DIRECTORY
PROGRAM
MENU
SET
HELP
VOLUME
COLLATE
RESOLUTION
QUICK SCAN
MUTE
B
A
C
K
MEMORY% ON
SEARCH
AUTO ANSWER
F
W
D
C
B
A
F
E
D
L
K
J
O
N
M
V
U
T
Z
Y
X
W
I
H
G
S
R
Q
P
Pavé numérique
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation
(p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et
les numéros d’appel
(p. 20, 22).
Pour composer
un numéro sans
décrocher le
combiné.
Pour rechercher un nom enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des fonctions/réglages
pendant la programmation (p. 64).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la
réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération ou annuler la
programmation.
Pour utiliser le silencieux
(p. 18).
Pour activer/désactiver le
mode de réponse automatique
(p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer
ou quitter la
programmation.
Pour sélectionner une résolution (p. 30).
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
Crochet commutateur
(p. 19)
9
Disposition des commandes
Pour le KX-FP185/KX-FM189
CCOOLLLLAATTEE
SEARCHSEARCH
RR
Pour recomposer le dernier
numéro (p. 18, 31).
Pour insérer une pause
pendant la numérotation
(p. 19).
Pour enregistrer ou
modifier les noms et
les numéros d’appel
(p. 20, 22).
Pour utiliser la lecture
rapide (p. 56).
Pour utiliser en
mode mains libres.
Crochet commutateur
(p. 19)
Pour enregistrer vos
annonces personnelles
(p. 54).
Pour enregistrer des
mémos ou des
conversations
téléphoniques (p. 58).
Pour effacer les
messages
enregistrés (p. 57).
Pour démarrer la copie, la
transmission ou la
réception d’une télécopie.
Pour enregistrer un réglage
pendant la programmation.
Pour interrompre une opération
ou annuler la programmation.
Pour sélectionner une résolution
(p. 30).
Pour utiliser
la lecture
lente (p. 56).
Pour lire les
messages
enregistrés (p. 56).
Pour rechercher un nom
enregistré (p. 23, 30).
Pour sélectionner des
fonctions/réglages pendant la
programmation (p. 64).
Pour utiliser le service
d’identification de
l’appelant (p. 25–28).
Pavé numérique
Pour utiliser le silencieux (p. 18).
Pour activer/désactiver le mode de
réponse automatique (p. 38, 39).
Pour imprimer un aide-mémoire (p. 7).
Affichage
Pour démarrer
ou quitter la
programmation.
Pour choisir trié en mode de copie (p. 50).
Pour régler les volumes (p. 17).
Pour sélectionner un taux d’agrandissement/réduction en mode de copie (p. 50, 51).
Pour numériser et enregistrer un document en
mémoire, puis le transmettre ou le copier (p. 33, 50).
10
Disposition des commandes / Installation
Retrait du feuillet d’information!
1
Ouvrez le couvercle avant en soulevant la
partie centrale.
2
Retirez le feuillet d’information et lisez-le.
3
Refermez convenablement le couvercle
avant.
Feuillet
d’information
Couvercle avant
Partie centrale
Remarque:
Le document est éjecté à l’avant de l’appareil. Installez l’appareil sur un bureau ou sur une surface lisse
et ne posez aucun objet devant lui.
Aperçu!
Bouton d’ouverture du
couvercle arrière
Couvercle arrière
Barre de tension
Entrée du papier
Entrée des
documents
Haut-parleur
(côté gauche
de la fourche
du combiné)
Glissière(s)
Couvercle avant
Sortie des documents
Sortie des feuilles imprimées
Peut accueillir jusqu’à 30
feuilles.
Cassette à papier
Micro (KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Pour communiquer avec votre
correspondant en mode
mains libres.
Pour enregistrer des annonces
et des mémos.
Connecteur d’interface série
(KX-FM189 uniquement)
Permet de vous connecter à votre PC à
l’aide d’un câble RS232C. Pour obtenir la
configuration requise, reportez-vous au
Guide du logiciel PANA LINK.
* Le modèle illustré est le KX-FM189.
Cassette à papier!
Insérez une patte de la cassette à papier dans
une fente située à l’arrière de l’appareil ( ), puis
insérez la deuxième patte dans l’autre fente ( ).
Fente
Cassette à papier
Fente
Patte
1
1
Patte
2
Remarque:
Ne placez pas l’appareil à un endroit où la
manipulation de la cassette à papier pourrait être
gênée par un mur, notamment.
11
Installation
Remarques relatives au papier:
Evitez d’utiliser du papier dont la teneur en coton et/ou en fibres est supérieure à 20%, notamment
du papier à en-têtes ou du papier brouillon.
N’utilisez pas simultanément des papiers d’épaisseurs ou de types différents. Vous risqueriez de
provoquer un bourrage.
Evitez d’utiliser du papier extrêmement lisse ou brillant fortement texturé.
Evitez d’utiliser du papier couché, abîmé ou écorné.
Remarque:
Evitez l’impression recto verso.
Evitez d’utiliser le papier imprimé avec cet appareil pour une impression recto verso sur un autre copieur
ou une autre imprimante, car vous risqueriez de provoquer un bourrage.
Certains papiers ne peuvent être imprimés que sur une seule face. Si vous n’êtes pas satisfait de la
qualité d’impression, essayez d’utiliser l’autre face du papier.
Papier!
Vous pouvez charger du papier de format A4 (210 mm x 297 mm). L’appareil peut contenir jusqu’à
50 feuilles de 60 g/m
2
à 75 g/m
2
ou 30 feuilles de 90 g/m
2
.
1
Eventez la pile de feuilles pour éviter un
bourrage.
2
Tirez la barre de tension vers l’avant et
maintenez-la ouverte tout en insérant le
papier.
Le papier ne doit pas passer le niveau de
la patte.
Si le papier n’est pas correctement inséré,
réajustez-le, sinon vous risquez de
provoquer un bourrage.
Barre de tension
Patte
Entrée du papier
Pile de
feuilles
Correct
Incorrect
Ajout de papier
1. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant le retrait de l’ensemble du papier
inséré.
2. Ajoutez du papier à la pile que vous avez retirée et
alignez les bords.
3. Eventez la pile de feuilles.
4. Tirez la barre de tension vers l’avant et maintenez-la
ouverte pendant l’insertion du papier.
Barre de tension
12
Installation
Raccordements!
Vers la ligne
téléphonique
unique
Cordon téléphonique
Cordon
d’alimentation
Cordon du combiné
Vers la
prise secteur
(220–240 V, 50 Hz)
1
Raccordez le cordon du combiné.
2
Raccordez le cordon téléphonique.
3
Raccordez le cordon d’alimentation.
Lors de la première mise sous
tension, l’appareil imprime
certaines informations de base.
Remarque:
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et facilement accessible.
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, reportez-vous à la page 42 (KX-FP181
uniquement).
13
Installation
Date et heure, identification et numéro
d’appel!
Vous devez programmer la date et l’heure, l’identification et le numéro d’appel. Ces
informations s’impriment sur chaque page transmise par votre appareil.
Réglage de la date et de l’heure
Correspondance Fax
Votre identification
Le numéro d’appel
La date et l’heure
FROM : Panasonic Fax
Exemple:
FAX NO. : 1234567 26 Feb. 2000 09:02AM P1
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
Curseur
4
Entrez le jour/le mois/l’année corrects en
sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément
à l’aide du pavé numérique.
Exemple: 10 août 2000
Appuyez sur .
5
Appuyez sur .
6
Entrez les heures/les minutes correctes en
sélectionnant 2 chiffres pour chaque élément
à l’aide du pavé numérique.
Appuyez sur
pour sélectionner “AM”
(matin) ou “PM” (après-midi).
Exemple: 3h15
1. Appuyez sur .
2. Appuyez jusqu’à ce que “PM”
s’affiche.
TIME: 0
3:15PM
TIME: 03:15AM
1 50 3
TIME: 12:00AM
SET
D:10/M:08/Y:00
0 01 08 0
D:01/M:01/Y:00
SET
SET DATE & TIME
0 1
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer
le curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez
la correction requise.
Si vous appuyez sur pendant la
programmation, vous revenez à l’affichage
précédent.
STOP
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro en tournant
le bouton aux étapes 4 et 6.
Dans ce cas, appuyez sur pour déplacer
le curseur.
L’altération de la précision de l’horloge est
d’environ 60 secondes par mois.
EASY DIAL
7
Appuyez sur .
8
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
14
Installation
/
SET
MENU
STOP
Affichage
MUTE
(Insertion)
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre identification de 30 caractères
maximum à l’aide du pavé numérique. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la page
suivante.
Exemple: Bill
1. Appuyez sur à deux reprises.
Curseur
2. Appuyez sur à six reprises.
3. Appuyez sur à six reprises.
4. Appuyez sur pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant et appuyez sur
à six reprises.
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
LOGO=Bill
5
LOGO=Bil
5
LOGO=Bi
4
LOGO=B
2
LOGO=
SET
YOUR LOGO
0 2
1.SYSTEM SET UP
MENU
Programmation de votre identification
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’au caractère erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un caractère
Déplacez le curseur jusqu’au caractère que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
Pour insérer un caractère
1. Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’à la position située à droite de
l’endroit où vous souhaitez insérer le caractère.
2. Appuyez sur (Insertion) pour insérer
un espace et entrer le caractère.
MUTE
Remarque:
Vous pouvez entrer votre identification en
tournant le bouton (voir page
suivante).
EASY DIAL
Votre identification peut être un nom de société, de service ou de personne.
Pour sélectionner les caractères à l’aide du pavé numérique
Pour sélectionner un caractère, appuyez sur les touches du pavé numérique de la manière décrite
ci-dessous.
15
Installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
STOP
MUTE
R
Touches Caractères
Touche Tiret (pour insérer un tiret)
Touche Insertion (pour insérer un caractère ou un espace)
Touche Suppression (pour supprimer un caractère)
Touche (pour déplacer le curseur vers la gauche)
Touche (pour déplacer le curseur vers la droite)
Pour entrer un autre caractère à l’aide de la même touche du pavé numérique, déplacez le
curseur jusqu’à l’espace suivant.
1 [ ] { } + / = , . _ ` : ; ? |
A B C a b c 2
D E F d e f 3
G H I g h i 4
J K L j k l 5
M N O m n o 6
P Q R S p q r s 7
T U V t u v 8
W X Y Z w x y z 9
0 ( ) ! " # $ % & ¥ @ ^
Pour sélectionner les caractères à l’aide du bouton EASY DIAL
Plutôt que d’appuyer sur les touches du pavé numérique, vous pouvez sélectionner les caractères à l’aide
du bouton EASY DIAL.
1. Tournez le bouton jusqu’à ce que le
caractère de votre choix s’affiche.
2. Appuyez sur la touche pour déplacer le curseur
jusqu’à l’espace suivant.
Le caractère affiché à l’étape 1 est inséré.
3. Revenez à l’étape 1 pour entrer le caractère suivant.
EASY DIAL
Ordre d’affichage des caractères
EASY DIAL
Alphabétique
majuscule
Alphabétique
minuscule
Chiffre
Symbole
: Rotation vers
la droite
: Rotation vers
la gauche
16
Installation
Programmation de votre numéro d’appel
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Appuyez sur , puis sur .
3
Appuyez sur .
4
Entrez votre numéro d’appel de 20 chiffres
maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
5
Appuyez sur .
6
Appuyez sur .
MENU
SETUP ITEM [ ]
SET
NO.=1234567
NO.=
SET
YOUR FAX NO.
0 3
1.SYSTEM SET UP
MENU
/
SET
MENU
STOP
Affichage
(Tiret)
(Suppression)
EASY DIAL
R
Remarque:
Vous pouvez entrer votre numéro d’appel en tournant
le bouton . Si vous utilisez le bouton
, appuyez sur pour déplacer le
curseur.
La touche remplace le chiffre par un “+” et la
touche le remplace par un espace.
Exemple (à l’aide du pavé numérique): +234 5678
Appuyez sur .
Pour insérer un tiret dans un numéro d’appel, appuyez
sur (Tiret).
R
2 4 6 7 83 5
EASY DIAL
EASY DIAL
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’au chiffre erroné et apportez la
correction requise.
Pour supprimer un chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au chiffre que vous
souhaitez supprimer et appuyez sur .
STOP
17
Volumes
Réglage des volumes!
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix entre 4 niveaux
(élevé/moyen/bas/désactivé).
Quand l’appareil est en mode de veille, appuyez
sur ou sur .
Pour désactiver la sonnerie:
1. Appuyez à plusieurs reprises sur ,
jusqu’à ce que le message suivant s’affiche.
Affichage:
2. Appuyez sur .
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur .
Quand le volume de la sonnerie est
désactivé:
Le message suivant s’affiche.
La sonnerie ne retentit pas lorsque l’appareil
reçoit un appel et le message suivant s’affiche.
Volume du moniteur/haut-
parleur
Vous avez le choix entre 8 niveaux (élevé à bas).
Lorsque vous utilisez le moniteur/haut-parleur,
appuyez sur ou sur .
Volume du guidage vocal du
télécopieur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à
désactivé).
Lorsque vous écoutez le guidage vocal du
télécopieur, appuyez sur ou sur .
Volume du répondeur
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Vous avez le choix entre 9 niveaux (élevé à
désactivé).
Lorsque vous écoutez les messages
enregistrés, appuyez sur ou sur .
INCOMING CALL
RINGER OFF
SET
YES:SET/NO:STOP
RINGER OFF= OK?
/
SET
Affichage
18
Utilisation du téléphone
1
Appuyez sur /
ou décrochez le
combiné.
2
Composez le numéro d’appel.
Exemple:
Si vous commettez une erreur, raccrochez,
puis recomposez le numéro.
3
Quand votre correspondant répond, parlez
dans le micro (KX-FP185/KX-FM189) ou le
combiné.
4
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur (KX-FP185/
KX-FM189) ou raccrochez le combiné.
DIGITAL SP-PHONE
TEL=2345678
DIGITAL SP-PHONE
Pour rappeler le dernier numéro
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur .
3. Quand votre correspondant répond, parlez dans le
combiné.
Si la ligne est occupée alors que vous utilisez la
touche / , l’appareil
recompose automatiquement le numéro à 5 reprises
maximum.
Pendant la recomposition, le message suivant s’affiche.
Affichage:
WAITING REDIAL
DIGITAL SP-PHONE
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Appels!
Pour utiliser le silencieux
1. Appuyez sur pendant la conversation
téléphonique commencée à l’aide de la touche
ou du combiné.
Affichage:
Vous pouvez entendre la voix de votre correspondant
sans que celui-ci puisse entendre la vôtre.
2. Pour reprendre la conversation, appuyez à nouveau
sur .
MUTE
<MUTE>
DIGITAL SP-PHONE
MUTE
Numérotation mains libres
(KX-FP185/KX-FM189 uniquement)
Utilisez le haut-parleur dans un endroit
calme.
Réglez le volume du haut-parleur à l’aide
des touches ou .
Pour utiliser le combiné, décrochez-le.
Pour revenir au mode mains libres,
appuyez sur .
DIGITAL SP-PHONE
Réponse aux appels!
1
Quand la sonnerie de l’appareil retentit,
appuyez sur
(KX-FP185/KX-FM189) ou décrochez le
combiné.
2
Une fois la conversation terminée, appuyez
sur ou raccrochez le
combiné.
DIGITAL SP-PHONE
DIGITAL SP-PHONE
Combiné
MUTE
Affichage
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
Micro
(KX-FP185/KX-FM189)
MONITOR
MONITOR
REDIAL/PAUSE
Combiné
Affichage
Micro (KX-FP185/KX-FM189)
(KX-FP181)
(KX-FP185/KX-FM189)
DIGITAL SP-PHONE
/
MUTE
19
Utilisation du téléphone
REDIAL/PAUSE
R
Touches R et PAUSE!
Remarque:
Vous pouvez utiliser le touche PAUSE
quand vous programmez un numéro
d’appel du répertoire EASY DIAL.
Touche R
La touche fonctionne comme le crochet
commutateur d’un téléphone ordinaire. Si vous
commettez une erreur en cours de numérotation,
appuyez fermement sur cette touche.
La touche peut aussi être utilisée pour
accéder à certaines fonctions spéciales du central
auquel vous êtes éventuellement raccordé ou à
certaines fonctions proposées par votre opérateur
de téléphonie, notamment la mise en attente des
appels. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou opérateur de téléphonie.
R
R
Insertion de pauses
L’appui de la touche pendant la
numérotation permet d’insérer une pause.
REDIAL/PAUSE
9 PAUSE
Numéro d’accès à la ligne extérieure
Numéro d’appel
Exemple 2:
Si une erreur survient pendant une transmission
vers l’étranger, insérez deux pauses à la fin du
numéro d’appel.
Code d’accès
international
Indicatif
du pays
PAUSE PAUSE
Numéro
d’appel
Exemple 1:
Si votre appareil est raccordé à un central, insérez
une pause pour obtenir une ligne extérieure.
20
EASY DIAL
Programmation des noms et numéros d’appel du
répertoire EASY DIAL!
Pour vous permettre d’accéder rapidement à des numéros fréquemment utilisés, votre appareil
propose un répertoire EASY DIAL d’une capacité de 100 noms/numéros.
1
Appuyez sur .
Affichage:
2
Tournez le bouton jusqu’à ce
que le message suivant s’affiche.
3
Entrez un nom de 10 caractères maximum
en vous conformant aux instructions de la
page suivante.
Exemple:
4
Appuyez sur .
5
Entrez un numéro d’appel de 30 chiffres
maximum à l’aide du pavé numérique.
Exemple:
Si vous souhaitez insérer un tiret, appuyez
sur .
6
Appuyez sur .
Pour programmer d’autres éléments, répétez
les étapes 3 à 6.
7
Appuyez sur
pour quitter le programme.
DIRECTORY PROGRAM
NAME=
REGISTERED
SET
R
NO.=5552233
NO.=
SET
NAME=Alice
NAME=
EASY DIAL
PRESS DIR.PROG.
USE EASYDIAL OR
DIRECTORY PROGRAM
/
STOP
(Tiret)
(Suppression)
DIRECTORY PROGRAM
SET
Affichage
(Insertion)
MUTE
EASY DIAL
R
Conseil pratique:
Vous pouvez vérifier les éléments
programmés sur l’affichage (p. 23) ou dans la
liste des numéros d’appel (p. 87).
Remarque:
Si le message suivant s’affiche à l’étape 6,
vous ne pouvez plus programmer que 5
éléments.
Affichage:
S’il ne reste plus d’espace pour programmer
de nouveaux correspondants, le message
suivant s’affiche à l’étape 1.
Supprimez ceux qui sont inutiles (p. 22).
Un tiret ou un espace inséré dans un numéro
d’appel compte pour deux chiffres.
EASY DIAL FULL
SPACE= 5 DIRS.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur ou sur pour déplacer le
curseur jusqu’au caractère/chiffre erroné et
apportez la correction requise.
Pour supprimer un caractère/chiffre
Déplacez le curseur jusqu’au caractère/chiffre
que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
.
STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Panasonic KXFP181BL Mode d'emploi

Catégorie
Répondeurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à