HQ Power VDP600HZ Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à fumée
Taper
Manuel utilisateur
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 11 ©Velleman nv
9. Technische specificaties
voeding
230 VAC / 50 Hz
verbruik
500 W
opwarmtijd
90 s
rookopbrengst
± 34 m³/min
inhoud reservoir
2,5 L
afmetingen
275 x 227 x 278 mm (zonder beugel)
gewicht
7,85 kg
nevelvloeistof
VDLHLH5, 5 L (niet meegelev.)
reinigingsvloeistof
VDLCL, 0,25 L (niet meegelev.)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.hqpower.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de
l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de
l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre
revendeur.
2. Consignes de sécurité
Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des
électrochocs mortels.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et
des projections d’eau. Ne jamais placer d’objet contenant un liquide sur l’appareil.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé, pour le nettoyer ou pendant que vous
remplissez le réservoir. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées. Ne
jamais laisser un canon à brouillard sans surveillance.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 12 ©Velleman nv
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin
d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant
de l’utiliser.
Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l’appareil doit être mis à la terre.
Un technicien qualifié doit établir la connexion électrique.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de cette
notice.
Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demander à votre revendeur de
renouveler le câble d’alimentation si nécessaire.
Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Garder l’appareil à l’écart de substances inflammables ou du feu.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Employer cet appareil à l’intérieur et le connecter à une source de courant CA de 230 VCA, 50 Hz.
Éviter de secouer l'appareil. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
Ne pas ingérer le liquide fumigène. Consulter de suite un médecin après ingestion. Si le liquide
entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment avec de l’eau.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre aux
personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non
professionnel de l'appareil.
Transporter l’appareil dans son emballage d'origine.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des
brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
Ne pas rajoutez de liquide, huile ou parfum au liquide.
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Ne pas le brancher sur un bloc
de puissance.
Une machine à brouillard n’est pas conçue pour une opération continue. Des pauses régulières
prolongeront sa vie. Le pompage permanent risque de surchauffer ou d'endommager la pompe. Un
cycle de service de 30 % est recommandé.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
7
interrupteurs DIP
1
étrier de montage
8
prise XLR 3 points
2
crochet de sécurité
9
prise DIN 5 points pour télécommande
3
bouche de sortie
10
interrupteur marche/arrêt
4
réglage de l’angle du jet de brouillard
11
fusible
5
ventilateur / entrée d'air
12
prise d’alimentation
6
réservoir
13
réglage de l’étrier (2x)
E
LED jet automatique
A
réglage intervalle
F
LED de préchauffe
B
réglage durée du jet
G
interrupteur marche/arrêt minuterie
C
réglage débit
H
interrupteur pilotage automatique
D
LED de minuterie
I
interrupteur pilotage manuel
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 13 ©Velleman nv
5. Installation
REMARQUES IMPORTANTES concernant l’installation :
Contrôler si l’appareil ne présente aucun endommagement visible avant chaque utilisation. En cas
d’endommagement visible, ne pas installer l’appareil et contacter votre revendeur. Ne jamais
utiliser un canon à brouillard endommagé.
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes
non autorisées.
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0,5 m autour de l’appareil.
Prévoir un espace d’au moins 30 cm autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation suffisante.
Retirer tout objet devant le ventilateur [5]. Dépoussiérer régulièrement la grille du ventilateur.
ATTENTION : La bouche de sortie [3] devient brûlante pendant l’utilisation de l’appareil. Risque de
brûlures. Se maintenir à une distance minimum de 1 m de la bouche de sortie.
Respecter les consignes de sécurité (§2) et les directives générales (§3).
Retirez l’emballage. Vérifiez que tout remplissage de mousse et de plastique soit enlevé.
Le canon à brouillard est utilisable en configuration pose libre ou suspendue.
Configuration suspendue :
o Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant EN 60598-2-17 et toute autre norme
applicable.
o La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil
pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
o Fixer l'appareil à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire, non inclus) connecté au
crochet de sécurité [2].
o Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du
nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois
par an.
o L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de
la construction, les matériaux d’installation requis... Un technicien qualifié doit vérifier
régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil
vous-même si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut
entraîner des blessures.
o Déterminer l’angle du jet avec les réglages [13].
Configuration pose libre :
o Placer le VDL600HZ dans une position horizontale sur une surface plane et thermorésistante.
Retirer le réservoir sous le couvercle [6].
Remplir le réservoir avec un liquide de haute qualité (VDLHLH5) tout en tenant compte de la
capacité de celui-ci. N'utiliser que les liquides à brouillard spécifiés dans ce mode d'emploi.
Replacer le capuchon et bien resserrer.
Enfoncer le tube en plastique jusqu’à ce que le filtre se trouve au fond du réservoir. Placer le
réservoir dans le canon à brouillard [6]. Veiller à ce que le tube ne soit pas écrasé et refermer le
couvercle.
Si un pilotage à distance est souhaité (voir §6), insérer la fiche de la télécommande dans la prise de
connexion [9].
6. Emploi
REMARQUES IMPORTANTES concernant l’emploi :
Le VDP600HZ ne s’arrête pas automatiquement lorsque le réservoir est vide ; la pompe continue
à fonctionner. Tenez donc l’appareil à l’œil pendant son service. L’appareil peut s’endommager s’il
tourne sans liquide fumigène !
Nettoyer la bouche de sortie et retirer tout objet dans l’axe direct du jet avant chaque utilisation.
Le canon à brouillard nécessite un certain de temps de préchauffe. Patienter jusqu’à ce que la LED
verte [F] s’allume.
Si l’appareil ne produit que peu ou pas de brouillard du tout ou des bruits mécaniques, débranchez-le
tout de suite. Contrôlez le niveau du liquide, le fusible externe, la commande à distance et le cordon
d’alimentation. Si tous apparaissent dans un état de bon fonctionnement, rebranchez l’appareil. Si
celui-ci ne fonctionne pas après 30 secondes, interrompez son utilisation pour éviter de
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 14 ©Velleman nv
l’endommager davantage. Portez l’appareil chez votre revendeur. N’oubliez pas de vider le réservoir
avant le transport.
Des gouttelettes d’eau peuvent se former pendant l’utilisation. Ceci est parfaitement normal.
Il est normal qu’un peu de brouillard s’échappe de la bouche après l’opération.
Le canon à brouillard se prête à un pilotage autonome, depuis une télécommande ou depuis le protocole
DMX. Déterminer le mode de pilotage avec les interrupteurs DIP [7].
Pilotage
Interrupteurs DIP
autonome
1-4
brouillard
5-9
vitesse ventilateur
10
ON
télécommande
1-9
N/A
10
OFF
protocole DMX
1-9
adresse DMX (p.ex. 5)
10
OFF
6.1 Pilotage autonome
Placer l’interrupteur DIP 10 sur ON.
Configurer le jet de brouillard avec les interrupteurs DIP restants : interrupteurs DIP 1 à 4 pour le
débit, interrupteurs 5 à 9 pour la vitesse du ventilateur.
6.2 Pilotage à distance
Placer l’interrupteur DIP 10 sur OFF. Les interrupteurs DIP restants n’ont aucune fonction.
Se référer à l’illustration en page 2 et la description sous §4 pour plus d’informations sur les
fonctions de la télécommande.
Allumer le VDP600HZ ([10]) et patienter jusqu’à ce que le voyant LED vert [F] s’allume.
Pilotage manuel
Maintenir enfoncé le bouton de pilotage manuel [I] pour produire un jet de brouillard. Régler le débit
avec le bouton de réglage [C].
Jet continu
Enfoncer le bouton [H]. La LED rouge [E] s’allume et la machine produit du brouillard en continu.
Régler le débit avec le bouton de réglage [C].
Renfoncer le bouton [H] pour revenir au mode de pilotage manuel.
Minuterie
Enfoncer le bouton de minuterie [G]. La LED jaune [D] s’allume et la machine produit du brouillard
en intervalles. Régler l’intervalle avec le bouton de réglage [A] (max. 60 minutes) et régler la durée
du jet de brouillard avec le bouton de réglage [B] (max. 15 secondes par jet). Régler le débit avec le
bouton de réglage [C].
Renfoncer le bouton de minuterie [G] pour revenir au mode de pilotage manuel.
7. Connexion DMX
Connexion DMX-512
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle de votre contrôleur (non incl.) et
l’autre extrémité de la fiche XLR mâle à l’entrée de l'appareil [8]. Il est possible de relier plusieurs
appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs
d’entrée et de sortie XLR.
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande
distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une
discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique
par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une
résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [8] du
dernier appareil de la série.
VDP600HZ
V. 02 04/03/2013 15 ©Velleman nv
Déterminer l’adresse de départ
Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de départ DMX pour assurer
que les appareils corrects réagissent sur les signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique
indique le numéro de canal sur lequel l’appareil “écoute” le contrôleur DMX. Vous avez le choix entre
une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une adresse de départ par appareil.
Dans le cas d’une seule adresse, tous les appareils “écouteront” les mêmes signaux, sur un seul
canal. Tous les appareils seront donc influencés en changeant les réglages d’un seul canal. Avec des
adresses de départ individuelles, chaque appareil “écoutera” son propre canal. Par conséquent, un
ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal.
Pour le mode à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1-2), du deuxième 3
(1 + 2) (CH3-4), du troisième 5 (3 + 2) (CH5-6), etc. La valeur de départ la plus élevée est de 511.
Remarque : Régler le débit de brouillard depuis le canal 1, régler la vitesse du ventilateur depuis le
canal 2.
Configurer l’adresse de départ avec les interrupteurs DIP [7].
8. Nettoyage et entretien
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être
déformés, adaptés ou bricolés p. ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les
connexions etc.
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit
réviser l’appareil.
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
Nettoyer l’appareil après chaque 40 heures de service ou tous les 2 mois.
o Démonter et nettoyer la bouche avec du vinaigre en enlevant toute particule obstructive.
o Vider le réservoir et le remplir avec le liquide nettoyant (réf. VDLCL, non inclus). Laisser l’appareil
allumé jusqu’à ce que le réservoir soit vidé.
o Remonter la bouche et verser le liquide fumigène dans le réservoir pour une utilisation future.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
9. Spécifications techniques
alimentation
230 VAC / 50 Hz
consommation
500 W
temps de chauffe
90 s
débit
± 34 m³/min
capacité réservoir
2,5 L
dimensions
275 x 227 x 278 mm (sans support)
poids
7,85 kg
liquide fumigène
VDLHLH5, 5 L (non incl.)
liquide nettoyant
VDLCL, 0,25 L (non incl.)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter
notre site web www.hqpower.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification
préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette
notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord
préalable écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

HQ Power VDP600HZ Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à fumée
Taper
Manuel utilisateur