ANSMANN Sydney Fiche technique

Catégorie
Babyphones
Taper
Fiche technique
F
FÉLICITATION POUR L’ACHAT DE VOTRE PRODUIT ANSMANN DE HAUTE QUALI.
Avec le kit Babyphone Sydney ANSMANN pour bébé, les bébés peuvent être surveillés partout dans la maison. Ce kit comprend le moniteur bébé et le moniteur de contrôle pour les parents.
Le Babyphone Sydney utilise la technologie DECT pour garantir une pore de voix et une transmission de son de qualité. Contrairement aux autres dispositifs disponibles dans le commerce, avec la technologie DECT, le
Babyphone ANSMANN Sydney ne commencera la transmission que lorsque lappareil détectera un son du bé. Le mode HEALTH DECT permet de maintenant un environnement sans radiation.
ANSMANN HEALTH DECT, pour un environnement sans radiation nocive
Le mode HEALTH DECT garanti un environnement sans radiation pendant que votre bébé est endormi. Lorsque votre béest calme, le baby phone détecte cette extinction de son et permet d’arrêter la transmission,
empêchant ainsi tout rayonnement inutile. Lorsque le bébé fait un bruit ou se met à pleurer, le babyphone émet à nouveau normalement.
LISTE DES CARACRISTIQUES
> Mode « HEALTH DECT » (le bébé est calme, environnement sans radiation) > DECT, Digital Standard
> Jusqu’à 300 mètres (lorsqu’aucun obstacle n’est entre les deux moniteurs) > Surveillance automatique de la liaison
> Rechargeable, moniteur parent sans fil > jusqu’à 40h de fonctionnement entre les charges.
> Fonction « Bip » pour aider à localiser le moniteur parent égaré > Réglage facile du volume
> Technologie LED, indicatrice d’émission de son.
INCLUS
> Moniteur Bébé avec alimentation secteur
> Uniparents avec des accumulateurs rechargeables et un chargeur/ alimentation secteur
> Cordon
> Manuel d’instructions
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT
Pour éviter le risque de choc électrique : ne pas retirer le couvercle de protection des alimentations et ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil. Conserver dans un endroit sec, ne pas immerger dans l’eau. Cela pourrait entrainer
un risque pour la sécurité de l’utilisateur et annuler la garantie.
> Le moniteur Bébé n’est pas adapté à la surveillance médicale.
> Ne laissez pas les matériaux d’emballage (sac en plastique, boîtes, etc) à la portée des enfants car cela peut être dangereux pour l’enfant ou le bébé.
> Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez votre revendeur local ou appelez ANSMANN AG hotline.
> N’essayez jamais de parer le produit. Suivez les instructions dans la section « Dépannage » si des problèmes surviennent. Si l’appareil doit être réparé, veuillez contacter ANSMANN AG.
> Placez les unités bébé et parents sur une surface stable et assurez-vous que les deux unités et les fournitures d’alimentation secteur sont hors de la portée des enfants.
> La portée maximale est de 300mètres dans un espace ouvert, en champ libre. Dans la pratique quotidienne, cette distance peut être variable suivant les murs, les types de surface du plancher, les meubles, les pièces
métalliques,…
Si les piles dans l’unine sont pas complètement chargées, cela pourrait également avoir un effet négatif sur le moniteur.
Les moniteurs et les alimentations ne doivent pas être placés à proximide sources de chaleur (radiateurs, cheminée, poêle, lumière directe du soleil)
> Les moniteurs doivent être protégés de l’humidité. Ne pas immerger les moniteurs dans l’eau. Veuillez garder les appareils loin des baignoires, éviers ou des surfaces mouillées. Les appareils qui ont été mouillés ne
doivent pas être utilisés. Si une unité est mouillée, veuillez contacter notre service après-vente.
> Placez les moniteurs et les alimentations dans un endroit bien ventilé. Cela permettra de protéger tous les composants de la surchauffe.
> Ne pas utiliser les moniteurs à proximité de l’éclairage fluorescent, électriques, optiques des appareils électroniques tels les téléviseurs, les moteurs, les ordinateurs. Ces dispositifs peuvent avoir un effet négatif sur le
Babyphone.
> Veuillez n’utiliser que les alimentations fournies. Ces alimentations sont destinées à être utilisées à la maison seulement.
> Veuillez vous assurer que la tension de lalimentation correspond à la prise, et que la prise utilie est physiquement compatible (voir informations sur les fournitures d’alimentation secteur).
> Branchez l’alimentation secteur à une prise de courant facilement accessible et hors de la pore des enfants.
> Assurez-vous que le cordon d’alimentation est plade sorte qu’il ne présente aucune risque de trébucher, ne s’emmêlent pas avec d’autres objets et qu’il ne peut pas être atteint par les enfants.
Au moment de placer le câble, veuillez prendre en compte le danger potentiel de blessures au cou ou d’asphyxie par strangulation de l’enfant.
> En fonctionnement, les moniteurs peuvent devenir un peu chaud – c’est tout à fait normal.
> Toujours débrancher l’alimentation électrique ou sactiver la prise de courant lorsque le Babyphone n’est pas utilisé.
> Lors de l’utilisation de l’uniparent, assurez-vous que les batteries sont chargées et pleinement fonctionnelles. L’état de charge est affiché sur un testeur à LED.
> Si l’unité parent est alimentée par le secteur, le moniteur continuera de fonctionner même lors dune panne de courant si les batteries sont charger. Il est conseillé de vérifier souvent les batteries afin de sassurer
qu’elles sont toujours chargées.
> Les piles doivent être remplacées uniquement par des adultes. Retirez le couvercle de l’unité parents et insérez les piles en respectant les polarités.
> Si les batteries se déchargent très rapidement après insertion dans les unités, elles doivent être remplacées. La durée de vie moyenne d’une batterie est d’environ 4 ans.
> Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables, car elles pourraient exploser.
> Ce dispositif n’est pas adapté pour l’utilisation de piles lithium.
> Deux accumulateurs ANSMANN NiMH 1.2V 800mAh sont inclus. Veuillez vous assurer que ceux-ci sont insérés suivant les bonnes polarités.
> Ne pas utiliser deux types difrents de piles dans le babyphone.
> Assurez-vous que tous les outils sont hors de la pore des enfants lors du changement des piles.
> Les moniteurs doivent être vérifiés régulièrement afin de s’assurer qu’ils fonctionnement correctement. Il est également suggéré de vérifier régulièrement la réception afin de s’assurer que la portée radio maximal n’a
pas été atteinte.
> Les accumulateurs déchargés doivent être rechargés le plus rapidement possible, et les batteries défectueuses doivent immédiatement être remplacées.
> Ne pas toucher des piles qui fuient avec les mains nues, veuillez utiliser des gants de protection. Les zones touchées à l’intérieur et autour de l’appareil doivent être nettoyées aussi vite que possible avec un chiffon sec.
Lavez vos mains lorsque vous avez terminé.
> Les batteries peuvent être posées dans le centre municipal local de chets. Veuillez vérifier le glement local de tri des déchets.
MONITEUR BEBE
1. Indicateur Marche/Connexion (LED verte)
LED allumée : sous tension et correctement connecté à l’uni« parent »
LED clignote : pas de connexion avec le moniteur parent
LED éteinte : le courant est coupé
2. Bouton ON/OFF
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour mettre l’appareil sous ou hors tension
3. Touche Paging
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton jusqu’à ce que le moniteur « parent » émette un « bip »
4. Raccordement à lalimentation 6V DC
Pour raccorder lalimentation électrique RTE PAO S003IV0600050
5. Microphone intégré
tecte les sons du bébé dans la zone de couverture du moniteur Bébé
6. Alimentation (RTE PAO S003IV0600050)
100-240V ~50/60HZ, 6V, 500mA
MONITEUR PARENTS
1. Indicateur de volume sonore du Bé(3 LED rouge)
3 LED rouges indiquent le niveau sonore du signal reçu du moniteur bébé. Plus le son est fort, plus les LED s’allument.
2. Touches volume
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de volume. Le moniteur émet un « bip » court.
Appuyez sur le bouton – pour diminuer le volume d’un niveau lorsque le volume atteint sa valeur maximale ou minimal,
il émet un bip trois fois. Il y a au total 9 niveaux de volume.
3. Bouton ON/OFF
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre.
4. Haut parleurs
> Diffuse le son émis par votre bébé.
> Avertissement de connexion Si l’appareil est allumé et que la connexion entre les moniteurs est perdue,
ou si ils ne peuvent pas se connecter, un bip continu se fait entendre.
Une fois que la connexion est rétablie, le signal sonore s’arrête.
> Signal d’avertissement de la batterie : si les piles sont faibles, les moniteurs produisent un « bip » court jusqu’au
remplacement des piles.
5. Puissance/Connexion/Etat de la batterie/ HEAT DECT (LED verte/rouge)
La LED est verte : alimentation allumée et correctement connece au moniteur bébé
La LED clignote rapidement en vert : Pas de connexion avec le moniteur bébé
La LED s’allume en rouge : la batterie est déchargée et doit être rechargée.
La LED clignote rapidement en rouge : le moniteur est chargé. Les batteries se rechargent lorsque le périphérique est connecà l’alimentation secteur. Le temps de charge complet est d’environ 8heures.
La LED clignote lentement en vert : le mode HEALTH DECT est activer pour arrêter les rayonnements inutiles (30 secondes après que le démarrage du haut-parleur soit éteint).
La LED est éteinte : lappareil est hors tension
6. Connecteur alimentation 6V DC
Connexion de l’alimentation RTE PAO S003IV0600050
7. Interrupteur HEATH DECT
il y a deux modes : HEALTH DECT ou mode continu
Lorsque le commutateur est réglé sur « CONTINU », les deux appareils sont en mode de transmission continu.
Lorsque le commutateur est réglé sur « HEALTH DECT », le moniteur bébé fonctionnera lors de détection du son. Cela signifie que le moniteur bé active sa transmission radio seulement après la détection d’un son. Si le
moniteur bébé ne tecte aucun son, il mettra fin à son émission radio automatiquement après quelques secondes.
8. Mode HEALTH DECT – Contle
Lorsque l’interrupteur est sur la position HEALTH DECT et qu’il n’y a aucun bruit, il n’y aura pas de transmission entre les unités.
Pour tester la gamme manuellement, vous pouvez appuyer sur le bouton PAGING sur le moniteur du bébé ou placé le commutateur des parents sur « CONTINU ». Nous recommandons de ne pas charger l’appareil « parent » au
cours de la vérification de plage. Après quelques secondes, si une connexion est établie l’indicateur de connexion est vert. Si aucune connexion n’est établie, une alarme est déclenchée. Veuillez déplacer le commutateur en
mode HEALTH DECT et assurez-vous qu’il n’y aura pas de transmission radio entre les unités
En mode « CONTINU », la vérification se fait automatiquement.
9. Couvercle du compartiment batterie
10. Alimentation
100-240V ~50/60Hz, 6V, 500mA, TEN PAO S003IV0600050
11. Piles
2 x Accumulateurs ANSMANN NiMH AAA, 1.2V, 800mAh (inclus)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (TECHNOLOGIE SANS FIL)
Technologie de transmission : DECT avec une fonction d’arrêt automatique de rayonnements.
Gamme de fréquences : 1880-1900MHz
Canaux : 120
lection du canal : automatique
Puissance de sortie maximale : <250mW
Puissance d’émission moyenne : <10mW
DEPANNAGE
Si des problèmes surviennent, veuillez lire la liste ci-dessous. Vérifiez que les moniteurs bébé et parents sont allumés. Vérifiez que le moniteur parents est brancsur le bloc d’alimentation et si les batteries sont en place.
LE TEMOIN DE FONCTIONNEMENT LED DU MONITEUR PARENTS OU BEBE EST ETEINT :
IL N’Y A PAS DE SONS SORTANT DU HAUT PARLEUR “PARENTS”
PERTURBATION DE TRANSMISSION:
CAUSE SOLUTION
Le moniteur bébé ou parent est éteint Tournez le bouton
Les batteries du moniteur parent sont chargées Rechargez ou remplacez les batteries
L’alimentation électrique est mal connectée Vérifiez toutes les connexions.
Il n’y a pas d’électricité disponible Vérifiez que la prise électrique délivre du courant.
CAUSE SOLUTION
Aucun son n’est émi, le moniteur parent et le mode HEALTH DECT sont activés
Mettez quelques instants le mode HEALTH DECT en mode CONTINU. Une vérification manuelle est
effectuée. Le moniteur bébé est peut être éteint ou hors du champ de réception.
Le mode HEALTH DECT a été lectionné (son active)
Faites un gros bruit à proximidu moniteur “bébé” pour vérifier la transmission du son. Une fois
qu’un bruit se fait entendre, le moniteur bébé est réactif.
Le volume du moniteur “parents” est trop faible. Augmentez le volume du moniteur parent jusqu’à ce que vous entendiez votre signal.
Le moniteur parents est éteint Allumez le moniteur parents
CAUSE SOLUTION
Dans de rares cas, des interferences dues à la presence d’un dispositive similaire de transmission dans
le voisinage immediate peut se produire. In rare cases, interference due to the presence of a similar
transmitting device in the immediate vicinity may occur.
Placez l’unité parent et/ou bébé dans un endroit plus appropr
Cela peut inclure des lignes électriques ou de l’équipement électronique
PORTEE REDUITE:
INTERFERENCE ELECTROSTATIQUES OU ELECTROMAGNETIQUES:
LARSEN / SIFFLEMENTS EN PROVENANCE DU MONITEUR:
CAUSE SOLUTION
Les obstacles tells que les objets talliques ou les murs renforcés, etc peuvent réduire la portée
opérationnelle de transmission entre les moniteurs parents et bébé.
Réduisez la distance entre les moniteurs parents et bé ou déplacez-les loin de ces obstacles
CAUSE SOLUTION
Les champs électrostatiques ou électromagnétiques peuvent être générés par d’autres appareils
électriques de la maison. Un léphone mobile ou un téléphone sans fil peut également provoquer des
interférences de ce type.
Essayez de déterminer la source de l’interrence et d’éloigner le moniteur de ce dispositif.
CAUSE SOLUTION
Les moniteurs bébé et parents sont trop proche l’un de l’autre. Stellen Sie das Baby- und Elterngerät weiter voneinander entfernt.
Le volume du combine “parents” est trop haut Baissez le volume
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

ANSMANN Sydney Fiche technique

Catégorie
Babyphones
Taper
Fiche technique