Wagner SprayTech 705 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Español Français English
7
0912Form No. 0339855D
Power Steamer™
Owner’s Manual • Read this manual for complete instructions.
Guide d’utilisation • Ce manuel contient les instructions complètes.
Manual del propietario • Lea este manual para obtener instrucciones completas.
1
Read all warnings
Lisez tous les avertissements
Lea todas las advertencias
5
Plug in power cord
Branchez l’appareil à la prise de
courant
Enchufe el cable en el
tomacorriente
2
Fill container
Remplissez le réservoir
Llene el recipiente
Allow unit to heat
Laissez l’appareil chauffer
Deje calentar la unidad
3
Attach hose
Attachez le tuyau
Enchufe la manguera
Score and remove wall paper
Coupez le papier et enlevez-le
Raspe y tetire el papel mural
4
8
Attach cord
Attachez le cordon électrique
Enchufe el cable
Unplug power cord
Débranchez le cordon électrique
Desenchufe del tomacorriente
6
1-800-727-4023
Wagner Technical Service
http://www.wagnerspraytech.com
Register your product online at:
Enregistrement du produit en ligne sur le site :
Regístrelo del producto en línea en:
Need Help?
Call us rst for
answers fast.
Call Wagner Spray Tech
toll-free if you have any
comments or problems
with this product.
Besoin d’aide?
Appelez-nous pour des
réponses rapidas.
Téléphonez à Wagner sans
frais d’appel si vous avez
des commentaires ou des
problèmes avec l’appareil.
¿Necesita Ayuda?
Llámenos primero para
obtener respuestas rápidas.
Llame a la línea gratuita de
Wagner si quiere hacer un
comentario o tiene problemas
con este producto de Wagner.
Français
4
Consignes de sécurite important · Lire toutes ces consignes avant
d’utiliser l’appareil. GARDER CES CONSIGNES.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives
gurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’équipement.
Indique une situation à risque, laquelle, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
DANGER : Vapeur d’eau et pièces brûlantes. Ces
éléments peuvent causer des blessures,
des brûlures ou des dommages matériaux.
La température est supérieure à 100° C
(212° F).
PRÉVENTION :
 
et de la surface de la plaquette de décollage. NE placez PAS votre
main devant cette dernière.
 
brûlures. Soyez très prudent quand vous vous servez de la plaquette
de décollage au-dessus de votre tête ou que vous en videz l’eau.
Portez des lunettes protectrices et des gants lorsque vous utilisez
cet appareil.
 
d’ouvrir le bouchon de remplissage.
 
 
 

DANGER :
Incendie. Peut causer de graves blessures
ou des dommages matériels.
PRÉVENTION :
 
Cela pourrait causer une surchauffe et provoquer un incendie.
 
interrupteurs d’éclairage.
DANGER : Choc électrique. Peut causer de graves
blessures.
PRÉVENTION :
 

 
endommagé. Ne réparez jamais un cordon d’alimentation.
 
d’alimentation.
 
interrupteurs d’éclairage.
DANGER : Général. Peut causer des blessures ou des dommages
matériels.
PRÉVENTION :
 

 
pièces usées ou endommagées.
 
plus d’être en position verticale.
 
 
 
Directives sur la mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de chocs électriques en fournissant au courant électrique une voie
d’échappement en cas de court-circuit. Ce produit est équipé d’un cordon

d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre conformément à la réglementation locale.
MISE EN GARDE! – Une mauvaise installation de la fiche de mise à la
terre peut entraîner un risque de choc électrique.

cette tâche à un Centre de service agréé de Wagner.





Rallonges


convenant au cordon de l’appareil. Assurez-vous que la rallonge électrique

a un calibre assez élevé pour transmettre le courant nécessaire au
fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’une rallonge de calibre trop faible
entraîne une chute de tension sectorielle se traduisant par une perte de


(A)
(C)
(B)
Réactivation du fusible de sûreté thermique
Remplissez toujours l’appareil avant de le brancher. Si vous le branchez



de sûreté sera réactivé automatiquement.
Tuyau
de vapeur
N° de pièce 0339206
Plaque à vapeur
N° de pièce 0282214
La plaque décapante
Nº de pièce 0282213
(non inclus avec tous
les modèles)
REMARQUE : Le réservoir d’eau, l’élément chauffant et le tuyau ne
peuvent pas être réparés. En cas de problème avec le vaporisateur,
communiquez avec les services techniques de Wagner.
Petite plaque à vapeur (certains modèles)
Portez toujours des gants et des
lunettes de protection lorsque
vous utilisez la petite plaque à
vapeur.
On utilise la petite plaque à vapeur pour décoller
le papier peint dans des zones de dimensions


Français
5
Installation / utilisation :
Entreposage :
1
Débranchez le cordon d’alimentation.

raccord du tuyau.
N’entreposez
JAMAIS l’appareil en laissant de l’eau dans le bac.
1
Remplir avec l’eau du robinet. Ne dépassez pas le niveau
indiqué.
RISQUE DE BRÛLURE DE LA PEAU. Le
réservoir d’eau doit reposer sur une surface
solide et plane et doit être en position verticale.
Le fait de remplir le bac d’eau chaude accélérera la
production de vapeur. Un bac plein d’eau dure environ 70
minutes.
Max
Max
2
Aligner l’entaille dans le réceptacle de tuyau (a) avec le
guide sur le tuyau (b). Insérer le tuyau et tourner dans le
sens horaire environ 130º. Serrez l’écrou de blocage à la
main. NE PAS l’écrou de blocage de leter transversale.

vapeur. Serrez à la main le raccord sur la plaque.
(a) (b)
3

l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation.
Placez l’appareil sur une surface plane
solide.

minutes seront nécessaires pour obtenir de la vapeur.
NE LAISSEZ PAS la plaque à vapeur sans surveillance
ni déposée à plat sur une surface quelconque.
4

papier peint en zigzag au moyen d’un outil à couper ou
d’un couteau à mastiquer. Les perforations permettront
à la vapeur de pénétrer sous le papier peint.



enlevez la section traitée au moyen d’un grattoir à lame.
5
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le bac est vide.


Retirez soigneusement le tuyau à vapeur et remplissez

d’alimentation et attendez la production de vapeur.
Portez des gants
et des lunettes de
protection.
8
Wagner One Year Limited Warranty - Keep on le - English



only for 30 days from date of purchase.

not cover defects or damages caused by service or repair performed by anyone other than a Wagner Authorized Service Center. This
warranty does not apply to accessories.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO ONE YEAR FOR

                
WHETHER FOR BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
                   






Garantie limitée d’une année de la société Wagner – GARDEZ DANS VOS DOSSIERS – Français
  

les recommandations et consignes écrites de Wagner. Ce produit est destiné à l’usage domestique seulement. Si on l’utilise pour des

d’achat.


réparation que fait une personne quelconque qui ne soit pas membre d’un centre d’entretien agréé de Wagner. La présente garantie ne

TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À UNE


WAGNER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE


              
 





province à l’autre.
Garantía limitada de un año de Wagner – MANTENGALA ARCHIVADA – Español

en el material y la mano de obra por un año a partir de la fecha de compra si se opera siguiendo las recomendaciones e instrucciones
impresas de Wagner. Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico. Si se usa para propósitos profesionales o de


cubre defectos ni daños causados en mantenimiento o reparaciones realizados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado
por Wagner. Esta garantía no se aplica a los accesorios.
TODA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR ESTA LIMITADA A UN AÑO
PARA USO DOMESTICO Y A TREINTA DIAS PARA USO PROFESIONAL O DE ALQUILER A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
            









  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wagner SprayTech 705 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs à vapeur
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à