GE PSS29MGMWW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Mesures de sécurité
Comment vous débarrasser
convenablement de votre
ancien réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cordons prolongateurs . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . .40
Fonctionnement
Autres caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43, 44
Enlèvement des bacs de rangement . . . . . .46
Entretien et nettoyage
du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49, 50
Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . . .48
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Les filtres à eau et à FreshSaver™ . . . . . . . . .42
Les tiroirs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . .46
Les portes du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . .45
Machine à glaçons automatique . . . . . . . . .47
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . . .51
Installation
Démontage et remontage des portes . . . . .59
Ensembles de moulures et de
panneaux décoratifs . . . . . . . . . . . . . . . . .54–58
Installation de la conduite d’eau . . . . . .60–62
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52, 53
Conseils de dépannage
Avant d’appeler un réparateur . . . . . . .64–66
Bruits de fonctionnement normaux . . . . . .63
Service à la clientèle
Feuillet de données relatives à la
performance de la cartouche GWF . . . . . . .68
Garantie pour la clientèle au Canada . . . . .67
Numéros de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
38
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
www.GEAppliances.com
AVERTISSEMENT!
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrigérateur conformément aux
directives d’installation avant de l’utiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
réfrigérateur. Ils pourraient endommager le
réfrigérateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
si vous avez les mains humides ou mouillées : la
peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
N’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à
glaçons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme
de la machine à glaçons pendant que le
réfrigérateur est branché.
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le réparer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier toute réparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
0
,
l’alimentation électrique de l’ampoule
n’est pas coupée.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés
sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend
que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur, veuillez
suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
Démontez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les
enfants de grimper à l’intérieur.
Se débarrasser du CFC
Votre ancien réfrigérateur peut avoir un
système de refroidissement qui a utilisé les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sont jugés nocifs
pour l’ozone stratosphérique.
Si vous vous débarrassez de votre ancien
réfrigérateur, assurez-vous que le frigorigène avec
CFC soit enlevé correctement par un technicien
qualifié. Si vous libérez intentionnellement ce
frigorigène avec CFC vous pouvez être soumis aux
contraventions et à l’emprisonnement sous
provisions des lois sur l’environnement.
CORDONS PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL
(aux États-Unis) ou certifié CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.
39
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS
40
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à 3
alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il
vous incombe de la faire remplacer par une prise à 3
alvéoles correctement mise à la terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale est
identique à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait
créer un risque d’incendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou présentant des signes d’usure.
Lorsque vous déplacez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
FICHE D’ADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez d’utiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 alvéoles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
d’adaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alignée
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
d’assurer la polarité appropriée pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation
de la fiche d’adaptation, saisissez toujours la fiche
d’une main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon d’alimentation de l’autre. Sinon,
la borne de mise à la terre de la fiche d’adaptation
risque de casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil tant qu’une mise à la terre
adéquate n’aura pas été rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES
MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Les commandes.
www.GEAppliances.com
41
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Test et ajustement des températures
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 5 pour le compartiment
réfrigérateur et le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la
température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.
Pour arrêter le refroidissement dans le compartiment réfrigérateur et le
compartiment congélateur, réglez leur temperature au numéro 0, mais
vous ne mettrez pas le réfrigérateur hors tension.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.
NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant
les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours
de l’installation faites-le maintenant.
Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Après chaque ajustement, attendre 24 heures pour
que le réfrigérateur ait le temps d’atteindre la température réglée.
Pour tester le compartiment
de réfrigération
, placez une
canette de boisson sur la
tablette supérieure. Après 24
heures, goûtez la boisson.
Si la température n’est pas
satisfaisante, ajustez le réglage.
Pour tester le congélateur,
placez un contenant de
crème glacée au centre
du congélateur. Vérifiez
après 24 heures. Si la
crème glacée est trop
dure ou trop molle,
ajuster le réglage.
WARMERCOLDER
ADJUST REFRIGERATOR TEMP
9 IS COLDEST
WARMERCOLDER
ADJUST FREEZER TEMP
9 IS COLDEST
Ce système est conçu pour maximiser le rendement dans les compartiments du réfrigérateur et du
congélateur. Ce concept unique consiste en une canalisation d’air fixée à la partie supérieure, le long
des parois arrières du réfrigérateur et d’un tunnel à air au bas de la paroi arrière du compartiment du
congélateur. Le rangement d’aliments en avant des persiennes de ces compartiments n’affecte pas le
rendement de l’appareil. Bien qu’il soit possible d’enlever la canalisation d’air et le tunnel à air, une telle
opération affectera le rendement en ce qui concerne la température. (Pour recevoir les instructions
de démontage de ces éléments en ligne 24 heures par jour, veuillez contacter GE sur le site Web
www.GEAppliances.com ou appelez le 800-GE-CARES. )
Système de circulation d’air
42
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Les filtres à eau et à FreshSaver
.
Sur certaines modèles
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve
dans le coin droit arrière supérieur du
compartiment réfrigérateur, juste au-
dessous des commandes de température.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de
remplacer la cartouche du filtre à eau sur le
distributeur. Cette lumière devient orange
pour vous avertir de remplacer bientôt le
filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
quand la lumière de l’indicateur devient
rouge ou quand le débit de l’eau qui va au
distibuteur d’eau ou au distributeur de
glace diminue.
Installation de la cartouche du filtre
à eau
S’il s’agit d’une cartouche de
remplacement, enlevez d’abord
l’ancienne en la tournant lentement
vers la gauche.
Ne tirez pas
sur la
cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
Alignez la fleche sur la cartouche et le
support de cartouche. Placez le haut de
la nouvelle cartouche à l’intérieur du
support.
Ne l’enfoncez pas
dans le porte-
cartouche.
Tournez la cartouche lentement vers la
droite jusqu’au point où la cartouche
s’arrête.
NE SERREZ PAS TROP FORT.
Lorsque vous la tournez, elle se lèvera
en position automatiquement.
Faites couler l’eau du distributeur
pendant 3 minutes (environ 6 litres)
afin de dégager le système et empêcher
le bredouillement.
Pressez et maintenez appuyée la touche
RESET WATER FILTER
(re-réglage du
filtre à eau) sur le distributeur
pendant 3 secondes.
REMARQUE :
Une cartouche de
remplacement qui vient d’être installée
peut faire jaillir
l’eau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de
remplacement n’est pas disponible. Le
distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
sans le bouchon de dérivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
site Web à l’adresse www.GEAppliances.com,
ou appelez le Service des pièces et
accessoires GE au 800-626-2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente au détail $34.95
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la
succursale Camco la plus près.
5
4
3
2
1
Insérez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et tourne-la
lentement vers la droite.
Bouchon de
dérivation
du filtre
Porte-
cartouche
Filtre FreshSaver
Ce filtre se trouve à l’intérieur du tiroir
d’aliments frais et aide à conserver les
fruits et les legumes dans un bon état
de fraîcheur.
Ce filtre devrait durer environ six mois.
Pour commander des cartouches
supplémentaires aux États-Unis, visitez notre
site Web à l’adresse www.GEAppliances.com,
ou appelez le Service des pièces et
accessoires GE au 800-626-2002.
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la
succursale Camco la plus près.
Remplacement du filtre
Une lumière indique la nécessité de
remplacer le filtre FreshSaver sur le
panneau de réglage de température. Cette
lumière devient orange pour vous avertir
de remplacer bientôt le filtre. Vous devez
remplacer le filtre quand la lumière de
l’indicateur devient rouge. Quand vous
mettez un filtre neuf, enlevez le conuvercle
de matière plastique à l’arrière, puis insérez
le filtre neuf dans le support. Après avoir
monté le nouveau filtre, pressez et
maintenez enfoncée la touche
RESET
(re-réglage) sur le panneau de réglage
de la temperature pendant 3 secondes.
HOLD
3 SECS
REPLACE
FreshSaver
FILTER
RESET WHEN LIT
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
43
Clayettes et bacs.
www.GEAppliances.com
Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bac de porte de réfrigérateur
Bac basculant de porte
de congélateur
L’ergot
Grands bacs
Vous pouvez régler les plus grands bacs de
porte de réfrigérateur et les bacs basculants
de porte de congélateur.
Enlèvement :
Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Remise en place ou relocalisation :
Engagez
l’arrière du bac dans les soutiens moulés de
la porte. Puis poussez vers le bas l’avant du
bac. Le bac se fixe en place.
Petits bacs
Enlèvement :
Soulevez l’avant du bac droit
vers le haut, puis enlevez.
Remise en place :
Placez le bac au dessus des
soutiens moulés rectangulaires de la porte.
Puis faites glisser le bac vers le bas dans les
supports pour le fixer en place.
L’ergot
aide à empêcher que de petits
articles placés sur la clayette de la porte se
renversent, coulent ou glissent. Mettez un
doigt de chaque côté de l’ergot près de
l’arrière et faites bouger la clayette vers
l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
Clayette QuickSpace
Vous pouvez diviser en deux cette clayette
et faire coulisser sa partie avant sous sa
partie arrière pour ranger des articles de
haute taille sur la clayette du dessous.
Vous pouvez enlever cette clayette et la
remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-déversement.
Dans certains modèles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse.
Clayette coulissante anti-déversement
Grâce à la clayette glissante anti-
déversement, vous pouvez atteindre des
articles placés derrière d’autres. Ses bords
spéciaux sont conçus pour empêcher tout
déversement aux clayettes inférieures.
Enlèvement :
Faites glisser la clayette vers l’extérieur
jusqu’à ce qu’elle atteigne son point
d’arrêt, puis appuyez le taquet vers le
bas et faites glisser la clayette directement
vers l’extérieur.
Remise en place ou relocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et faites
glisser en place.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond
pour refermer la porte.
44
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Clayettes et bacs.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Appuyez sur le taquet et
tirez la clayette vers
l’avant pour l’enlever
Clayettes de congélateur à retrait par coulissement
Pour enlever,
faites glisser jusqu’à la position
d’arrêt
, soulevez l’avant au delà de la
position d’arrêt et faites sortir en soulevant.
Prenez soin de pousser les clayettes jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Paniers du congélateur
Pour enlever,
faites glisser jusqu’à la position
d’arrêt
, soulevez l’avant au delà de la
position d’arrêt et faites sortir en soulevant.
Prenez soin de pousser les panniers jusqu’au
fond pour refermer la porte.
Clayettes de congélateur fixes
Pour retirer,
soulevez la clayette par l’avant
sur le côté gauche puis tirez-la vers l’arrière.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
45
Autres caractéristiques.
www.GEAppliances.com
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Panier mobile à breuvage
Le panier à breuvage est conçu pour
contenir une bouteille de côté. Vous
pouvez le fixer à n’importe quelle
clayette coulissante.
Installation :
Alignez la partie large des fentes au
sommer du panier aux taquets qui se
trouvent sous la clayette.
Faites coulisser ensuite le panier pour
le fixer en position.
2
1
Les portes du réfrigérateur.
Portes du réfrigérateur
Les portes de votre réfrigérateur ne sont
pas tout à fait comme celles dont vous
avez l’habitude. Un système spécial
d’ouverture/fermeture assure que les
portes ferment complètement et
hermétiquement.
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes,
vous remarquerez qu’elles sont munies
d’une position
d’arrêt.
Si vous ouvrez la
porte au delà de cette position
d’arrêt,
elle
restera ouverte afin de vous permettre de
ranger et de prendre vos aliments plus
facilement. Lorsque la porte est
partiellement ouverte, elle se ferme
automatiquement.
L’impression de résistance que vous
ressentez à la position
d’arrêt
diminue
lorsque des aliments sont rangés dans la
porte.
Lorsque la porte est partiellement
ouverte, elle se ferme automatiquement.
Au delà de cette position d’arrêt la porte
restera ouverte.
1
2
46
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Enlèvement des bacs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Enlèvement des tiroirs
Vous pouvez facilement enlever les tiroirs
en les tirant droit et en les soulevant au
dessus de leur position
d’arrêt
.
Si la porte vous empêche d’enlever les
tiroirs, essayez d’abord d’enlever les bacs
à porte. Si la porte n’offre pas assez d’espace
libre, vous devez rouler le réfrigérateur
vers l’avant jusqu’à ce que la porte s’ouvre
suffisamment pour vous permettre
d’enlever les tiroirs. Parfois, pour faire
sortir le réfrigérateur, vous devez le faire
aller vers la gauche ou vers la droite en
le roulant.
Les tiroirs de rangement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Tiroirs de rangement
Si une quantité d’eau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Sur certains modèles,
le tiroir inférieur est
muni d’un couvercle qui glisse vers l’arrière
lorsque le tiroir est ouvert. Ceci permet un
plein accès au tiroir. Lorsque celui-ci est
fermé, le couvercle glisse vers l’avant pour
retourner à sa position originale.
Tiroir à humidité réglable
Réglez la commande à
HI
pour que le tiroir
conserve un degré d’humidité élevé pour la
conservation des légumes.
Réglez la commande à
LO
pour abaisser le
degré d’humidité dans le tiroir pour la
conservation des fruits.
Tiroir à viande transformable
Le tiroir à viande transformable a sa
propre arrivée d’air froid pour permettre
à un courant d’air en provenance du
compartiment congélateur d’arriver
au tiroir.
Le réglage de temperature variable
contrôle
la circulation d’air en provenance du
régulateur de température.
Réglez la temperature à la position
froid
maximum
pour conserver des viandes
fraiches. Si vous laissez le réglage dans cette
position pendant longtemps, il peut se
former du gel à l’arrière du tiroir.
Réglez la temperature à la position
froid
pour ramener le tiroir à une temperature
normale de refrigeration et l’utiliser comme
espace supplémentaire pour les legumes.
Cela coupe l’entrée d’air froid. Vous
pouvez choisir une température
intermédiaire entre ces deux extrêmes.
HI LO
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Service à la clientèleConseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécurité Installation
47
La machine à glaçons produira environ 7
glaçons par cycle—soit environ 100–130
glaçons toutes les 24 heures—selon la
température du congélateur, la
température ambiante, la fréquence
d’ouverture des portes et d’autres
conditions d’utilisation.
Si vous mettez votre réfrigérateur en
marche avant que la machine à glaçons ne
soit alimentée en eau, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position
OFF
(arrêt).
Lorsque la conduite d’eau est raccordée au
réfrigérateur, mettez l’interrupteur
d’alimentation à la position
ON
(marche).
La machine à glaçons se remplit d’eau
lorsqu’elle atteint le point de congélation.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant
qu’un réfrigérateur nouvellement installé
commence à produire des glaçons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin
d’éliminer les impuretés provenant de la
conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le
mouvement du bras régulateur.
Si le bac à glaçons est plein jusqu’au niveau
du bras régulateur, la machine à glaçons
s’arrêt de produire des glaçons.
Il est normal que plusieurs glaçons soient
collés entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de
glaçons, les vieux glaçons perdent leur
transparence, prennent un goût
désagréable, et diminuent de taille.
Il y a une clayette de congélateur du haut
au dessus du distributeur de glace, que
vous pouvez utiliser pour ranger.
Bras régulateur à la
position
STOP
(arrêt)
Interrupteur d‘alimentation
Tiroir à glace
Pour obtenir de la glace,
tirez le tiroir vers
l’avant.
Pour enlever le tiroir,
tirez-le droit et
soulevez-le au delà de sa position
d’arrêt
.
Témoin
d‘alimentation
Machine à glaçons automatique.
www.GEAppliances.com
48
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Le distributeur d’eau et de glaçons.
Sur certains modèles
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez
CUBED ICE
(glaçons),
CRUSHED ICE
(glace concassée) ou
WATER
(eau).
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie
d’un système d’écoulement. Pour réduire
les taches d’eau, vous devez nettoyer
régulièrement la clayette et sa grille.
S’il n’y a pas d’eau distribuée lorsque le
réfrigérateur est initialement installé, il y a peut-
être de l’air dans la conduite d’eau. Appuyez sur la
commande de distribution pendant deux minutes
au minimum pour expulser l’air de la conduite
d’eau et remplir le réservoir d’eau. Afin d’éliminer
les éventuelles impuretés provenant de la conduite
d’eau, jetez les six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL
(réglage
duverrouillage)
pendant 3 secondes
pour verrouiller le
distributeur et le
panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du distributeur
Cette touche allume
et éteint
la lumière du
distributeur
. Vous
allumez également la
lumière en appuyant sur
le bras de distribution.
Si cette ampoule brûle,
vous devez la remplacer
par une ampoule d’au
maximum 6 watts.
Glace rapide
Si vous avez besoin
de glace rapidement,
appuyez sur cette
touche pour accélérer
la production de glace.
Cela augmente la
production de glace
pendant les 48 heures
suivantes ou jusqu’à
ce que vous appuyez
à nouveau sur cette
touche.
Door Alarm
Pour mettre en marche
le signal sonore, appuyez
sur cette touche pour
allumer l’indicateur
lumineux. Ce signal
sonne si l’une des portes
reste ouverte plus de
3 minutes. La lumière
s’éteint et le signal
sonore s’arrête quand
vous fermez la porte.
Bac de trop-plein
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des
glaçons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de
glaçons et d’utiliser des verres étroits ou
très hauts. Le conduit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S’il y a des
glaçons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen d’une cuillère en bois.
Ne placez pas de boissons ou d’aliments
dans le bac à glaçons pour les rafraîchir.
Les boîtes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuée ne puisse
manquer le verre, placer le verre à
proximité mais sans toucher l’ouverture
du distributeur.
Même si vous avez sélectionné
CUBED ICE
(glaçons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque
plusieurs glaçons sont acheminés vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée,
de l’eau peut s’écouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit à glace. Ce phénomène
est normal et se produit en général après
des distributions répétées de glace
concassée. Le givre va éventuellement
évaporer.
49
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
(sur
certains modèles)devrait être
soigneusement essuyé. Vous pouvez
éliminer les dépôts calcaires laissés par les
taches d’eau en trempant le bac dans du
vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à
ce que les dépôts disparaissent ou soient
suffisamment ramollis pour être éliminés
par rinçage.
Le bras de distribution
(sur certains
modèles). Avant nettoyage, appuyez
pendant 3 secondes sur la touche
LOCK
CONTROL
. Nettoyez-la au moyen d’une
solution d’eau et de bicarbonate de soude—
environ une cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate de soude par pinte (1 liter)
d’eau. Rincez bien et essuyez.
Les poignées de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté
d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux.
Gardez l’extérieur du réfrigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
avec un linge doux et propre.
N’essuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits peuvent
égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs,
laissez une
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans
les compartiments réfrigérateur et
congélateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
S’il est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’excès d’eau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d’eau tiède et de
bicarbonate de soude–environ une cuillère
à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
par pinte (1 liter) d’eau—afin de nettoyer
tout en neutralisant les odeurs. Rincez
et essuyez bien.
Après avoir nettoyé les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline sur
les joints du côté des charnières pour
empêcher les joints de coller et de se
déformer.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre (sur certains
modèles) encore froides dans de l’eau chaude car
elles risquent de se casser à cause de l’écart
excessif de température. Manipulez les clayettes en
verre avec prudence. Si vous cognez le verre trempé,
il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle.
Zone de ramasse-gouttes
du répartiteur.
Tiroir à glace dans les modèles à
distributeur de glace
Enlèvement :
Mettez l’interrupteur du
distributeur de glace en position
OFF
(arrêt). Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le
pour dépasser la position
d’arrêt.
Remise en place :
Pour remettre le tiroir,
prenez soin d’appuyer fort en place. S’il
n’entre pas jusqu’au fond, enlevez-le et
faites tourner le mécanisme d’un quart
de tour. Poussez à nouveau le tiroir
jusqu’au fond.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
www.GEAppliances.com
50
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Lorsque vous vous absentez pendant une
période prolongée, videz et débranchez le
réfrigérateur. Réglez les commandes sur
0
et nettoyez l’intérieur avec une solution
d’eau et de bicarbonate de soude, à raison
d’une cuillère à soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 L) d’eau.
Laissez les portes ouvertes.
Mettez l’interrepteur d’alimentation de
la machine à glaçons à la position
OFF
et fermez l’alimentation d’eau au
réfrigérateur.
Si la température risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
réparateur de vidanger la conduite d’eau
afin d’éviter les dégâts sérieux causés par
les inondations.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Derrière le réfrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les
types de revêtements de sol peuvent être
endommagés, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le réfrigérateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussez-
le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le revêtement
de sol ou le réfrigérateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, à l’aide de ruban
gommé pour éviter de les endommager.
Si vous utilisez un charriot pour déménager le réfrigérateur, ne laissez jamais le devant ou
le derrière du réfrigérateur reposer contre le charriot. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur. Ne transportez le réfrigérateur que par les côtés.
Assurez-vous que le réfrigérateur demeure debout pendant son déménagement.
Condensateur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer le
condensateur dans un milieu familial
normal. Cependant, si le milieu est
particulièrement poussiéreux ou graisseux,
vous devez nettoyer périodiquement
le condensateur pour obtenir un
fonctionnement efficient du réfrigérateur.
Nettoyage du condensateur :
Le condensateur se trouve à l’intérieur de
l’arrière du réfrigérateur. Pour le localiser,
enlevez le couvercle. Le condensateur se
trouve du côté droit. Pour obtenir de
meilleurs résultats, utilisez une brosse
spécialement conçue pour nettoyer les
condensateurs. Vous en trouverez dans
la plupart des magasins d’appareils
électro-ménagers.
51
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Remplacement des ampoules.
www.GEAppliances.com
Lorsque vous réglez la commande du congélateur sur 0, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure
Débranchez le réfrigérateur.
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, à l’intérieur du pare-
lumière. Sur certains modèles, vous
devez enlever une vis qui se trouve à
l’avant de l’écran.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez
sur les taquets se trouvant sur les côtés
du pare-lumière et enlevez en faisant
glisser vers l’avant.
Après avoir remplacé l’ampoule par
une ampoule d’appareil électro-
ménager de même puissance ou de
puissance inférieure, remettez le pare-
lumière et les vis (sur certains modèles).
Pour remettre le pare-lumière, assurez-
vous que les taquets qui se trouvent à
l’arrière du pare-lumière aillent dans
les trous qui se trouvent à l’arrière
du boîtier.
Rebranchez le réfrigérateur.
5
4
3
2
1
Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure
Cette lumière se trouve au dessus du tiroir
d’en haut.
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez le bouton de réglage du tiroir à
viande transformable en le tirant droit.
Soulevez le pare-lumière et enlevez-le
en tirant.
Après avoir remplacé l’ampoule par
une ampoule d’appareil électro-
ménager de même puissance ou
de puissance inférieure, remettez
le pare-lumière et le bouton.
Rebranchez le réfrigérateur.
5
4
3
2
1
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrigérateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
dessus du pare-lumière (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement
après l’avoir vidée). Sur certains
modèles, vous devez enlever une vis
qui se trouve en haut du pare-lumière.
Pour enlever le pare-lumière, appuyez
sur les côtés et enlevez en soulevant.
Remplacez l’ampoule par une
ampoule d’appareil électro-ménager
de même puissance ou de puissance
inférieure, puis remontez le pare-
lumière. Pour remonter le pare-
lumière, assurez-vous que les taquets
du haut soient solidement fixés en
place. Remettez la vis (sur certains
modèles).
Remontez la clayette et rebranchez
le réfrigérateur.
5
4
3
2
1
C
O
L
D
C
O
L
D
E
S
T
Distributeur
Débranchez le réfrigérateur.
L’ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage.
Enlevez l’ampoule en la faisant tourner
dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
Rebranchez le réfrigérateur.
4
3
2
1
Taquets
Préparation.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Alimentation en eau de la machine à glaçons
La machine à glaçons doit être raccordée à une
conduite d’eau froide.
Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant
un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords
et des directives) est disponible moyennant
supplément chez votre marchand ou auprès du
Service des pièces et accessoires, 800-361-3400.
Emplacement du réfrigérateur
N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température ambiante risque d’être inférieure à
60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en
marche suffisamment souvent pour maintenir les
températures convenables.
Installez le réfrigérateur sur un plancher
suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il
est plein.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter
l’installation, assurer une circulation d’air adéquate,
et permettre les raccordements de plomberie et
d’électricité :
21 et 23 pi 25, 27, et 29 pi
Côtés 1/8(4 mm) 1/8(4 mm)
Dessus 1(25 mm) 1(25 mm)
Arrière 1/2(13 mm) 1(25 mm)
Si le réfrigérateur se trouve contre un mur et a un
mur d’un côté ou de l’autre, prévoyez les espaces
libres suivants pour ouvrir les portes :
Modèles de 21, 23, 25, et 27 pi avec portes plates : 67 mm
Modèles de 25 et 27 pi avec portes courbes : 94 mm
Modèles de 29 pi avec portes plates : 110 mm
Modèles de 29 pi avec portes courbes : 70 mm
52
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Roulettes de nivellement
Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :
Elles peuvent être réglées pour que les portes se
referment automatiquement lorsqu’elles sont à
moitié ouvertes. [Réglez le bord inférieur avant
du réfrigérateur à 5/8 po (15 mm) du sol.]
Elles peuvent être réglées de manière à
permettre à l’appareil de reposer solidement
sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.
Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur
du mur pour le nettoyage.
Vous devez faire les réglages finaux d’horizontalité
après l’installation du réfrigérateur.
Pour régler les roulettes sur les modèles de 25, 27 et 29 pi :
Tournez les vis de réglage des roulettes
dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire monter
le réfrigérateur,
dans le sens opposé
à celui des aiguilles
d’une montre pour
le faire descendre
.
Utilisez une clé
ou une douille de
3/8 po ou une clé
anglaise.
Pour régler les roulettes sur les modèles de 21 et 23 pi :
Enlevez la grille de la base en ouvrant les portes,
enlevant les vis aux deux extrémités et la tirant.
Tournez les vis de réglage des roulettes
dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire monter
le réfrigérateur,
dans le sens opposé à celui des
aiguilles d’une montre pour le faire descendre.
Utilisez une clé ou une douille de 3/8 po ou
une clé anglaise.
Ces modèles ont aussi des roulettes arrières
réglables, pour vous permettre d’aligner le
réfrigérateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une clé à douille à long manche de 5/16 po pour
tourner les vis pour les roulettes arrière,
dans le
sens des aiguilles d’une montre pour faire monter le
réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles
d’une montre pour le faire descendre
.
3
2
1
Vis de réglage
Vis de réglage
53
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
Alignement des portes
Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie
supérieure.
Pour aligner les portes,
réglez la porte du compartiment réfrigérateur. À l’aide d’une clé à douille de 7/16
po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l’abaisser.
(Une douille de nylon, encastrée dans les filets de l’axe, empêchera celui-ci de tourner si l’on ne se sert pas
d’une clé.) Après avoir tourné la clé une ou deux fois, ouvrez et fermez la porte du compartiment
réfrigérateur et vérifiez l’alignement des portes à la partie supérieure.
Pour enlever la grille de la base,
ouvrez les portes, enlevez la vis
de chaque extrémité de la grille,
puis tirez sur la grille.
Clé à douille de 7/16 po
Relevez
Dimensions et spécifications
(pour les modèles «CustomStyle»)
70
1
4 po
36 po
24 po
Armoire
de 24 po
Eau
Électricité
Dégagement de 3/4 po
(jeu de 1/2 po + plaques
murales de 1/4 po)
Dessus du
comptoir
de 25 po
54
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Pour les modèles «CustomStyle»
Avant de commencer
Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc,
amande, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires GE, 800-626-2002 ou vous
pouvez ajouter des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
Panneaux de moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, vous aurez
besoin d’un panneau de remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 1/8 po.
Si vous installez un panneau décoratif pré-coupé, un panneau de remplissage pré-coupé est fourni dans
l’ensemble. L’épaisseur totale du panneau décoratif ou de bois avec le panneau de remplissage doit
être de 1/4 po (6 mm).
Panneau de 3/4 po (19 mm) ou surélevé
Vous pouvez utiliser un panneau surélevé vissé ou collé sur un panneau de base de 1/4 po (6 mm)
d’épaisseur, ou un panneau fraisé de 3/4 po (19 mm). La partie surélevée du panneau doit être fabriquée
de façon à offrir un dégagement pour les doigts d’au moins 2 po (51 mm) du côté de la poignée.
Limites de poids pour les panneaux personnalisés :
Réfrigérateur : 38 livres (17 kg) max.
Congélateur : 28 livres (13 kg) max.
Dégagement de
2 po (51 mm) du
côté de la poignée
Panneau décoratif
Porte du réfrigérateur
Panneau de base de 1/4 po (6 mm)
3/4 po
(19 mm)
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
55
Ensembles de moulures.
Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Les parties supérieures des panneaux doivent être
découpées dans les panneaux. Les parties ombragées
indiquent les parties qui doivent être fraisées d’environ
5/32 po (4 mm) à l’endos des panneaux ayant 1/4 po
(6 mm) d’épaisseur ou plus. Dans le cas des panneaux
de moins de 1/4 po (6 mm) d’épaisseur, ces parties
peuvent être coupées dans les panneaux de remplissage.
Exemple de fraisage
1/4 po
(6 mm)
5/32 po
(4 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
Devant
Épaisseur du
matériel à fraiser
Panneau du
congélateur sans
distributeur
Panneaux du
congélateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
réfrigérateur
Découpez
5/16 po
(8 mm)
1 po
(25 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
2
1
2 po
(64 mm)
2
3
8 po
(60 mm)
2
1
16 po
(52 mm)
11
1
4 po
(286 mm)
14
15
32 po
(368 mm)
37
5
8 po
(956 mm)
67
9
32 po
(1709 mm)
1/8 po
(3 mm)
DEVANT
5/16 po
(8 mm)
1 po
(25 mm)
4
1
16 po
(103 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
1
1
8 po
(29 mm)
2
3
8 po
(60 mm)
2
1
2 po
(64 mm)
2
3
8 po
(60 mm)
2
3
8 po
(60 mm)
2
1
16 po
(52 mm)
11
1
4 po
(286 mm)
17
7
8 po
(454 mm)
14
15
32 po
(368 mm)
33
5
8 po
(854 mm)
1/8 po
(3 mm)
Découpez
DEVANT
5/16 po
(8 mm)
1 po
(25 mm)
2
1
16 po
(52 mm)
11
1
4 po
(286 mm)
37
5
8 po
(956 mm)
67
9
32 po
(1709 mm)
1/8 po
(3 mm)
Découpez
19
15
32 po
(495 mm)
DEVANT
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
56
Installation des panneaux de porte.
Desserrez la moulure supérieure de la porte du congélateur et du réfrigérateur.
À l’aide d’un tournevis Torx T-20, desserrez d’environ 1/4 po (6 mm) les deux vis qui retiennent la
moulure supérieure.
Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur.
Soulevez la moulure supérieure de 1/4 po (6 mm) et poussez délicatement sur le panneau supérieur du
congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de
remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites la même
chose avec le panneau du réfrigérateur.
Si votre modèle est doté d’un distributeur et (ou) d’un Centre de rafraîchissements, cette étape ne
s’applique qu’aux panneaux supérieurs.
Insérez le panneau inférieur (modèles dotés d’un distributeur et (ou) d’un Centre de rafraîchissements).
Poussez délicatement sur le panneau jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de
porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le
panneau décoratif.
Serrez à la main les deux vis sur la garniture supérieure.
Découpure
Découpure
Vis de la moulure supérieure
Panneau
supérieur du
congélateur
Panneau
inférieur du
congélateur
Pellicule du
ruban adhésif
Moulure
latérale
Moulure
latérale
Panneau du
réfrigérateur
Service à la clientèle Conseils de dépannage
Fonctionnement
Mesures de sécuritéInstallation
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
57
Installez la moulure latérale.
Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de
porte du compartiment réfrigérateur.
N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à
l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la
moulure latérale.
Insérez la partie inférieure de la moulure latérale
sous la moulure inférieure comme illustré.
Tenez la moulure latérale contre la partie avant des
panneaux décoratifs, puis installez la moulure
latérale sous la moulure supérieure. Avant
d’enlever la pellicule du ruban adhésif, assurez-vous
que la moulure latérale est correctement installée et
que vous êtes satisfait de l’aspect général des pièces.
Fixez la moulure latérale.
Placez une main entre les deux morceaux de
pellicule et tenez la moulure latérale fermement
contre les panneaux et le côté de la porte.
Enlevez la pellicule supérieure du ruban adhésif
sur environ 3 po (80 mm) en appuyant sur la
moulure avec votre main à mesure que la surface
adhésive est exposée du côté de la porte. Enlevez
ensuite la pellicule inférieure du ruban adhésif sur
environ 3 po (80 mm). Suivez le ruban adhésif avec
votre main, en collant l’adhésif de la moulure sur
la porte.
Continuez d’enlever la pellicule du ruban adhésif,
en alternant entre la partie supérieure et la partie
inférieure, et en appuyant fermement la moulure
latérale contre la porte.
Enlevez la pellicule de protection à l’extérieur de la moulure latérale.
Moulure
latérale
Moulure
latérale
Moulure inférieure
Moulure
supérieure
Pellicule
du ruban
adhésif
Pellicule
du ruban
adhésif
Service à la clientèleConseils de dépannage
FonctionnementMesures de sécurité
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

GE PSS29MGMWW Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues