MSI MS-7270 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat.
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
vi
Table of Content
English...........................................................................1
Français.........................................................................13
Deutsch..........................................................................25
Русском .........................................................................37
中文..........................................................................49
繁體中文..........................................................................61
日本語 .............................................................................73
13
Introduction
Félicitation vous venez dacheter les séries K9NU Neo (MS-7270v1.0), une carte mère
excellente de MSI. les séries K9NU Neo sont basées sur les chipsets Nvidia M1697 pour obtenir
un système performant. Destiné aux processeurs AMD
®
Sempron / Athlon 64 / Athlon 64 X2 pour
le Socket AM2. Les séries K9NU Neo offrent de hautes perforrmances tant aux particuliers
quaux professionnels.
Layout
14
Spécificités
Support* de processeur
l Socket AM2 pour les Processeurs AMD
®
Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2
l Supporte Athlon 64 X2, jusqu’à 5000+
FSB supporté
l FSB 1GHz
Chipset
l Nvidia M1697
Support** de Mémoire
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 nest que pour Athlon 64 X2) SDRAM (8GB Max)
l DDR II 800 SDRAM (seulement pour Dual Core)
l 4 DIMMs DDR II (240-pin / 1.8V)
l Canal double
LAN
l Supporte LAN 10/100 par Realtek RTL8201CL PHY
l Supporte LAN PCI-E 10/100/1000 par le contrôleur Realtek RTL8111B (optionnel)
Audio
l Chip Intégré par Realtek
®
ALC883
l 7.1 Canal Azalia S/W Codec
IDE
l 2 ports IDE.
l Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133
SATA
l 4 ports SATA II
l Supporte les matériaux SATA et SATA II
l Stockage de vitesse et transfert de données jusqu’à 300MB/s
Disquette
l 1 port de disquette
l Supporte 1 FDD avce 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
15
Connecteurs
Panneau Arrière
l 1 PS/2 port de souris
l 1 PS/2 port de clavier.
l 2 ports séries.
l 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
l 4 Ports USB 2.0.
l 1 LAN jack.
l 6 audio jacks flexibles.
Pinheaders Intégrés
l 1 pinheader CD-In
l 1 Audio Pinheader Front
l 4 ports USB 2.0 (pinheader)
Slots
l 1 slot PCI Express x1
l 1 slot PCI Express x16
l 3 slots PCI.
Format Facteur
l ATX (30.5 cm X 20.0 cm)
Montage
l 6 trous de montages
*Pour plus dinformations sur CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
** Pour plus dinformations pour télécharger le support des modules de mémoire,veuillez visiter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants :
LAN
USB portsCOM1 COM2
Parallel port
Mouse
Keyboard
Line-In
Line-Out
Mic-In
Rear Out
Center Out
Side Out
Installation Matériel
Ce chapitre vous donne des indications sur linstallation du CPU, des modules de mémoire, les
cartes dextension, ainsi que sur la configuration des cavaliers de la carte mère. Vous
retrouverez aussi des instructions pour la connexion de périphériques(souris,clavier...)
Lors de linstallation, veuillez vous prémunir contre l’électricité statique et veuilez suivre les
procédures dinstallation afin de mettre en place correctement les différents composants.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD® Athlon64 X2 / Athlon64 / Sempron. La carte
utilise un socket appelé Socket AM2(940-pin) pour installer plus simplement le CPU.
MSI vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez vous toujours
que le système de reffroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU dune
surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créee pour supporter loverclocking. veuillez s'assurer que vos
composants peuvent tolérer un tel arrangement anormal avant doverclocker le système. Tout
essais au delàdes spécifications des produits n'est recommandée. Nous ne garantissons pas les
dommages ou les risques causés par une opération insatisfaisante ou au delà des spécifications
du produi
Installer le CPU et le Refroidisseur
Quand vous installez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
dallumer lordinateur. Noubliez pas dutiliser des composants en silicium de transfert de chaleur
avant dinstaller le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque dendommager votre CPU et la carte mère.
17
1. Positionnez le système de refroidissement sur le
mécanisme dattache. Accrochez une extrémité du clip
avant de tout accrocher.
2. Appuyez alors l'autre extrémité de l'agrafe pour attacher
l'ensemble de refroidissement au sommet du
mécanisme de rétention. Localisez le levier de fixation
et soulevez-le vers le haut.
3. Fixez le levier vers le bas.
4. Attachez le câble de ventilateur de CPU au connecteur
sur la carte.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion, cependant
il nest pas recommandé dinstaller/retirer le CPU trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède quatre slots unbuffered DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 nest que
pour Athlon 64 X2) SDRAM (240-pin), et supporte jusqu’à 8GB de mémoire. Vous devez au
moins installer un module de DIMM.
Il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur les slots. Linstallation des modules de
mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles
faces si vous en avez besoin
Installer les Modules DDRII
1. Le DDR II DIMM ne possède quune encohe en son centre. Ainsi il nest possible de monter
le module que dans un seul sens.
Notch
Volt
18
1
7
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte lalimentation ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation,
Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les
endommager. Une alimentation 300W ou supérieure est préconisée.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches: ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise dalimentation est bien
positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées.
Enfoncer alors la prise dans le connecteur.
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte comporte un connecteur standard pour un lecteur de
disquette qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et
2.88M.
Connecteurs IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède un contrôleur Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 66/100 (32-bit)
qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA66/100. Vous
pouvez connecter jusqu’à 4 périphériques (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy).
Le premier disque dur doit être connecté sur lIDE1. LIDE1 peut recevoir un
périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode
Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATAII : SATA1,SATA2, SATA3, SATA4
Cette carte mère fournit les ports dune interface double à grande vitesse d'ATA. La
deuxième génération de ports de d'ATA a un débit de 300MB/s et qui entièrement
conforme avec caractéristique de Serial ATA 2.0. Chaque connecteur d'ATAII peut se
relier à 1 dispositif de disque dur.
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
+5V
GND GND
GND +5V
GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB
+5V +12V
+5V +12V
GND NC
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
19
(2)GND
PRESENCE#
SENSE1_RETURN
Key
SENSE2_RETURN(10)
(1)PORT 1L
PORT 1R
PORT 2R
SENSE_SEND
PORT 2L(9)
MSI Vous Rappelle
Veuillez ne pas tordre le caâble Série ATA à degré de 90. Cela pourraît lendommager et
entraîner la perte de données lors des phases de transfert de ces dernières.
Connecteur CD-In: CD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1
Le CPUFAN1(ventilateur du processeur), et SYSFAN1 (ventilateur du système)
supportent le +12V. En connectant le câble au connecteur, souvenez vous que
le fil rouge est positif et doit être connecté au +12V, le fil noir est la masse et
doit être connecté à GND. Cette carte mère a un chipset intégré(System Hardware Monitor),
vous devez donc utiliser un ventillateur avec des capteurs de vitesse pour utiliser cette fonction
de surveillance.
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
Ce connecteur est branché au connecteur dans 2-broches du
Châssis. Si le châssis est ouvert, le commutateur subira un court-circuit. Le système
enregistrera ce statut pour annuler l'avertissement, vous devez entrer dans le BIOS et changer
le statut.
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1/JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements
électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Connecteurs Audio Panneau de la façade: JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter
laudio en façade et est compatible avec
Intel
®
Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
Connecteurs USB en façade: USB1/USB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB
2.0 JUSB1 & JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux
du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est 40 fois plus rapide que
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
L
R
GND
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1
9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
7
2
8
CINTRU
GND
20
l USB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse utilisant linterface USB tels que
les disques externe USB, appareils-photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems...
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout
endommagement.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La mémoire du CMOS RAM est alimentée par une batterie
extérieure qui garde les données de configuration du système.
Avec le CMOS, le système peut automatiquement se connaitre les paramètres personnalisés du
BIOS chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration BIOS du système,
utilisez le JBAT1 (Clear CMOS Jumper) cavalier dannuler les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit de la goupille 2 ou 3 lorsque le système est
éteint. Revenez alors à la position 1-2 de la goupille. Évitez denlever le CMOS lorsque le
système est allumé ; il endommagera la carte mère..
PCI Express Slots
Ces slots PCI Express possèdent une large
bande passante, et supporte la technologie
pour interconnecter. Larchitecture PCI
Express possède une infrastructure I/O
avec de hautes performances
architecturales pour plateformes Desktop,
et un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV
Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI
Express ont été conçues pour procurer de grandes performances en vidéo, graphisme,
multimédia et autres applications sophistiquées. D'ailleurs, L'architecture PCI Express fournit
une infrastructure avce une grande performance de graphiques pour plateformes Desktop qui
double la possibilité existante d'AGP 8x en taux de transfert de 4.0 GB/s hors de la voie PCI
Express x16 pour les contrôleurs de graphiques.
Vous pouvez insérer les cartes d'expansion pour satisfaire vos besoins. En ajoutant ou en
enlevant des cartes d'expansion, assurez-vous que vous débranchez l'alimentation d'énergie
d'abord.
Slots PCI (Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent dinsérer des cartes
dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez
ou enlever une carte dextension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. Lisez la
documentation pour que la carte d'extension fasse tout le nécessaires (matériel et de logiciel)
pour cette carte, comme des pullovers, commutateurs ou configuration de BIOS.
3
3
3
1
1
1
2
2
2
Keep Data
Clear Data
PCI Express X16 Slot
PCI Express X1 Slot
21
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1
INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 2
INT C# INT D# INT A# INT B#
PCI Slot 3
INT D# INT E# INT B# INT C#
22
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup F10: Save F6: Load Optimized Defaults
Si le message disparaît avant que nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à laide du
bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que lheure, etc.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne la gestion de l’énergie.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Voir les statuts des CPU, du ventilateur, et de lalarme du système.
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimum du BIOS sans affecter la stabilité du système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe du BIOS
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrés dans le CMOS avant la sortie du setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du setup.
23
Frequency/Voltage Control
Current CPU Clock
Vitesse dhorloge des CPU & DDR. Lecture unique.
CoolnQuiet
Active ou désactive la fonction de CoolnQuiet. Le CoolnQuiet est spécialement dessiné pour le
processeur AMD Athlon64, et avec le CoolnQuiet, le système sera capable de détecter son
statut à fonctionner. Quand le système est à vide pendant un temps, l'horloge de CPU
diminuera automatiquement, et une fois le système est activé, l'horloge de CPU reviendra à son
statut précédent. Notez cela afin d'assurer la stabilité de la fonction de CoolnQuiet, on lui
recommande toujours de faire le mémoire être branché dans le DIMM1.
Adjust CPU Ratio & Voltage/ Adjust DDR2 Memory Frequency
Ajustez ces articles au [Manual], vous pourrez voir et ajuster plus d'articles à overclocking.
CPU Ratio/ Adjust CPU FSB Frequency/ DDR2 Memory Frequency/ Adjust PCI Express
Frequency
Ces articles vous permettent ajuster la ratio CPU, la Fréquence de CPU FSB, la fréquence de
mémoire, ou la fréquence de PCI Express. Vous pouvez overclocker le processeur, mémoire, et
carte de PCI-E en ajustant ces articles.
CPU Voltage/ DDR2 Memory Voltage/ Chipset Voltage
Ajuster le voltage CPU/DDR peut augmenter la vitesse du CPU et de la DDR. Tous
changements peuvent entraîner une instabilité, cest pourquoi les changements à longs termes
ne sont pas recommandés.
HT Link Speed
Cet article indique la fréquence maximum de lhorloge de Transport Link.
Auto Disable PCI Clock
Cet article est utilisé à l'automobile détectent les slots de PCI. Quand ensemble à [ permis ], le
système enlèvera (éteignez) des horloges des slots vides de PCI pour réduire au minimum
l'interférence électromagnétique (IEM).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous navez pas de problème
dEMI, laissez loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des
performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI.
Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout
problème.
24
Load Optimized Default
Les valeurs Optimized Defaults sont des valeurs définies par le fabricant de la carte mère offrant
des performance optimales.
62
規格
處理器支援*
l Socket AM2 面的 AMD
®
Sempron/ Athlon 64/ Athlon 64 X2 處理器
l 支援高達 5000+ Athlon 64 X2
支援 FSB
l 1GHz FSB
晶片組
l Nvidia M1697
記憶體支援**
l DDR II 400 / 533 / 667 / 800 (DDRII 800 用於 Athlon 64 X2) SDRAM (最高可達 8GB)
l DDR II 800 SDRAM (僅適裝雙核處理器時)
l 4DIMMs DDR II (240-pin / 1.8V)
l 雙通道
LAN
l Realtek RTL8201CL PHY 支援 10/100 LAN
l Realtek RTL8111B 制器支援 PCI-E 10/100/1000 LAN (選配)
音效
l 整合 Realtek
®
ALC883 晶片
l 71聲道 Azalia S/W 解碼器
IDE
l 2IDE 埠。
l 支援 Ultra DMA 66/100/133 模式
SATA
l 4SATA II
l 支援 SATA SATA II 設備
l 儲存速和資傳輸度可高達 300MB/s
軟碟機
l 1個軟機介面
l 支援 1 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 2.88Mbytes 軟碟機
介面
後置面板
l 1PS/2 連接
l 1PS/2 連接埠。
l 2序列埠。
l 1個平埠,支援 SPP/EPP/ECP 模式
l 4USB 2.0 埠。
l 1LAN 插孔
l 6調整的音效插孔
內建周邊
l 1CD-In 接頭
l 1音效接頭
l 4USB 2.0 (接頭)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

MSI MS-7270 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur