Channel Master CM-2018 Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes de télévision
Taper
Manuel utilisateur
1
Table of Contents
Product Overview ....................................................................3
Package Contents and Accessories .....................................3
Danger Information .................................................................4
Installation Tips ..........................................................................6
Installation Locations ...............................................................8
Antenna Assembly .................................................................11
Operating Instructions ...........................................................12
Technical Data .......................................................................13
Product Return Policy and Warranty ................................... 14
Index
Présentation du Produit .........................................................29
Contenu et Accessoires de L'emballage............................29
Conseils de Sécurité ...............................................................30
Conseils D'Installation ............................................................32
Les Sites D'installation ............................................................34
Assemblage De L'Antenne ...................................................37
Mode D'emploi ....................................................................... 40
Données Techniques .............................................................41
Politique de Reprise de Marchandise et Garantie ............ 41
Índice
Perspectiva General del Producto ...................................... 16
Contenido del Paquete y Accesorios .................................16
Información Sobre Peligros ................................................... 17
Consejos Para La Instalación ................................................19
Lugares De Instalación .......................................................... 21
Montaje De Antena ..............................................................24
Instrucciones de Operación ................................................. 25
Datos Técnicos ....................................................................... 26
Garantía y Póliza para la Devolución del Producto..........26
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
2
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
CM-2020
Medium Range Antenna
Antena de Medio Alcanc
Antenne de Moyenne portée
CM-2016
Long Range Antenna
Antena de Largo Alcance
Antenne Longue Portée
CM-2018
RANGE
45
HD
MILE
72 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
RANGE
60
HD
MILE
96 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
RANGE
100
HD
MILE
160 KM
Alcance de recepción
Rayon de captage
29
Présentation du Produit
Tous les canaux master Antennes compacts Série
Avantage en plein air sont conçus pour être faciles à
installer, et ont été optimisées pour recevoir la bande
haute VHF, UHF, et les signaux HDTV. Le souci du détail a
été pris en considération; chaque pièce est lisse et usinées
pour assurer un coffre-fort, une installation sans problème.
Chaque antenne est constituée des meilleurs composants
pour dépasser les attentes des consommateurs. Cela
signie que la tranquillité d'esprit pour les années à venir.
Caractéristiques du Produit
Une réception optimale pour les émissions numériques
Facilité d'installation - Déplier, monter et raccorder
économique
Longue durée de vie, de la conception durable:
- Essor Spun se termine réduire soufe du vent
- Manches éléments renforcés pour plus de solidité
Se monte facilement sur un mât d'antenne
traditionnelle
Sur le toit, avant-toit ou au mur
Contenu et Accessoires de L'emballage
Tout Advantage Digital ™ antennes comprennent:
Pièces de xation
Mode d’installation
Livret «Danger»
Transformateur d’adaptation de 75 ohms
Câble coaxial et mât non inclus
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
30
ATTENTION AUX
CÂBLES!
Vous pourriez être TUÉ
si cette antenne touche
des câbles électriques
proches!
LIRE LE MODE DE MONTAGE
Conseils de Sécurité
Veuillez lire cette notice d'utilisation avant d'utiliser
ce produit. Les informations contenues dans ce
document peuvent être modiées sans préavis. Les
caractéristiques ou spécications peuvent être
différentes selon le type de modèle du produit acheté.
Suivez Ces Directives Pour Obtenir
L'Installation la Plus Sûre
1. Effectuez le plus possible la plus grande partie de
l’assemblage au sol.
31
2. Repérez les câbles électriques aériens. Avant de
commencer l’installation, vériez la distance entre
l’antenne et les câbles. NOUS RECOMMANDONS DE
LAISSER UNE DISTANCE D’AU MOINS LE DOUBLE DE LA
LONGUEUR MAXIMALE DE L’ANTENNE ENTRE L’ANTENNE
ET LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
3. N’utilisez pas d’échelle en métal.
4. N’oubliez pas : même le plus léger contact entre
l’antenne et un câble électrique peut entraîner une
décharge mortelle.
5. N’essayez PAS d’installer l’antenne par temps de grand
vent.
6. Ayez toujours une autre personne à proximité lorsque
vous êtes sur le toit; elle peut voir des choses que vous
ne voyez pas.
7. Si vous lâchez une antenne par mégarde, éloignez-
vous et laissez-la tomber.
8. Si une pièce de l’antenne a touché un câble
électrique, N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER L’ANTENNE VOUS-
MÊME! APPELEZ LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ! Ses
agents le feront en toute sécurité.
9. Le mât, le câble de descente et les ls de hauban
sont d’excellents conducteurs de courant électrique;
gardez-les également éloignés des câbles électriques.
10. Assurez-vous que votre famille et vos amis comprennent
bien le danger qu’il y a à toucher un câble électrique
aérien. Dites-leur de ne jamais toucher un objet en
contact avec un câble, que ce soit une antenne de
CB, de télé ou autre.
11. Assurez-vous que le mât de l’antenne est correctement
relié à la terre.
Pour plus d'informations, visitez le site
www.channelmaster.com/support.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
32
Conseils D'Installation
A. OUTILS D’INSTALLATION UTILES
• Grand et petit tournevis à lame plate
• Clé anglaise
• Pince coupante
• Pinces
B. EMPLACEMENT DE L’ANTENNE
L’antenne peut être montée sur la cheminée, sur le
toit, sur un mur extérieur ou dans un grenier. Choisissez
l’emplacement qui convient le mieux dans votre cas
particulier.
C. CÂBLE DE TRANSMISSION
Le câble coaxial de 75 ohms dure plus longtemps
qu’un câble bilaire de 300 ohms et ne craint pas le
contact avec le métal ni l’humidité. Pour installer le
câble coaxial, reliez d’abord le bout côté antenne
du câble au convertisseur de l’antenne (fourni avec
l’antenne). Reliez les ls d’arrivée du convertisseur
aux bornes d’antenne. Puis, faites passer le câble
coaxial dans un guide-câble monté sur le mât, an
d’éviter que le poids du câble ne tire sur les raccords
d’antenne.
D. PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Le mât et le câble de transmission doivent être reliés à
la terre an de protéger contre la foudre. Acheminez
un l en aluminium ou en cuivre nº 8 (ou plus gros)
depuis un boulon sur le mât ou son socle jusqu’à un
piquet de terre de 2,40 m (8 pi). Gardez le l à bonne
distance du câble de transmission pour éviter les
parasites pour les signaux. Un bloc de mise à la terre
de câble coaxial (nº 3274 Channel Master) doit être
relié au câble de transmission de l’antenne à l’endroit
où il traverse le mur vers l’intérieur.
33
Câble coaxial de 75 Ohm
Broches plates
(à relier aux bornes VHF
du téléviseur)
Cosses en l
(à relier aux
bornes UHF du
téléviseur)
Convertisseur
SÉPARATEUR de
75 OHMS
*Pour anciens
téléviseurs
seulement
Collier en S
E. ORIENTATION DE L’ANTENNE VERS LA STATION ÉMETTRICE
Une fois l’antenne installée, allumez le téléviseur et
demandez à quelqu’un d’observer la réception. Sur
le toit, desserrez les écrous des boulons en U et tournez
l’antenne jusqu’à obtention de la meilleure réception
possible. Ensuite, resserrez les écrous à fond.
REMARQUE: Si les stations émettrices sont dans
différentes directions, il vous faudra un rotateur
d’antenne, qui permettra d’orienter l’antenne et
de capter les stations désirées depuis l’intérieur du
bâtiment.
(Pour plus de détails sur les rotateurs, voir le site
www.channelmaster.com.)
Trouvez sur les pages suivantes le type d’installation
que vous désirez. AVANT DE COMMENCER, LISEZ TOUT
LE MODE D’ASSEMBLAGE DE L’ANTENNE ET LE MODE
D’INSTALLATION!
Visitez votre détaillant local ou le site Internet pour
connaître et obtenir les xations et les accessoires
nécessaires pour l’installation.
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
34
Les Sites D'installation
A
A
D
D
D
J
E
F
G
H
I
K
L
B
B
B
B
C
C
C
C
D
E
M
N
O
B
C
MONTAGE EN
GRENIER
MONTAGE
SUR TOIT
(avec ls de
hauban)
MONTAGE SUR
CHEMINÉE
MONTAGE SUR
MUR TRÉPIED
Fixationdetoit
Mât
Câblecoaxial
Guide-câbleàpince
Guide-câbleàvisser
Fildehauban
Anneaudehaubanet
collier
Boulonsàœil
Pattesdexationde
cheminée
Fixationdecheminée
Fixationdesol
Fixationmurale
Fixationdetrépied
Adaptateurs
Tire-fonds
Mises En Garde Impotantes
Rappel : Pour travailler sur un toit, il faut toujours avoir
deux adultes.
Ne marchez jamais sur un toit multicouches par temps
froid.
Portez des espadrilles ou des semelles crêpées et
utilisez une corde de sécurité.
Faites toujours attention aux câbles électriques.
A. MONTAGE EN GRENIER
À l’aide d’une xation de toit, attachez une petite
longueur de mât sur un chevron de toit pratique. Fixez
et orientez l’antenne de la même manière qu’indiqué
pour les installations extérieures.
35
REMARQUE : L’antenne ne doit pas être installée
dans un grenier si le toit ou les murs sont en métal ou
doublée d’un isolant revêtu d’aluminium.
B. MONTAGE SUR TOIT
Pour les toits à double pente ou en terrasse.
Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du
sommet du toit.
À l’aide d’une xation de toit, reliez le mât avec
l’anneau et les ls de hauban déjà attachés, sur la
xation. Utilisez trois ou quatre ls de hauban, espacés
de façon égale autour du mât et ancrez les ls de
hauban au toit ou à l’avant-toit à l’aide de boulons
à œil. L’anneau de hauban doit être xé avec un
collier à environ 30 cm (1 pi) sous l’antenne. Utilisez
du produit d’étanchéité de toiture autour de la base
de la xation, sur les vis et les boulons à œil pour les
sceller contre l’humidité. Après l’installation, montez
l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces
d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX!
C. MONTAGE SUR CHEMINÉE
Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du
sommet du toit.
Vériez d’abord la stabilité de la cheminée pour vous
assurer qu’elle est sufsamment solide pour soutenir
l’antenne par grand vent. N’utilisez pas une cheminée
dont le mortier se décolle des briques. Installez le
support supérieur juste sous le rang supérieur de briques
et le support inférieur à au moins 75 cm (2,5 pi) sous le
support supérieur. (Pour augmenter la solidité, espacez
le plus possible les supports.) Après l’installation, montez
l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces
d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX!
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
36
D. MONTAGE SUR MUR
Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du
sommet du toit.
Si l’avant-toit n’est pas trop large, le côté du bâtiment
peut être utilisé pour monter l’antenne. Lorsque le
montage se fait à partir du sol, utilisez une xation de
sol avec un piquet au sol. Placez si possible les supports
muraux sur un poteau, l’un au-dessus de l’autre, en les
espaçant d’au moins 90 cm (3 pi). En cas de parement
métallique, marquez les trous de montage, percez
les avant-trous dans le parement pour les pièces de
xation. En cas d’utilisation d’un mât en deux pièces,
assemblez les pièces comme illustré, en vous assurant
qu’elles sont bien calées ensemble. La séparation
entre les deux pièces du mât doit être placée entre les
deux (2) supports muraux. Après l’installation, montez
l’étiquette de MISE EN GARDE fournie avec les pièces
d’antenne, sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX!
E. MONTAGE SUR TRÉPIED
Pour les toits à double pente ou en terrasse.
Limite de hauteur suggérée: 3 m (10 pi) au-dessus du
sommet du toit.
La xation de trépied peut être montée sur n’importe
quel type de toit en réglant le support sur le pied
central. Enfoncez le mât dans la xation du trépied
et placez la xation avec les pieds au-dessus des
chevrons de toit. Assurez-vous que le mât est bien
vertical. Retirez l’enveloppe de protection de l’un des
côtés des trois (3) adaptateurs et placez-les sous la
base de chaque pied du trépied, le côté collant vers
le toit. Attachez la xation de trépied sur le toit à l’aide
des tire-fonds. Après l’installation, montez l’étiquette
de MISE EN GARDE fournie avec les pièces d’antenne,
sur le mât, AU NIVEAU DES YEUX!
37
F. DÉPOSE DE L’ANTENNE
La dépose de l’antenne doit se faire en inversant
exactement son mode d’installation. Pour votre propre
sécurité, suivez le mode d’installation en commençant
par la dernière étape. C’est la seule façon de
démonter l’antenne en toute sécurité.
Assemblage De L'Antenne
1. Dépliez avec précaution les éléments de l’antenne et
bloquez-les en place (voir g. 1 et 2).
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Modelos 2018 y 2020 - Comienzo de la página de la antena
Modèles 2018 et 2020 - Sommet de l’antenne
Models 2018
& 2020 -
Bottom of
Antenna
Modelos 2018
y 2020 - Final
de la antena
Modèles
2018 et 2020
- Base de
l’antenne
Fig 1 Fig 2
Fig 6
Fig 7
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Screw
Vis
Crossarm
Traverse
Wing Nut
Écrou à oreilles
Matching
Transformer
Transformateur
d’adaptation
Coaxial
Cable
Câble
coaxial
Straight
UHF Dipole
Doublet
UHF droit
2. Modèles CM-2018 et 2020: Branchez les sections d’antenne
ensemble (voir g. 3).
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models 2018
& 2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 1 Fig 2
Fig 4
Fig 7
Fig 8
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Screw
Crossarm
Wing Nut
Transformateur
d’adaptation
Câble
coaxial
Doublet
UHF droit
Antenna Crossarm
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models
2018 &
2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 1 Fig 2
Fig 6
Fig 7
Fig 5
Fig 4
Fig 3
Matching
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Écrou à
oreilles
Traverse
Vis
3. À l’aide des écrous à oreilles fournis, attachez les tiges qui
sont rivetées à la section arrière sur les poteaux au-
dessus du doublet de la section avant.Modèle CM-
2016: Reliez les pièces comme illustré à la g. 4.
38
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
Modèles CM-2018 et 2020: Attachez le transformateur
d’adaptation aux bornes à vis non utilisées pour
attacher les tiges de raccord (voir g. 5 et 6).
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Modèles
2018 et
2020 -
Base de
l’antenne
Fig 6
Fig 8
Fig 5
Fig 5
Fig 3
Screw
Crossarm
Matching
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Modèles 2018 et 2020 - Sommet de l’antenne
Fig 6
Fig 7
Fig 6
Fig 3
Screw
Crossarm
Wing Nut
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
Antenna Crossarm
4. Montez l’antenne sur le poteau (voir g. 7 et 8). Modèle
CM-2020: Ce modèle a 2 jeux de pièces.
Models 2018 & 2020 - Top of Antenna
Models 2018
& 2020 -
Bottom of
Antenna
Fig 6
Fig 7
Fig 8
Fig 5
Fig 3
Wing Nut
Matching
Transformer
Coaxial
Cable
Straight
UHF Dipole
antenne traverse
5. Pour aligner l’antenne, dirigez le bout étroit de l’antenne
vers la station d’émission et réglez pour obtenir la
meilleure qualité d’image ou la meilleure puissance de
signal.
Mode d'emploi :
Pour une meilleure réception, veuillez suivre ces
indications :
1. Eloignez l'antenne des sources d'interférences, y
compris les climatiseurs, fours à micro-ondes, sèche-
cheveux, etc. Ce sont des sources d'interférence
électriques fortes qui peuvent causer une mauvaise
qualité d’image ou la perte totale de réception.
39
2. Installez l'antenne le plus haut possible, et de
préférence avec un champ libre entre l'antenne et
l’émetteur de télévision. Les arbres, les bâtiments, les
montagnes, etc. peuvent affecter les performances de
l'antenne.
Particularités et données techniques des
Digital Advantage series
Conception pour la réception des signaux télé
numériques HD.
Gamme de fréquences : 174-216, 470-700 MHz
Impedance: 75Ω
Gain:
CM-2016
Gain moyen:
VHF: 2.0 dB
UHF: 7.5 dB
Nombre d'éléments: 22
CM-2020
Gain moyen:
VHF: 7.7 dB
UHF: 9.4 dB
Nombre d'éléments: 41
CM-2018
Gain moyen:
VHF: 7.5 dB
UHF: 8.2 dB
Nombre d'éléments: 24
Politique de Reprise de Marchandise
et Garantie
PÉRIODE DE GARANTIE : La garantie de 90 jours s’applique à tous les produits Channel
Master. (Certains produits ont des périodes de garantie prolongées).
DÉTAILLANTS ET CONSOMMATEURS : Les détaillants et consommateurs peuvent
envoyer tout produit Channel Master sous garantie au Service de garantie en vue de sa
réparation ou de son remplacement. Pour le service sous garantie, le consommateur ou le
détaillant doit appeler le service technique et demander un numéro d’autorisation de reprise
(désigné «RMA») pour pouvoir envoyer le produit. Le numéro RMA doit apparaître de façon
bien lisible sur l’emballage du produit envoyé et l’emballage doit contenir le bon de vente
montrant que le produit est envoyé au cours de la période de garantie. S’il est découvert
que le produit est défectueux conformément à notre politique de garantie, Channel Master
40
DIGITAL ADVANTAGE
antenna series
réparera ou remplacera gratuitement le produit. Les produits dont la période de garantie est
dépassée, ne doivent pas être retournés à Channel Master, à l'exception des produits qui
auront été demandés par le Service d'assistance technique an d’être évalués dans le cadre
de l'assurance de la qualité.
Service technique : www.channelmaster.com/support
CONDITIONS GÉNÉRALES : 1.1 Compte tenu des conditions de la présente garantie,
CHANNEL MASTER garantit que l’équipement et le logiciel décrits à l’article 1.2 sont
conformes à nos spécications dans tous leurs aspects matériels et qu’ils resteront exempts
de tout défaut de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie limitée. 1.2
La présente garantie s’applique à tous les produits achetés par les clients de CHANNEL
MASTER (l’«équipement»). Les garanties ne peuvent pas être transférées. 1.3 La période
de validité de la présente garantie débute le jour de l’achat de l’équipement ou à la date
de l’installation de l’équipement par un technicien approuvé par CHANNEL MASTER, et se
termine, pour l’équipement, quatre-vingt-dix jours plus tard (pour tous les composants et les
mises à jour du système), à moins d’indication contraire ou fournie dans la présente garantie
(dans chaque cas, la «période de garantie»).
REPRISE DE L’ÉQUIPEMENT SOUS GARANTIE : 2.1 Lorsqu’un composant de
l’équipement fonctionne mal ou ne fonctionne pas en cas d’utilisation normale pendant la
période de garantie applicable, (a) le client doit notier CHANNEL MASTER dans les trente
(30) jours de la découverte du problème. (b) CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion,
soit résoudra le problème par téléphone, soit fournira un numéro RMA et l’adresse à laquelle
la pièce ou l’équipement défectueux doit être envoyé. (c) Si le problème ne peut pas être
résolu par téléphone, le client doit xer une étiquette portant le numéro RMA à l’extérieur du
paquet de chaque pièce envoyée et inclure une description du problème. Le client doit, à
ses propres frais, emballer correctement l’équipement à envoyer, indiquer le numéro RMA
à l’extérieur du paquet, payer les frais d’expédition et d’assurance, et expédier le paquet à
l’adresse spéciée par CHANNEL MASTER. (d) Tout envoi non autorisé d’équipement sous
garantie ou non fera l’objet de frais de manutention, en plus de tous les frais de réparation
et de transport. (e) CHANNEL MASTER réparera ou remplacera, à sa seule discrétion,
la pièce envoyée. En cas de remplacement, la pièce de remplacement sera ou neuve
ou rénovée; si elle est rénovée, son fonctionnement sera équivalent à celui d’une pièce
neuve. En cas de remplacement d’une pièce par CHANNEL MASTER, le client accepte
que la pièce qu’il a envoyée devient la propriété de CHANNEL MASTER. (f) CHANNEL
MASTER effectuera l’échange de la pièce fabriquée par CHANNEL MASTER et envoyée
en vertu de la présente garantie dans des délais raisonnables, en fonction des délais de
production de l’usine, et s’efforcera en toute bonne foi de minimiser au possible ces délais; et
(g) CHANNEL MASTER expédiera à ses frais au client la pièce réparée ou remplacée. Si le
client demande une expédition express, le client paiera à CHANNEL MASTER les frais d’une
telle expédition. 2.2 L’équipement réparé ou remplacé par CHANNEL MASTER en vertu
de la présente garantie sera couvert conformément à toutes les conditions de la présente
garantie pour le reste de la période de garantie applicable (pour l’équipement en question),
à partir de la date de réparation ou de remplacement, selon la période la plus longue. 2.3
Si l’équipement est réparé en dehors de la période de garantie ou en cas de mauvaise
utilisation de l’équipement, le client sera facturé selon les tarifs applicables et il sera prévenu
des frais éventuels estimés avant la réparation par le centre de réparation agréé par
CHANNEL MASTER. 2.4 Le prix de la réparation hors garantie payable par le client sera
calculé sur la base des tarifs habituels des pièces et de la main-d’œuvre en vigueur à la date
de la réparation. CHANNEL MASTER fera tous ses efforts pour s’assurer que le coût de
ladite réparation, de l’échange, de la rénovation ou de la substitution ne dépasse pas le prix
de l’équipement d’origine. 2.5 Si le problème se reproduit pendant la période de garantie,
CHANNEL MASTER, à sa seule discrétion : (1) effectuera une deuxième réparation, (2)
41
remplacera l’équipement conformément aux conditions de la présente garantie, (3) permettra
au client de renvoyer l’équipement et le remboursera conformément aux conditions de la
présente garantie, ou (4) remboursera le montant payé par le client pour le service.
MODIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT : 3.1 CHANNEL MASTER se réserve le droit d’apporter
une modication ou une amélioration à l’équipement, lors de la production suivante, sans
encourir l’obligation d’effectuer ladite modication ou amélioration sur l’équipement déjà
fabriqué ou vendu.
CAS DE FORCE MAJEURE : 4.1 CHANNEL MASTER ne sera pas responsable si son
exécution en vertu de la présente garantie devient impraticable sur le plan commercial,
en raison d’événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER,
y compris les cas de force majeure, incendies, inondations, guerres, actes de sabotage,
troubles civils, accidents, conits de travail, pénuries de main-d’œuvre, lois et règlements
des autorités, valides ou non, ou en raison de l’impossibilité de se procurer des matériaux, de
l’équipement ou du transport, ou de spécications, de schémas ou de données incorrectes,
retardées ou incomplètes de la part du client (collectivement la «force majeure»).
LIMITATIONS ET QUALIFICATIONS DE LA GARANTIE : 5.1 La présente garantie
limitée ne couvre que le premier acheteur de l’équipement neuf et tient lieu de toute autre
garantie, explicite ou implicite, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation
à un usage particulier. La présente garantie ne couvre aucun dégât, défaut ou panne
causé par : (a) toute partie de l’équipement qui a pu être modiée, adaptée, réparée,
entretenue, transportée ou déplacée par une personne quelconque; (b) un remisage ou des
caractéristiques environnementales non conformes aux articles applicables du manuel ou
du mode d’emploi de l’équipement; (c) le non-respect des instructions de fonctionnement de
l’équipement indiquées dans le manuel ou le mode d’emploi de l’équipement; (d) des causes
extérieures, y compris des surtensions électriques extérieures ou la foudre, ou l’utilisation
avec de l’équipement incompatible, à moins que ladite utilisation ait été demandée par écrit
au préalable par CHANNEL MASTER; (e) un dégât superciel; (f) un dégât accidentel, une
négligence, une modication, un défaut de manutention, un abus ou un défaut d’utilisation;
(g) un cas de force majeure.
LIMITATIONS DES DOMMAGES : 6.1 LA PRÉSENTE GARANTIE EST LA SEULE
GARANTIE EXCLUSIVE POUR LE CLIENT QUANT À L’ÉQUIPEMENT. DE FAÇON
SPÉCIFIQUE, CHANNEL MASTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À
TOUTES AUTRES GARANTIES DE TOUTES SORTES, EXPLICITES OU IMPLICITES,
Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. 6.2 CHANNEL MASTER NE SERA PAS CIVILEMENT RESPONSABLE,
TANT EN CAS DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ ABSOLUE, ET NE SERA
AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE BLESSURES CORPORELLES OU DE
DÉGÂTS MATÉRIELS. LA RESPONSABILITÉ DE CHANNEL MASTER EN CAS DE
DÉFAUT DE S’ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE LA PRÉSENTE
GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ CONCERNANT OU EN
RAPPORT AVEC L’ÉQUIPEMENT SE LIMITERA AU MONTANT DU PRIX D’ACHAT DE
L’ÉQUIPEMENT NEUF À LA DATE DE L’ACHAT. LES RECOURS INDIQUÉS DANS LA
PRÉSENTE GARANTIE SONT LES SEULS RECOURS DU CLIENT CONTRE CHANNEL
MASTER CONCERNANT L’ÉQUIPEMENT. 6.3 MÊME AU CAS LA POSSIBILITÉ DE
TELS RECOURS A ÉTÉ NOTIFIÉE À CHANNEL MASTER, CHANNEL MASTER NE SERA
RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU SPÉCIAUX, Y
COMPRIS LA PERTE DE PROFITS ET DE REVENUS, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER
DES ÉCONOMIES ESPÉRÉES, TOUTE RÉCLAMATION D’UN TIERS CONTRE UN CLIENT
OU TOUTES AUTRES PERTES COMMERCIALES OU ÉCONOMIQUES DE TOUTES
SORTES. 6.4 LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET STIPULATIONS D’EXONÉRATION DE
CHANNEL MASTER NE SONT PAS VALIDES LÀ ELLES SONT INTERDITES PAR LA
LOI.
ChannelMaster.com/support
© 2013 Channel Master. Channel Master is a registered trademark. Specications subject to change. All rights
reserved. © 2013 Channel Master. Channel Master,el marcas registrada. Especicaciones sujetas a cambio.
Todos los derechos reservados. © Channel Master, 2013. Channel Master est une marque de commerce
de Channel Master. Les caractéristiques peuvent être modiées sans préavis. Tous droits réservés. Pub
CM2016/2018/2020 UG.201304
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Channel Master CM-2018 Manuel utilisateur

Catégorie
Antennes de télévision
Taper
Manuel utilisateur