Pioneer MCS-737 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur
Consignes de sécurité
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser, mais la diode laser qu’il renferme
est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une
sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles
et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de
l’appareil.
Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2b*_B1_Fr
L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil.
Emplacement : à l'intérieur de l'appareil
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie. K041_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Précautions concernant le visionnage en 3D
Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.
Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en
charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.
Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses.
Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps
en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le
plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
S002*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Produit sans l (avis de l’Union européenne)
PIONEER déclare par la présente que
ce ou ces produits sont conformes
aux exigences des directives 1999/5/
CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.
Déclaration d’exposition à des rayonnements
radioélectriques
Cet appareil doit être installé et utilisé à une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur
et votre corps.
AVERTISSEMENT
Tout changement ou modification non
expressément autorisé par l’autorité
responsable de la conformité peut annuler
l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire
fonctionner cet équipement.
REMARQUE :
LE FABRICANT NE SAURA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE
INTERFÉRENCE AUX COMMUNICATIONS
RADIO ET/OU TÉLÉVISION PROVOQUÉE PAR
TOUTE MODIFICATION NON AUTORISÉE
APPORTÉE À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
LE DROIT DE L’UTILISATEUR À FAIRE
FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.
Remarques sur les droits d’auteur
 De même que le système CSS (Content
Scramble System) protège le contenu des
DVD, le système AACS (Advanced Access
Content System) protège le contenu des
disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés
sont donc soumis à certaines restrictions
en termes de lecture, de sortie de signal
analogique, etc. Le fonctionnement de cet
appareil et les restrictions concernant son
utilisation peuvent varier selon la date de
votre achat, car ces restrictions peuvent être
adoptées et/ou modifiées par la technologie
AACS après la production de cet appareil.
 De plus, les technologies BD-ROM Mark et
BD+ sont également utilisées en tant que
systèmes de protection du contenu pour le
format Blu-ray, ce qui implique certaines
restrictions pour les contenus protégés
par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment
en termes de lecture. Pour obtenir des
informations complémentaires sur les
technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+
ou sur ce produit, contactez un service
après-vente agréé.
 De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés
avec une protection contre la copie. En
conséquence, vous devez raccorder votre
lecteur directement à votre téléviseur, et non
à un magnétoscope. Le raccordement à un
magnétoscope génère en effet une image
déformée pour les disques protégés contre
la copie.
 Conformément aux lois sur les droits
d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans
d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation,
la diffusion, la distribution ou la révision
sans autorisation d’émissions télévisées, de
cassettes vidéo, de BD-ROM, de DVD, de
CD et d’autres contenus peut engager votre
responsabilité civile et/ou pénale.
Information importante concernant
votre système de télévision en
couleur
Le système de couleurs de ce lecteur diffère en
fonction du disque en cours de lecture.
Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque
enregistré sur un système de couleurs NTSC,
l’image est restituée comme un signal NTSC.
Seul un appareil avec un système multi peut
recevoir tous les signaux de sortie du lecteur.
 Si vous avez un téléviseur PAL et que vous
utilisez des disques ou des contenus vidéo
enregistrés en NTSC, vous verrez des images
déformées.
 Le téléviseur multisystème change le
système couleurs automatiquement
en fonction des signaux d’entrée. Si
le système couleurs n’est pas modifié
automatiquement, éteignez le téléviseur et
rallumez-le pour voir des images normales à
l’écran.
 Même si les disques enregistrés dans
le système couleurs NTSC s’affichent
correctement sur votre téléviseur, il est
possible qu’ils ne soient pas enregistrés
correctement.
Table des matières
1 Avant de commencer
8 Introduction
8 – Accessoires fournis
8 Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-
838, MCS-737)
8 Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-
434, MCS-333)
9 Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-
FS232)
9 Accessoires fournis avec les enceintes (MCS-
FS131)
10 Mise en place des piles dans la télécommande
10 Mise à jour du logiciel
10 À propos du fonctionnement de ce lecteur
avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
11 – Types de disques/chiers lisibles
18 Marques de commerce et licences
20 Télécommande
22 Panneau avant
23 Panneau arrière
23 – MCS-838/MCS-434/MCS-737/MCS-333
23 – MCS-FS232/MCS-FS131
2 Raccordements
24 Assemblage des enceintes
24 Raccordement des enceintes du système MCS-
838, MCS-737
25 Fixation murale des enceintes du système
MCS-838, MCS-737
26 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système MCS-838, MCS-737
26 Installation des enceintes du système MCS-
838, MCS-737
27 Raccordement des enceintes du système MCS-
434, MCS-333
27 Fixation murale des enceintes du système
MCS-434, MCS-333
28 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système MCS-434, MCS-333
28 Installation des enceintes du système MCS-
434, MCS-333
29 Raccordement des enceintes du système MCS-
FS232
31 Fixation murale des enceintes du système
MCS-FS232
32 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système MCS-FS232
32 Installation des enceintes du système MCS-
FS232
33 Raccordement des enceintes du système MCS-
FS131
33 Fixation murale des enceintes du système
MCS-FS131
34 Remarques additionnelles à propos des
enceintes du système MCS-FS131
34 Installation des enceintes du système MCS-
FS131
35 Raccordement à votre téléviseur
35 – Connexion HDMI
35 Fonction ARC (Audio Return Channel)
36 Raccordement de l’antenne
36 Connexions à des équipements externes
36 – Connexion AUX
37 Connexion PORTABLE IN
37 Connexion OPTICAL IN
38 Connexion HDMI IN 1/2/3/4
39 Raccordement à votre réseau domestique
39 Raccordement au réseau câblé
40 Raccordement au réseau sans l (MCS-838/
MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
40 Paramétrage du réseau sans l (MCS-838/MCS-
434/MCS-FS232 uniquement)
42 Conguration WPS (Wi-Fi Protected Setup)
(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
44 Raccordement d’un périphérique USB
44 À propos des dispositifs USB
44 Raccordement du dispositif USB
3 Pour commencer
45 Paramétrage à l’aide du menu Setup Navigator
46 Commande du téléviseur avec la télécommande
du lecteur
47 Liste des codes de téléviseurs préréglés
4 Lecture
48 Lecture de disques ou de chiers
49 Recherche avant et arrière
49 Lecture de chapitres, de plages ou de chiers
particuliers
49 Saut de contenu
49 Lecture au ralenti
49 Lecture avant et arrière pas à pas
49 Lecture répétée d’un passage précis d’un titre
ou d’une plage (Répétition A-B)
50 Répétition de la lecture (Lecture répétée)
50 Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture
programmée)
51 Pose de signets
51 – Zoom
51 Lecture de photos en diaporama
51 Changement de l’angle de prise de vues
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
52 Changement des sous-titres
52 Changement du son
52 Conversion d’une image 2D en 3D
52 Commutation de la zone de lecture CD/SACD
52 Achage des informations du disque
53 Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE
54 Fonctions de lecture
55 Utilisation du menu TOOLS
55 Lecture à partir d’un temps précis (Recherche
temporelle)
56 Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage
ou d’un chier particulier (Recherche)
56 Lecture d’une plage particulière de disques,
de titres ou d’un chapitre (plage/chier) dans un
ordre aléatoire
56 Continuation de la lecture à partir de la position
spéciée (Poursuite du visionnage)
5 Lecture avec Home Media
Gallery
57 À propos de Home Media Gallery
57 À propos de la lecture en réseau
59 Lecture de chiers sur le réseau
59 Lecture de disque/USB
59 Lecture de chiers photo
59 Changement du mode de lecture
60 Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist)
60 Ajout de plages ou de chiers
60 Lecture de la Playlist
60 Suppression de plages ou chiers de la Playlist
61 Copie de chiers vers un périphérique USB
61 Sélection et copie d’un seul chier/dossier
61 Copie de tous les chiers
62 Utilisation de la fonction Wi-Fi Direct™ de
l’appareil (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232
uniquement)
62 Achage de l’écran du mode Wi-Fi Direct
62 Connexion à un équipement mobile
63 Connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup)
63 Connexion à l’aide de la fonction Wi-Fi Direct
de l’équipement mobile
63 Lecture de chiers photo, audio ou vidéo à
partir d’un équipement mobile
64 Arrêt de la connexion Wi-Fi Direct
64 Changement du nom de réseau et du mot de
passe réseau
6 Lecture de contenus web
65 Contenus web disponibles
65 Lecture de contenus
65 Utilisation de YouTube
7 Autres opérations
66 Extraction/enregistrement d’un CD audio vers un
périphérique USB
67 Lecture par un iPod/ iPhone/iPad (MCS-838/MCS-
434/MCS-FS232 uniquement)
67 Connexion d’un iPod/iPhone/iPad
68 Lecture par votre iPod/iPhone/iPad
69 Utilisation de la radio
69 Ecouter la radio
69 Préréglage des stations de radio
69 Suppression de toutes les stations mémorisées
69 Amélioration d’une mauvaise réception FM
69 Achage des informations sur une station de
radio
69 – Enregistrement FM
70 Karaoké
70 Utilisation du mode Karaoké
72 Son
8 Réglages détaillés
73 Changement des réglages
73 Utilisation de la page Initial Setup
80 Mise à jour du logiciel
81 Rétablissement des réglages par défaut du
lecteur
82 – Tableau des codes de langues et Tableau des
codes de pays et régions
9 En cas de panne
83 – Image
84 – Son
84 – Lecture
85 – Contrôle
85 – Réseau
87 Réseau local sans l (MCS-838/MCS-434/MCS-
FS232 uniquement)
87 iPod/iPhone/iPad (MCS-838/MCS-434/MCS-
FS232 uniquement)
88 – Divers
10 Annexe
89 Spécications
93 Entretien
93 Manipulation de l’appareil
93 Remarques sur les disques
94 Informations importantes sur les services en
réseau
95 Avis relatif à la licence du logiciel
Avant de commencer8
Fr
Avant de commencer
1
Chapitre 1
Avant de commencer
Introduction
Accessoires fournis
Télécommande (1) Piles (2)
Antenne FM (1) Cordon d’alimentation
$YLVDXVXMHWGHODOLFHQFHGXORJLFLHO
&DUWHGHJDUDQWLH
0RGHG·HPSORLFHGRFXPHQW
Accessoires fournis avec les
enceintes (MCS-838, MCS-737)
Tampon antidérapant (1)
[2 cm x 2 cm]
Vis M4 x 16 (16)
(Ces vis sont utilisées pour
la fixation des enceintes
inférieures sur les bases.)
Vis M4 x 12 (8)
(Ces vis sont utilisées pour
la fixation des enceintes
supérieures sur les enceintes
inférieures.)
Accessoires fournis avec les
enceintes (MCS-434, MCS-333)
Tampon antidérapant (5)
[2 cm x 2 cm]
Vis M3.5x12
[type à tôle] (4)
(Ces vis sont utilisées pour
fixer les enceintes sur les
supports.)
Avant de commencer 9
Fr
Avant de commencer
1
Accessoires fournis avec les
enceintes (MCS-FS232)
Tampon antidérapant (1)
[5 cm x 2,5 cm]
Socles des enceintes
(2)
Grandes barres de
fixation (2)
Petites barres de
fixation (2)
Grandes vis (4) Petites vis (8)
Accessoires fournis avec les
enceintes (MCS-FS131)
Tampon antidérapant (2)
[2 cm x 2 cm]
Vis M3.5x12
[type à tôle] (2)
(Ces vis sont utilisées pour
fixer les enceintes sur les
supports.)
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de
la portée des bébés et des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
Avant de commencer10
Fr
Avant de commencer
1
Mise en place des piles dans la
télécommande
1. Ouvrez le couvercle arrière.
Appuyez légèrement
sur cette partie et
faites glisser dans le
sens de la flèche.
2. Insérez les piles (AAA/R03 x 2).
Insérez les piles en tenant compte des
repères
/
dans le logement de piles.
Insérez d’abord
le côté négatif
(
).
3. Fermez le couvercle arrière.
Fermez bien le couvercle (vous devez
entendre un clic).
Les piles fournies avec le lecteur servent avant
tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce
produit et peuvent ne pas durer très longtemps.
Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont
l’autonomie est supérieure.
AVERTISSEMENT
 N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein
soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une
voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser
ou de s’enflammer. Ceci pourrait également
réduire leur durée de vie ou leur performance.
Attention
 N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de
toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve
avec une pile usée.
 Insérez les piles dans la télécommande en les
orientant correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité (
et
).
 N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les ouvrez
SDVRXQHOHVMHWH]SDVDXIHXRXGDQVO·HDX
 La tension des piles peut être différente, même
si les piles semblent identiques. N’utilisez pas
différents types de piles.
 Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles
si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une
pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur
du logement puis insérez des piles neuves. Si le
liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur
votre peau, lavez-le immédiatement avec une
grande quantité d’eau.
 Lorsque vous mettez des piles usées au rebut,
veuillez vous conformer à la réglementation
gouvernementale ou environnementale en vigueur
dans votre pays ou région.
 Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts situés sur les bornes (–)
du compartiment des piles. Les piles risqueraient
de fuir ou de surchauffer.
Mise à jour du logiciel
9RXVWURXYHUH]SOXVG·LQIRUPDWLRQVDXVXMHWGH
ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site
SRXUWRXWHLQIRUPDWLRQVXUODPLVHjMRXUHWOHV
services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc.
EN Europe :
http://www.pioneer.eu/
EN U.K. :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer.co.uk/
EN Russie :
http://www.pioneer.eu/
http://www.pioneer-rus.ru/
À Hong Kong :
http://www.pioneerhongkong.com.hk/
À Singapour :
http://www.pioneer.com.sg/rmwaredownload
EN Australie :
http://www.pioneer.com.au/
À propos du fonctionnement
de ce lecteur avec un dispositif
mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.)
L’installation de l’application appropriée sur un
dispositif mobile permet d’agir sur le lecteur
depuis le dispositif mobile.
Pour le détail, reportez-vous aux informations
produit sur le site Pioneer.
Cette application spéciale peut être changée
ou arrêtée sans avis préalable.
Avant de commencer 11
Fr
Avant de commencer
1
Types de disques/chiers lisibles
Disques lisibles
/HVGLVTXHVSRUWDQWOHVORJRVVXLYDQWVVXUO·pWLTXHWWHOHFDUWRQRXODMDTXHWWHSHXYHQWrWUHOXV
Attention
 Attention seuls les disques finalisés peuvent être lus.
Type de disque Logo
Format de l’application
BDMV BDAV
DVD-
Video
DVD VR
CD-DA
DTS-CD
DATA-
DISC
1
BD
2
BD-ROM

BD-R

BD-RE

DVD
DVD-ROM

DVD-R
2,3,4
6
7

DVD-RW
3,7
6
7

DVD+R
2,3

DVD+RW
3

CD
CD-DA
(CD audio)
8

CD-R
3

CD-RW
3

CD-ROM

1. Disques sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio sont enregistrés. Ce lecteur ne permet pas les enregistrements
multi-border ou de disques multi-session.
2 Disques double couche compris.
3. Les finaliser avant de les lire sur ce lecteur.
4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.
5. Format AVCHD compris.
6. Format AVCREC compris.
7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus.
8. CD vidéo compris.
Avant de commencer12
Fr
Avant de commencer
1
 “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” et le logo “Blu-ray
Disc” sont des marques commerciales de la
Blu-ray Disc Association.

est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Disques illisibles
 HD DVDs
 Disques DVD-RAM
Il est possible que certains disques ne figurant
pas dans la liste ci-dessus ne puissent pas non
plus être lus.
Remarque
 Certains disques ne pourront pas être lus bien
qu’ils portent un des logos de la page précédente.
 Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le
renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre
du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire.
Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.
À propos de la lecture de copies non
autorisées
Avis de Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour
limiter la copie non autorisée de certains films
et certaines vidéos du commerce ainsi que
de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé
d’une copie non autorisée est détecté, un
message s’affiche et la lecture ou la copie est
interrompue.
Vous trouverez plus d’informations sur la
technologie Cinavia auprès du Cinavia Online
Consumer Information Center sur le site http://
www.cinavia.com. Cinavia Consumer Information
Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation.
Cinavia™ est une marque commerciale de
Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N°
7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués
et en attente d’homologation, sous licence de
Verance Corporation. Tous droits réservés.
À propos de la protection des droits
d’auteur
Certains disques Blu-ray Disc™, disques DVD
et autres contenus disponibles sur Internet
ou via d’autres réseaux sont protégés par une
technologie de protection des droits d’auteur
(copyright). La technologie de protection du
copyright limite les possibilités de lecture et de
VRUWLHDQDORJLTXH(QUDLVRQGHVPLVHVjMRXU
successives des dispositions en matière de
droits d’auteur, les restrictions peuvent varier
selon la date d’achat de ce produit. En outre,
les restrictions peuvent être actualisées lors
GHVPLVHVjMRXUGXPLFURORJLFLHOGXSURGXLW
après l’achat.
À propos des formats audio
Les formats audio suivants sont pris en charge
par ce lecteur :
 Dolby TrueHD
 Dolby Digital Plus
 Dolby Digital
 DTS-HD Master Audio
 DTS-HD High Resolution Audio
 DTS Digital Surround
 MPEG audio (AAC)
 PCM linéaire
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous couvert des brevets
U.S. N° : 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929;
7,212,872 et d’autres brevets U.S. et mondiaux,
homologués et en attente d’homologation.
DTS-HD, le Symbole et DTS-HD et le Symbole
sont ensemble des marques déposées et DTS-
HD Master Audio | Essential est une marque
commerciale de DTS, Inc. Logiciel inclus dans ce
produit. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Lecture de BD
 Les BD (BDMV) compatibles avec les
formats suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Lecture seule (ROM)
Format Version 2
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 2
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE)
Format Version 3
Ce lecteur prend en charge les BD-ROM
Profil 5.
Le logo “Blu-ray 3D” et “Blu-ray 3D” sont
des marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
Les fonctions BONUSVIEW, comme la
lecture d’une seconde image (Image dans
l’image) et d’un second son, peuvent être
utilisées. Les données utilisées avec les
fonctions BONUSVIEW (les données de la
seconde image (Image dans l’image) et du
second son) peuvent être sauvegardées
dans la mémoire. Pour le détail sur la lecture
d’une seconde image et d’un second son,
reportez-vous à la notice du disque.
Avant de commencer 13
Fr
Avant de commencer
1
« BONUSVIEW » est une marque commerciale
de Blu-ray Disc Association.
Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE,
qui permettent de télécharger des bandes-
annonces ou d’autres langues pour les
GLDORJXHVHWOHVVRXVWLWUHVHWGHMRXHUGHV
MHX[YLGpRHQOLJQHYLD,QWHUQHW/HVGRQQpHV
téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE
(bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées
dans la mémoire. Reportez-vous aux
instructions du disque pour le détail sur les
fonctions BD-LIVE.
Le logo « BD-LIVE » est une marque
commerciale de Blu-ray Disc Association.
Avec les BD-ROM, il est possible d’utiliser
les applications BD-J (Java) pour créer des
WLWUHVKDXWHPHQWLQWHUDFWLIVMHX[FRPSULV
Oracle et Java sont des marques déposées
d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés.
Tout autre nom mentionné peut correspondre
à des marques appartenant à d’autres
propriétaires qu’Oracle.
 Les BD (BDAV) compatibles avec les formats
suivants peuvent être lus.
Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format
Version 1
Disque Blu-ray Réenregistrable (RE)
Format Version 2
Lecture de DVD
Cette étiquette indique que les disques DVD-
RW enregistrés dans le format VR (format
d’enregistrement vidéo) peuvent être lus.
Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec
un programme crypté pour un enregistrement
unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un
dispositif compatible avec le CPRM.
L’AVCHD est un format haute définition (HD)
pour caméscope numérique permettant
d’enregistrer sur certains supports en haute
définition grâce à des technologies de
compression extrêmement performantes.
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des
marques commerciales de Panasonic
Corporation et de Sony Corporation.
À propos des codes régionaux
Des codes régionaux sont attribués aux
lecteurs de disques Blu-ray et aux disques BD-
ROM ou DVD-Vidéo en fonction de la région où
ils sont commercialisés.
Les codes régionaux de ce lecteur sont les
suivants :
 BD-ROM :
Modèles commercialisés en Europe,
Australie et Nouvelle-Zélande : B
Modèles commercialisés en Russie : C
Autres modèles : A
 DVD-Video :
Modèles commercialisés en Europe : 2
Modèles commercialisés en Australie et
Nouvelle-Zélande : 4
Modèles commercialisés en Russie : 5
Autres modèles : 3
Les disques ne contenant pas ces codes ne
peuvent pas être lus. Les disques suivants
peuvent être lus sur ce lecteur.
 BD :
Modèles commercialisés en Europe,
Australie et Nouvelle-Zélande : B (B
compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : C (C
compris) et ALL
Autres modèles : A (A compris) et ALL
 DVDs :
Modèles commercialisés au Royaume-Uni
: 2 (2 compris) et ALL
Modèles commercialisés en Australie et
Nouvelle-Zélande : 4 (4 compris) et ALL
Modèles commercialisés en Russie : 5 (5
compris) et ALL
Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL
Avant de commencer14
Fr
Avant de commencer
1
Lecture de CD
$XVXMHWGHODFRSLHGH&'SURWpJpV&HOHFWHXU
se conforme aux spécifications du format CD
audio. Il ne prend pas en charge la lecture ou
les fonctions des disques non conformes à ces
spécifications.
Lecture de DualDisc
Un DualDisc est un disque à deux faces dont
une face renferme les données du DVD —
données vidéo, données audio, etc. — et l’autre
face les données non DVD, par exemple les
matériaux audionumériques.
La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce
lecteur.
La face audio, non DVD du disque ne peut pas
être lue par ce lecteur.
Il est possible que lors du chargement ou de
O·pMHFWLRQG·XQ'XDO'LVFODIDFHRSSRVpHj
la face de lecture soit rayée. La lecture d’un
disque rayé n’est pas possible.
Pour tout complément d’informations sur
les spécifications du DualDisc, consultez le
fabricant du disque ou le magasin d’achat.
Lecture de disques créés sur un
ordinateur ou un enregistreur de BD/
DVD
 Du fait des réglages de l’application ou de
l’environnement de l’ordinateur, la lecture de
disques enregistrés sur un ordinateur peut
être impossible. Enregistrez vos disques
dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le
détail, contactez votre revendeur.
 La lecture de disques enregistrés sur un
ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne
sera pas impossible, si les caractéristiques
du disque, des éraflures, de la saleté
sur le disque, de la saleté sur la lentille
de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis
d’effectuer une gravure de qualité.
À propos des dossiers et des fichiers
vidéo, audio et photo
Pour pouvoir lire des fichiers audio ou des
fichiers d’images sur cet appareil, les dossiers
qui les contiennent doivent être créés sur le
disque ou le périphérique USB en respectant
la structure indiquée ci-dessous.
Exemple de la structure de dossiers :
*
*
*
*
Dossier principal
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Dossier 01
Dossier XX
Dossier
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
* Le nombre de dossiers et de fichiers dans
un seul dossier (dossier principal compris)
se limite à 256. Ne créez pas plus de 5
niveaux de dossiers.
Remarque
 Les noms de fichiers et dossiers s’affichant sur
ce lecteur peuvent être différents de ceux qui
s’affichent sur l’ordinateur.
Avant de commencer 15
Fr
Avant de commencer
1
Fichiers lisibles
Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés
sur des DVD, CD ou des dispositifs USB
peuvent être lus.
Formats de fichiers vidéo pris en
charge
 DivX Plus HD
DivX Certified
®
pour la lecture de vidéos
DivX
®
et DivX Plus
TM
HD (H.264/MKV) d’un
maximum de 1080p HD, contenu facturé
compris.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX
®
est un
format vidéo numérique créé par DivX, LLC,
qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci
est un appareil DivX Certified
®
officiel qui lit
la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour
plus d’informations sur les outils logiciels
permettant de convertir vos fichiers en
vidéos DivX.
À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA
DEMANDE : Cet appareil certifié DivX
®
doit
être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos
DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre
code d’enregistrement, localisez la section
VOD DivX dans utilisation des menus. Allez
sur le site vod.divx.com pour savoir comment
terminer votre enregistrement.
DivX
®
, DivX Certified
®
, DivX Plus
TM
HD
et les logos associés sont des marques
commerciales de Rovi Corporation ou de ses
filiales et sont utilisés sous licence.
Remarque
 Cet appareil DivX
®
Certified doit être immatriculé
pour pouvoir lire des vidéos à la demande
DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro
d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et
spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important
: Les vidéos VOD DivX sont protégées par un
système DivX DRM (Gestion numérique des droits)
qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX
immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo
VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le
message
Authorization Error
apparaîtra et la vidéo
ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx.
com/vod pour plus d’informations.
Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce
lecteur peut être vérifié dans
HOME MENU
A
Initial Setup
A
Playback
A
DivX® VOD DRM
A
Registration Code
(page 75).
Le nombre de visionnages est limité pour
certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous
regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre
restant de visionnages est indiqué. Les fichiers
pour lesquels le nombre de visionnage indiquent
0 ne peuvent pas être lus (
This DivX® rental has
expired
s’affiche). Les fichiers pour lesquels le
nombre de visionnage n’est pas limité peuvent
être visionnés à volonté (le nombre restant de
visionnages n’apparaît pas).
Avant de commencer16
Fr
Avant de commencer
1
Attenti Tableau de fichiers lisibles
Fichiers
lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécifications des fichiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs
USB
1
Network
MP3
(.mp3)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire : Jusqu’à 320 kbps
Type audio : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
WMA
*2
(.wma)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps
Type audio : WMA version 9
AAC
*3
(.m4a)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire : Jusqu’à 192 kbps
Type audio : MPEG4-AAC
WAV
(.wav)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : 2 voies
FLAC
(.flac)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire de la quantification : 16 bits, 24 bits
Voie : Multicanal
Monkey’s Audio
(.ape)

)UpTXHQFHVG·pFKDQWLOORQQDJHMXVTX·jN+]
Débit binaire de la quantification : 16 bits
Voie : 2 voies
JPEG
MSJMSHJ

Résolution maximale : 4 000 x 3 000 pixels
MPO
(.mpo)

Image/photo en 3D
PNG
(.png)

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers PNG animés ne sont pas pris en
charge.
GIF
(.gif)

Résolution maximale : 2 048 x 1 024 pixels
Les fichiers GIF animés ne sont pas pris en charge.
Le pivotement de l’image n’est pas pris en charge.
DivX
(.avi/.divx/
.mkv)

Versions prises en charge : Jusqu’à DivX
®
PLUS HD
Résolution maximale :
Jusqu’à 1 920 x 1 080 (DivX
®
PLUS HD)
Jusqu’à 1 280 x 720 (MKV)
MP4
(.mp4)

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4, MPEG-4 AVC (niveau 4.1)
Audio : AAC, MP3
WMV
(.wmv)

Résolution maximale : Jusqu’à 1 280 x 720
Vidéo : WMV9, WMV9AP (VC-1)
Audio : WMA
Avant de commencer 17
Fr
Fichiers
lisibles
(Extensions)
Supports lisibles
Spécifications des fichiers
BD-R/RE/-R DL/
RE DL/-R LTH,
DVD-R/RW/-R DL/
+R/+RW/+R DL,
CD-R/RW
Dispositifs
USB
1
Network
AVI
(.avi)

Résolution maximale : Jusqu’à 1 920 x 1 080
Vidéo : MPEG4
Audio : MP3, AAC
3GP
(.3gp)

Vidéo : H.263, MPEG4, H.264
Audio : MPEG-4 AAC
FLV
(.flv)

Vidéo : Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4), H.264
Audio : MP3, AAC
1. Cet appareil prend en charge les systèmes de fichiers FAT16, FAT32 et NTFS.
2. Les formats d’encodage WMA Pro, Lossless et Voice se sont pas pris en charge.
3. Le format d’encodage sans perte Apple n’est pas pris en charge.
Remarque
 En fonction de la structure des fichiers, de la capacité du serveur et de l’environnement réseau, certains
fichiers peuvent ne pas être lisibles, même s’ils figurent dans le tableau des types de fichiers lisibles ci-dessus.
 Lors de l’utilisation d’une connexion réseau sans fil, selon l’environnement (interférences radio), il est possible
que la qualité de l’image et/ou du son soit affectée lors de l’envoi ou de la réception de données volumineuses
telles que des fichiers d’image haute-définition ou des fichiers audio WAV/FLAC 192 kHz/24 bits de haute
qualité.
 Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (à l’exception des fichiers
DivX VOD).
 Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.
Avant de commencer
1
Avant de commencer18
Fr
Avant de commencer
1
Marques de commerce et licences
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing, LLC
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont
des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : Brevets n° : 5,956,674; 5,974,380;
6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567;
7,333,929; 7,212,872 et autres brevets
américains et mondiaux émis ou en cours
d’homologation. DTS-HD, le symbole, ainsi
que DTS-HD et le symbole ensemble, sont des
marques déposée et DTS-HD Master Audio |
Essential est une marque commerciale de DTS,
Inc. Le Produit inclus le logiciel. © DTS, Inc.
Tous droits réservés.
DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED
®
sont
des marques commerciales, des marques de
service ou des marques de certification de la
Digital Living Network Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque
certifiée de l’organisation Wi-Fi Alliance.
(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi
Direct, WPA, WPA2 sont des marques de
l’organisation Wi-Fi Alliance.
(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
La marque d’identification Wi-Fi Protected
Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.
(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
“x.v.Colour”, et sont des
marques commerciales de Sony Corporation.
YouTube™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Picasa™ Web Albums est une marque
commerciale de Google Inc.
Ce produit intègre une technologie détenue
par Microsoft Corporation, qui ne peut être
utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Ce produit fait appel à des principes
technologiques destinés à interdire la piraterie
des œuvres protégées par des droits d’auteur,
principes qui sont eux-mêmes couverts aux
États-Unis par des brevets et d’autres formes
de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
Corporation.
La rétroingénierie ou le désassemblage est
interdit. Ne connectez pas l’appareil via un
magnétoscope. Les signaux vidéo provenant
des magnétoscopes peuvent être affectés par
les systèmes de protection du copyright, ce
qui provoquerait une distorsion de l’image sur
le téléviseur.
Avant de commencer 19
Fr
Le connecteur USB prend en charge les
appareils iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPad (4e génération),
iPad (3e génération), iPad 2, iPad mini, iPad,
iPod touch (1re à 5e génération) et iPod nano
(2e à 7e génération).
Les accessoires électroniques portant la
mention « Made for iPod », « Made for iPhone »
et « Made for iPad » ont été conçus pour
fonctionner respectivement avec un iPod, un
iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes
aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple
n’est pas responsable pour le fonctionnement
de cet appareil ou de sa compatibilité avec
les normes réglementaires et de sécurité.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire
avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les
performances sans fil.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et
iPod touch sont des marques déposées d’Apple
Inc, enregistrées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)
Avant de commencer
1
Avant de commencer20
Fr
Avant de commencer
1
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7

1

1
(STANDBY/ON) :
Pour mettre le lecteur sous
et hors tension.
FUNCTION :
Permet de modifier la fonction ou
la source d’entrée.
Changement de source en regardant l’achage
sur le lecteur
1. La source d’entrée change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche
FUNCTION
.
2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et
appuyez sur
ENTER
.
Changement de source en regardant l’écran du
téléviseur
1. Appuyez sur la touche
FUNCTION
pour afficher
le menu
[Source Menu]
.
2. La source d’entrée change à chaque fois que
vous appuyez sur la touche
FUNCTION
. Vous
pouvez aussi utiliser les touches de navigation
/
pour changer de source d’entrée.
3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et
appuyez sur
ENTER
.
* L’écran du menu Source peut aussi être affiché
en sélectionnant
[HOME MENU]
A
[Source
Menu]
puis en appuyant sur la touche
ENTER
.
La touche
FUNCTION
change la source
d’entrée affichée dans le menu
[Source Menu]
.
Sélectionnez
Home Media Gallery
pour lire un
disque (Page 48).
$
OPEN/CLOSE :
Pour ouvrir et fermer le tiroir à
disque.

2

Touches TV Control:
Voir page 46.
KARAOKE :
Appuyez sur cette touche pour
afficher l’écran des réglages Karaoké.
KEY/ECHO :
Pour permuter entre les modes de
réglage Key Control et Echo (voir page 70).
RESOLUTION :
Pour définir la résolution de la
sortie HDMI (Voir page 74).
NET CONTENTS :
Améliore la qualité d’image
des contenus vidéo en réseau.
YouTube :
Pour afficher l’écran YouTube (Voir
page 65).
MIC VOLUME :
Pour régler le volume du micro.
DIMMER :
Pour réduire la luminosité de
l’affichage de l’appareil.
SLEEP :
permet de définir la durée après
laquelle l’appareil se met en veille.
EXIT :
Voir page 65.
Avant de commencer 21
Fr
Avant de commencer
1

3

HOME MEDIA GALLERY :
Voir page 57.
VIRTUAL 3D SOUND :
Pour permuter les effets
Son 3D virtuel (Voir page 72).
VOL +/– :
Permet de régler le volume des
enceintes.
DISPLAY :
Permet d’activer ou de désactiver
l’affichage à l’écran.
CD/SACD :
Voir page 52.
'
USB REC :
Pour enregistrer un contenu audio
sur un périphérique USB.
SOUND :
Pour permuter les réglages de son
(Voir page 72).
MUTE :
Permet de mettre l’appareil en
sourdine.

4

TOP MENU :
Pour afficher la première page du
menu d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
POPUP MENU/MENU :
Pour afficher les menus
d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo.
/ / /
(haut/ bas/gauche/droite) :
Pour
naviguer les affichages à l’écran.
ENTER :
Reconnaît la sélection dans un menu.
HOME MENU :
Permet d’afficher ou de
quitter le
[Home Menu]
.
RETURN :
Pour revenir à la page précédente.

5

REPLAY :
Sert à reculer de 10 secondes lorsque
REPLAY
est pressé pendant la lecture.
TOOLS :
Voir page 55.
CONTINUED :
Pour continuer la lecture à partir
d’un point précis.
SKIP SEARCH :
Sert à avancer de 30 secondes
lorsque
SKIP SEARCH
est pressé pendant la
lecture.
+
/
-
/
/
,
0
/
.
/
,
:
Voir page 49.
PLAY (
) :
Pour commencer la lecture.
REV/FWD (
)*
) :
Voir page 49.
PAUSE (
!
) :
Met la lecture.
STOP (
#
) :
Arrête la lecture ou l’enregistrement.

6

Touches numériques 0-9 :
Permettent de
sélectionner les options numérotées dans un
menu ou de saisir des caractères en mode
pavé numérique.
AUDIO :
Voir page 52.
SUBTITLE :
Voir page 52.
ANGLE :
Voir page 51.

7

CLEAR :
Pour effacer un nombre saisi, etc.
REPEAT :
Voir page 50.
A-B:
Voir page 49.
Touches colorées
: Ces touches sont utilisées
pour naviguer dans les menus BD-ROM.
PROGRAM :
Pour mémoriser des stations de
radio FM.
BOOKMARK (RDS) :
Pour créer un signet (Voir
page 51). Lorsque la source FM TUNER est
sélectionnée, cette touche permet de permuter
les informations RDS (Voir page 69).
ZOOM (PTY) :
Pour effectuer un zoom avant ou
un zoom arrière. Si cette touche est actionnée
pendant que la fonction de radio FM est
sélectionnée, l’affichage du code PTY permute.
INDEX:
Lecture de diaporama (Voir page 51).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576

Pioneer MCS-737 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur