Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Votre musique + notre passion
651R/751R
azur
FRANÇAIS
Récepteur AV
Manuel de l’utilisateur
40
40
Table des matières
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Rendez-vous sur : www.cambridge-audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première des
:
G
sorties des futurs produits
G
mises à jour de logiciels
G
nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Ce guide vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les
informations qu’il contient ont été vérifiées soigneusement avant leur
impression. Toutefois, Cambridge Audio a pour principe d’améliorer
constamment ses produits, et à ce titre, se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques et générales sans préavis.
Ce document comprend des informations exclusives protégées par des
droits d’auteur. Tous droits réservés. La reproduction sous quelque forme
que ce soit et par quelque moyen que ce soit (mécanique, électronique ou
autre) d’une partie quelconque de ce manuel sans l’autorisation écrite
préalable du fabricant est illégale. Toutes les marques commerciales et
déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Incognito et Incognito Ready sont des marques commerciales de
Cambridge Audio Ltd. Tous droits réservés.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2012
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence sous les brevets américains numéros : 5 956 674 ;
5 974 380 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ;
7 272 567 ainsi que d’autres brevets américains et internationaux
déposés et en instance. DTS-HD, le symbole, ainsi que DTS-HD associé au
symbole sont des marques déposées ; DTS-HD Master Audio est une
marque déposée de DTS, Inc. Ce produit comporte des éléments logiciels.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains
et internationaux en cours d’homologation.
Audyssey 2EQ® , Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume®
sont des marques commerciales et déposées d’Audyssey Laboratories,
Inc.
« HDMI », le « logo HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface » sont
des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
Introduction.......................................................................................................41
Consignes de sécurité importantes ................................................................42
Garantie limitée ................................................................................................43
Commandes du panneau avant......................................................................44
Connectique du panneau arrière ....................................................................46
Télécommande zone 2.....................................................................................47
Compatibilité des périphériques Apple...........................................................48
Télécommande principale................................................................................48
Raccordements des enceintes ........................................................................49
Afficheur du panneau avant ............................................................................49
Raccordements audio numériques.................................................................50
Raccordements audio analogiques.................................................................50
Raccordements d’entrée HDMI .......................................................................51
Raccordements d’entrée vidéo analogique....................................................51
Raccordements de sortie vidéo (HDMI A & B) ...............................................52
Entrée 5.1/7.1 Direct.......................................................................................52
Sortie de préampli 7.1 .....................................................................................53
Raccordements de l’antenne .........................................................................53
Antenne FM.......................................................................................................53
Antenne-cadre AM ............................................................................................53
Raccordements d’entrée sur le panneau avant ............................................53
Configuration du 651R/751R .........................................................................54
Configuration des enceintes ......................................................................54
Enceintes avant gauche et droite..............................................................54
Enceinte centrale ........................................................................................54
Enceintes surround gauche et droite ........................................................54
Subwoofer....................................................................................................54
Enceintes surround arrière gauche et droite............................................54
Enceintes avant gauche et droite en hauteur ..........................................54
Audyssey 2EQ® et configuration automatique.........................................56
Configuration de la source .........................................................................59
Type de raccordement audio .....................................................................59
Assignation/Traitement du processeur.....................................................59
Assignation des entrées vidéo ...................................................................59
Réglages du traitement vidéo ...................................................................60
Modes de son surround ...................................................................................60
Modes DSP .......................................................................................................61
Stéréo analogique direct..................................................................................61
PCM multicanal.................................................................................................61
USB Audio (751R uniquement) .......................................................................62
Utilisation sous PC............................................................................................62
Utilisation sous Mac .........................................................................................62
Utilisation sous Linux .......................................................................................62
Utilisation...........................................................................................................63
Sélection de la source ................................................................................63
Utilisation du tuner......................................................................................68
Mémorisation des stations.........................................................................68
Lip sync (Synchronisation entre le son et l’image)...................................68
Retour audio (ARC/Audio Return Channel)...............................................68
Ajustement de l’image................................................................................68
Mode « Split » audio (écoute d’une source différente de l’image)..........69
Sorties HDMI A et B ....................................................................................69
Sorties de déclenchement..........................................................................69
Bi-amplification............................................................................................70
Configuration du menu Tonalité/Sub/LFE................................................70
Enregistrement ...........................................................................................70
Sélection de la sortie Enregistreur 2/Zone 2 ...........................................71
Configuration de l’affichage à l’écran (OSD)/Version logicielle ..............71
Réglages avancés Dolby/DTS ....................................................................71
Commande de plage dynamique...............................................................71
Nommage des sources...............................................................................71
Utilisation du 651R/751R avec un répéteur IR .......................................72
Configuration et utilisation en zone 2 .......................................................72
Re-mappage d’une enceinte DTS-HD ........................................................74
Installation personnalisée................................................................................76
Réinitialisation/Sauvegarde des réglages......................................................76
Dépannage........................................................................................................76
651R/751Razur
41
FRANÇAIS
Pour installer le 651R/751R, vous devez commencer par raccorder l’ensemble de
vos enceintes et équipements sources, puis paramétrer l’appareil au moyen de son
affichage à l’écran (fonction « OSD ») afin d’effectuer les différents réglages et
ajustements indispensables avant toute utilisation.
Toutefois, avant de décider des raccordements souhaités et d’effectuer
quelque paramétrage que ce soit, nous vous conseillons vivement de
parcourir au préalable la section « Configuration du 651R/751R » de ce
manuel, à partir de la page 54.
Vous y trouverez de nombreuses explications qui vous aideront à choisir le
type de raccordement approprié à la fois pour vos sources et votre téléviseur.
Vous venez d’acquérir un récepteur AV 651R ou 751R et nous vous en remercions.
Nous sommes persuadés qu’il vous procurera des années de plaisir auditif.
Comme tous les produits de Cambridge Audio, le 651R/751R obéit à trois
principes de base : des performances remarquables, une facilité d’emploi et un
rapport qualité–prix imbattable.
À ce titre, les sept amplificateurs de classe AB et de qualité audiophile, totalement
discrets, sont exclus le plus possible des étapes de traitement et d’entrée et
disposent d’une grande puissance d’alimentation grâce à un transformateur
toroïdal à faible flux. Cette conception minutieuse des étapes de l’amplificateur est
pour vous la garantie que le 651R/751R saura reproduire la dynamique et la
gamme qu’exigent les musiques de film modernes, tout en étant également capable
de reproduire fidèlement une performance musicale avec des sources stéréo aussi
bien que multicanal.
Votre récepteur AV est également doté d’une gamme complète d’entrées HDMI,
numériques et analogiques grâce auxquelles vous pourrez raccorder des lecteurs
Blu-ray/DVD, des boîtiers décodeurs/de TV par satellite et des consoles de jeux
pourvus des mêmes technologies afin de les décoder en stéréo, stéréo + subwoofer
(caisson de graves) ou divers formats surround numériques.
Les formats les plus récents sont pris en charge, y compris Dolby True HD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio et DTS-HD High Resolution Audio en stéréo et
en variantes 5.1 ou 7.1. La prise en charge des formats audio sans aucune perte
Dolby True HD et DTS-HD Master offre en particulier une fidélité audio sans
précédent à partir de disques Blu-ray.
Diverses fonctionnalités HDMI 1.4 sont prises en charge, y compris la TV 3D et la
transmission en mode Deep Colour de sources appropriées, ainsi que le retour
audio (ARC) des téléviseurs équipés de cette fonctionnalité.
Le 651R/751R permet de décoder des sources stéréo analogiques ou numériques
encodées en Dolby Pro Logic® II ou IIx et DTS Neo:6, pour profiter d’un son
d’ambiance convaincant et efficace à partir d’une source stéréo encodée en
matrice. Le post-traitement sophistiqué de sources numériques en 5.1 est
également possible grâce aux fonctions Dolby Pro Logic IIx ou DTS Neo:6 afin
d’optimiser ces formats en 6.1 ou 7.1.
Le 651R/751R intègre par ailleurs le traitement de canal en hauteur Dolby Pro
Logic IIz à partir de sources stéréo ou 5.1/7.1 afin d’offrir une présentation 5.1 +
Hauteur.
Les entrées stéréo analogiques classiques permettent de raccorder des lecteurs CD
audiophiles et appareils similaires, dont l’écoute est optimisée grâce à un mode
stéréo analogique direct sans traitement qui en garantit la meilleure reproduction
stéréo possible.
Le 651R/751R est également équipé d’une entrée analogique 5.1/ 7.1 canaux.
Cette fonctionnalité permet de raccorder un lecteur DVD Audio ou SACD équipé
d’une sortie 5.1 et est compatible avec les futurs formats audio externes 7.1.
Outre la gamme complète d’entrées audio dont il est pourvu, le 651R/751R
effectue également la commutation composite, S-Vidéo, vidéo composante et HDMI,
avec transcodage et conversion ascendante de toutes les vidéos analogiques en
HDMI.
Grâce à la sortie zone 2 intégrée, il est par ailleurs possible d’utiliser les
amplificateurs surround arrière pour alimenter une autre zone s’ils ne sont pas déjà
dédiés à la sortie 7.1 dans la zone principale.
De même, si vous souhaitez utiliser l’ensemble des canaux 7.1 dans la zone
principale, il suffit de raccorder un amplificateur de puissance séparé et des
enceintes aux sorties de préampli pour la zone 2.
Le 651R/751R est fourni avec deux télécommandes pour piloter à la fois la zone
principale et la zone 2.
Dotées d’un mode de configuration automatique, les fonctions Audyssey 2EQ
®
,
Audyssey Dynamic EQ
®
, Audyssey Dynamic Volume
®
vous permettront d’obtenir
des performances optimales pour votre pièce en particulier, et avec la configuration
d’enceintes que vous avez choisie.
Il est également très facile d’intégrer le 651R/751R dans une installation
personnalisée grâce au port RS232 et à l’entrée d’émetteur IR.
Les modèles 651R et 751R offrent tous les deux ce large éventail de
fonctionnalités. Le 751R se distingue du 651R par une puissance supérieure, une
entrée HDMI 1.4 supplémentaire à l’arrière, ainsi qu’une autre entrée HDMI 1.3 en
façade. Le 751R intègre par ailleurs la technologie de suréchantillonnage ATF
d’Anagram Technologies sur tous les canaux.
Il s’agit d’un troisième processeur de signal numérique (DSP), en plus des deux
déjà présents sur le 651R, qui convertit le son numérique en 24 bits/192 kHz en
supprimant totalement la gigue (jitter) avant la conversion effectuée par les
convertisseurs numérique-analogique.
Enfin, le 751R est doté d’une entrée USB audio asynchrone 24 bits offrant un
transfert jusqu’à 24 bits/192 kHz depuis un PC ou un Mac.
Toutes ces technologies propriétaires sont incorporées dans notre châssis à faible
résonance et acoustiquement neutre. Une télécommande Azur Navigator est
également fournie, permettant un contrôle à distance total de votre récepteur AV
sous forme d’un combiné esthétique et facile à utiliser.
Introduction
Avant d’effectuer les raccordements
N’oubliez pas que votre 651R/751R ne peut faire preuve de ses qualités que s’il
est raccordé à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas
transiger sur la qualité de vos équipements sources, de votre ensemble d’enceintes
ou des câbles audio et vidéo. Naturellement, nous recommandons particulièrement
les lecteurs Blu-ray, les stations d’accueil iPod numériques et analogiques, les
lecteurs CD et en réseau de la gamme Azur de Cambridge Audio, conçus dans le
même esprit d’excellence que nos récepteurs. Votre revendeur peut également
vous fournir des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de qualité qui
permettront à votre système d’atteindre son véritable potentiel.
Nous vous invitons à prendre le temps de lire ce mode d’emploi et vous conseillons
de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble,
Directeur technique de Cambridge Audio
et l’équipe de création du 651R/751R
42
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes
sur la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles
vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée
de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors
de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des
climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de
terre. Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que
l’autre. Une prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La
fiche plus large ou la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la
prise fournie ne correspond pas à votre installation, merci de contacter un
électricien pour qu’il puisse remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie
de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table
précisé par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation
d’un chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le
chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber
l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié.
Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas
de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet
est tombé sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer
l’unité à la pluie ou à des sources humides.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur
la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif
de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser
uniquement les cordons d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons
de ne pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur
une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne
pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur
une surface lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie.
Ne pas recouvrir les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des
nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une
source d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun
objet rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral
a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au
sein du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une
décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de
maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Le symbole pour CLASS II (Isolation double).
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le
recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit
contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être
réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au
rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif.
Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni
ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse
tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits consommateurs
d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé et utilisé conformément à
ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les
opérations de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et
qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière
de communications radio définies par l’autorité de communication
australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière
de sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS
POURRAIENT ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses au sein d’une installation
résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de
fréquence radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et
cela peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio.
Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au
sein d’une installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant
l’appareil, nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en
suivant l’une des mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié
consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.elp.
Consignes de sécurité importantes
651R/751Razur
43
FRANÇAIS
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée
ou dans un casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela
se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique
et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le
placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur.
Aucune source de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil.
Eviter également toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de
la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des
températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne
pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier.
Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait
en effet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les
dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-
dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur
CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent
avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous,
merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation
électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé
sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité
pendant une longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations
en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés,
une isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des
dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements
ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon
d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de
produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs.
Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Raccordements
Avant d’effectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le courant est
coupé et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer,
de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge
électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est
pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre
revendeur.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-
d'oeuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider
de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce
défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas
de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve
d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio
agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-
même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être
envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente
Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son
emballage d'origine ou dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une
garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou
supprimé de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur
Cambridge Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié
ou que ce produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous
pouvez appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou
abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie
quelconque du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant
suite à une utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une
réparation opérée ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge
Audio ou qui n'est pas revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à
effectuer des travaux d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge
Audio. Toute réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne
couvre pas les produits vendus " EN L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE
GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR.
CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE
ACCESSOIRE OU INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI,
CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE
RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ
DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites.
Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui
varient d'État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Garantie limitée
44
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
Commandes du panneau avant
1 Veille-marche
Permet de mettre l’appareil en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux)
et en marche (indiqué par un voyant très lumineux). Le mode veille est un mode
écoénergétique qui consomme moins de 0,5 watt. L’appareil peut être laissé en
veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
2 Casque audio
Permet le branchement d’un casque audio stéréo avec une prise « Jack » de 6,35
mm. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise
entre 32 et 600 ohms.
Remarque : lorsqu’un casque audio est branché, le son des sorties principales et
du pré-ampli sera automatiquement coupé et la sortie Casque Dolby sélectionnée
en vue d’une écoute adaptée avec un casque.
3 Recherche +/-
Utilisé pour rechercher les fréquences FM/AM et passer d’un préréglage à un autre
avec le tuner intégré.
4 Mode/Mémorisation
Appuyez pour faire défiler les modes du tuner. Maintenez le bouton enfoncé pour
mémoriser des préréglages (reportez-vous au chapitre « Utilisation » de ce manuel
pour plus d’informations).
5 Capteur infrarouge
Reçoit les commandes IR depuis la télécommande fournie. La ligne de visée entre
la télécommande et le capteur doit impérativement être libre de tout obstacle.
6 Afficheur
Affiche l’état de l’appareil.
7 Tuner FM/AM
Appuyez pour sélectionner le tuner. En mode Tuner, appuyez pour alterner entre
les modes FM et AM.
Remarque : le 651R/751R mémorise le type d’entrée audio et vidéo et le mode de
traitement pour chaque source d’entrée individuelle et les applique chaque fois
qu’une source est sélectionnée.
8 Extension
Appuyez pour sélectionner un module source d’extension facultatif connecté au
port d’extension à l’arrière de l’appareil.
9 USB (751R uniquement)
Appuyez pour sélectionner la source USB audio connectée à l’entrée USB du
panneau arrière.
10 BD/DVD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée BD/DVD.
11 Vidéo 1
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 1.
12 Vidéo 2
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 2.
13 Enregistreur 1
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Enregistreur 1.
14 Aux/TV
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Aux.
Lorsque la fonction de retour audio (ARC) est activée (reportez-vous à la section
ultérieure), appuyez de nouveau pour la sélectionner à partir d’un téléviseur
compatible.
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
8 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7
651R/751Razur
45
FRANÇAIS
15 CD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée CD.
16 Enregistreur 2
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Enregistreur 2.
17 Type d’entrée audio
Appuyez sur ce bouton pour choisir le type de source audio correspondant à l’entrée
actuellement sélectionnée : analogique, numérique (optique/coaxiale) ou HDMI.
Les choix disponibles dépendent des entrées qui ont été assignées à cette source
(reportez-vous à la section ultérieure).
18 Modes stéréo
Appuyez pour écouter une source en stéréo avec traitement numérique ou en
modes stéréo et subwoofer.
19 Modes surround
Appuyez pour sélectionner l’un des modes surround Dolby Digital ou DTS (avec des
sources numériques encodées en conséquence), ou divers modes Dolby Pro Logic
II/IIx/IIz, DTS Neo:6 pour des sources analogiques ou numériques encodées en
matrice.
Le post-traitement de sources numériques avec Dolby Pro Logic IIx/IIz ou Neo:6 est
également possible. Reportez-vous aux tableaux de modes de décodage ci-après
pour plus de détails.
20 Ajustement de l’image
Appuyez pour sélectionner divers réglages de l’image pour des sources dont le
processeur est réglé sur Traitement uniquement (consultez la section «
Configuration des sources » de ce manuel). Une barre de réglages apparaîtra sur le
téléviseur pour l’élément actuel (luminosité, contraste, etc.). Appuyez de nouveau
sur le bouton Pic. Adj. pour passer à l’élément suivant.
Réglez le niveau du paramètre actuel à l’aide du bouton de volume.
Remarque : pour les sources que le processeur ne peut traiter (telles que les images
Deep Colour ou 3D), la fonction Pic. Adj. sera inopérante.
Ce bouton est également utilisé pour modifier la résolution de sortie du processeur.
Maintenez enfoncé le bouton pendant 10 secondes ; la résolution de sortie actuelle
apparaîtra sur l’afficheur du panneau avant du 651R/751R. Continuez de maintenir
le bouton enfoncé : le 651R/751R adoptera la résolution suivante disponible et
l’indiquera sur l’afficheur du panneau avant (consultez la section ultérieure).
21 Zone 2
Appuyez pour sélectionner la zone 2 et afficher son état. Le prochain changement
de source ou réglage de volume s’appliquera désormais à la zone 2. Reportez-vous
à la section ultérieure de ce manuel pour plus d’informations.
22 Vidéo 3/MP3
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Vidéo 3 ou MP3
(si un périphérique est branché dans son entrée mini-prise 3,5 mm).
Remarque : l’entrée audio L (gauche) est également utilisée pour le microphone
autoréglable fourni. Reportez-vous à la section « Configuration automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.
Pour le 751R uniquement
Une entrée HDMI 1.3 est également disponible.
23 7.1 Direct
Appuyez pour sélectionner une source 7.1 ou 5.1 (lecteur DVD-A ou SACD, etc.)
raccordée aux connecteurs d’entrée 7.1 Direct.
24 Stéréo analogique direct
Appuyez pour écouter directement les entrées analogiques pour la source actuelle,
sans conversion analogique/numérique ou traitement DSP pour une qualité sonore
optimale en stéréo.
25 Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties du 651R/751R.
26 Silence/Info
Appuyez pour couper le son à partir des sorties principales et du pré-ampli du
651R/751R. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Remarque : le mode silence est toujours annulé lorsqu’une nouvelle source est
sélectionnée.
Maintenez le bouton enfoncé pour afficher de nouveau le mode de décodage en
cours.
46
Connectique du panneau arrière
1. Antennes FM/AM
Tous les raccordements de l’antenne au tuner s’effectuent sur ce connecteur.
Reportez-vous à la section « Raccordement des antennes » de ce manuel pour plus
d’informations.
2. RS232C
Utilisé pour contrôler le 651R/751R en mode installation personnalisée (Custom
Install). Un protocole complet est disponible pour le 651R/751R sur notre site
Internet.
3. Interface USB (751R uniquement)
Le 751R est doté d’une prise USB de type B afin de permettre la lecture de contenu
audio à partir d’un ordinateur fonctionnant sous Microsoft Windows ou Apple Mac
OS X. Certaines versions de Linux sont également compatibles.
Remarque : utilisez toujours un câble USB haute qualité certifié « Hi-Speed USB »
(haute vitesse). Les connexions de câbles USB de plus de 3 m peuvent entraîner des
performances audio inégales.
Consultez la section ultérieure pour plus de détails sur l’USB audio.
4. Entrées/sorties Opto
Entrées numériques Toslink pour les sources Vidéo 1, Enregistreur 1 (Rec 1),
BD/DVD et CD, ainsi que deux sorties numériques Toslink pour l’Enregistreur 1 et
2.
5. Sorties HDMI A/B
Les sorties A, B ou A et B peuvent être sélectionnées via l’affichage à l’écran (OSD),
en vue d’un raccordement sur deux téléviseurs ou sur un téléviseur et un projecteur,
par exemple.
Lorsque les deux sorties sont sélectionnées, elles indiquent le même contenu.
La sortie HDMI A prend également en charge une fonction de retour audio (ARC)
HDMI 1.4 à partir de téléviseurs compatibles.
Cela permet au 651/751R de recevoir le son provenant du tuner intégré au
téléviseur. Consultez la section se rapportant à la fonction de retour audio (« TV-
ARC ») pour plus de détails.
6. HDMI
Les entrées HDMI sont compatibles avec le standard HDMI 1.4. Par défaut, les 3
entrées HDMI sont assignées aux sources BD/DVD, Vidéo 1 et Vidéo 2, la quatrième
entrée n’étant pas assignée.
Ces entrées peuvent être librement assignées, reportez-vous à la section ultérieure
sur l’assignation des entrées vidéo.
Toutes les entrées vidéo, tant analogiques que HDMI, sont transcodées et
transmises via les sorties HDMI.
7. Vidéo 1/2, Enregistreur 1/2, BD/DVD, CD et Aux
Reportez-vous aux schémas de raccordement plus loin dans ce manuel pour plus
d’informations sur ces entrées et sorties.
8. Grille de ventilation avec tunnel thermique
Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique exclusif du
651R/751R. NE PAS OBSTRUER !
9. Port d’extension
Permet de connecter des modules source d’extension facultatifs dès qu’ils sont
commercialisés. Contactez votre revendeur Cambridge Audio pour obtenir de plus
amples informations.
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
20
20
19
15 16 17 18
13 145
1
2
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145
6
6
Réglez toujours le volume au niveau minimum ou éteignez
le 751R avant de brancher/débrancher des câbles sur
l’entrée USB ou lorsque vous démarrez/éteignez votre
PC/Mac.
651R/751Razur
47
FRANÇAIS
10. Commutateur IR avant
Permet d’activer ou de désactiver la réception du récepteur IR intégré à l’appareil,
notamment si un répéteur IR est connecté à l’entrée d’émetteur IR de la zone
principale, sur le panneau arrière.
11. Zone 2
Offre des sorties audio stéréo et vidéo analogiques indépendantes vers une
deuxième zone (c.-à-d. une pièce ou une zone distincte de la zone principale).
L’entrée d’émetteur IR permet de contrôler à distance le 651R/751R et ses sources
depuis cette zone. Reportez-vous à la section « Zone 2 » de ce manuel pour plus
d’informations.
12. Entrées vidéo composantes
Par défaut les entrées composantes ne sont pas assignées : vous pouvez les
assigner librement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section sur l’assignation
des entrées vidéo.
Remarque : la méthode de raccordement recommandée pour les entrées vidéo,
en ordre croissant de qualité, est toujours HDMI, puis la vidéo composante, puis S-
Vidéo, et enfin, la vidéo composite (HDMI offrant la plus haute qualité). De même,
les sources HDMI et vidéo composante prennent souvent en charge le balayage
progressif (« Progressive Scan ») qui procure une meilleure qualité d’image si votre
téléviseur et votre lecteur Blu-ray/DVD sont tous les deux compatibles.
13. Entrée multicanal
Raccordez aux bornes de sortie d’un lecteur DVD-A, SACD ou autre source
analogique 5.1/7.1.
14. Sortie de préampli multicanal
Raccordez aux bornes d’entrée 5.1/7.1 canaux d’un autre amplificateur, d’un ampli
de puissance séparé, d’un subwoofer (caisson de graves) ou d’enceintes actives.
Deux entrées subwoofer recevant le même signal sont prises en charge.
15. Sortie d’émetteur IR
Permet de contrôler à distance les sources de la zone 2 (consultez la section
ultérieure).
16. Sortie de déclenchement
Déclenchement 12 V permettant de piloter des amplificateurs externes, des rideaux,
des écrans motorisés ou autre équipement de ce type (consultez la section
ultérieure).
17. Entrée d’émetteur IR pour la zone principale
Permet au 651R/751R de recevoir des commandes IR modulées de systèmes
multipièces ou d’autres systèmes de répéteur IR.
18. Bus de commande
Entrée - Permet à l’appareil de recevoir des commandes non modulées de systèmes
multipièces ou d’autres composants (zone principale uniquement).
Sortie - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un autre
appareil.
Remarque : les entrées d’émetteur ne sont pas en sortie de boucle du bus de
commande.
19. Marche/arrêt
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
20. Cordon électrique
Une fois tous les raccordements effectués, branchez le câble d’alimentation
électrique CA sur une prise secteur. Le récepteur AV est maintenant prêt à
fonctionner.
21. Bornes d’enceintes
Branchez les enceintes dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms. Il est
possible de réaliser des raccordements 7.1, 5.1 ou inférieurs.
La télécommande zone 2 fonctionne
uniquement sur les sorties de la zone 2.
Elle n’a aucun effet sur le
fonctionnement de la zone principale.
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le
niveau du son dans la zone 2.
Veille
Mise en marche ou en veille de la zone 2.
Saut
Permet de passer au préréglage suivant
ou précédent.
Silence
Coupe le son de la sortie audio de la zone
2. Appuyez de nouveau pour rétablir le
son.
Sources
Appuyez sur le bouton correspondant
pour modifier la source de la zone 2.
Appuyez sur le bouton Tuner AM/FM une
deuxième fois pour basculer entre les
modes AM et FM.
La zone 2 est par nature analogique et
seules les sources dotées d’une
connexion audio/vidéo (ainsi que
numérique) peuvent être utilisées en
zone 2.
Remarque : il n’est pas possible de sélectionner directement TV/ARC ou USB dans
la zone 2, car il s’agit de sources exclusivement numériques.
Suivre la zone principale (Follow Main)
Transmet vers la zone 2 un « downmix » analogique bicanal (gauche + centre, droit
+ centre) de la source sélectionnée dans la zone principale.
Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous souhaitez diffuser un même
contenu dans les deux zones (à l’occasion d’une fête par exemple) ou écouter des
sources numériques ou surround dans la zone 2 et que celles-ci ne peuvent y être
sélectionnées directement.
Étant donné que le downmix est créé à partir des sorties décodées de la zone
principale, toutes les sources sélectionnées dans cette zone, y compris celles qui
sont raccordées via les entrées numériques (optique/coaxiale) et HDMI, peuvent
être transmises vers la zone 2 de cette façon.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
Télécommande zone 2
48
Télécommande principale
Graves/Aigus
Appuyez pour ajuster le niveau des graves et des aigus à l’aide des
boutons de volume +/-. Remarque : le bouton Graves/Aigus est inactif
dans les modes stéréo analogique direct et 7.1 Direct.
7.1 Direct
Sélectionne l’entrée 5.1/7.1 Direct.
Type d’entrée audio
Bascule l’audio entre les types disponibles pour la source en cours. Selon
la source sélectionnée et selon que vous lui avez attribué une entrée
HDMI, les options analogique, numérique et HDMI peuvent être
disponibles.
Ajustement de l’image
Appuyez pour sélectionner divers réglages de l’image pour des sources
dont le processeur est réglé sur Traitement uniquement.
Une barre de réglages apparaîtra sur le téléviseur pour l’élément actuel
(luminosité, contraste, etc.). Appuyez de nouveau sur le bouton Pic. Adj.
pour passer à l’élément suivant. Utilisez les touches de volume pour
effectuer les réglages.
Maintenir le bouton Pic. Adj. enfoncé lorsque l’affichage à l’écran est
activé permet de commuter la sortie HDMI active. Consultez la section «
Sorties HDMI A et B » de ce guide pour plus d’informations.
Lip sync (Synchronisation entre le son et
l’image)
Appuyez pour activer et ajuster la fonction de synchronisation entre le
son et l’image si un décalage se produit entre l’audio et la vidéo. Lorsque
le délai de synchronisation entre le son et l’image est indiqué sur
l’afficheur de l’appareil, ajustez ce délai à l’aide des boutons Vol et Vol
. Définir la valeur sur zéro désactive le délai de synchronisation entre le
son et l’image. Consultez la section ultérieure dans ce manuel.
Tuner AM/FM, USB (751R uniquement), Ext.,
BD/DVD, Vidéo 1, Vidéo 2, Enr.1, Aux, CD, Enr.2,
Vid 3/MP3
Appuyez sur le bouton correspondant pour modifier la source d’entrée.
Appuyer sur le bouton Tuner AM/FM une deuxième fois permet de
basculer entre les modes AM et FM.
Appuyer sur le bouton Aux/TV une deuxième fois lorsque la fonction de
retour audio (ARC) est activée (reportez-vous à la section ultérieure)
sélectionne TV-ARC.
Les descriptions de boutons ci-dessus sont évidemment brèves. Veuillez
consulter la section « Utilisation » de ce manuel pour plus d’informations
sur les fonctions pertinentes mises en œuvre.
Compatibilité des périphériques Apple
La télécommande Navigator Azur 651R/751R permet de contrôler les fonctions de
base des périphériques Apple, tels qu’Apple TV et la gamme de produits Apple
iPod/iPhone/iPad lorsque ces derniers sont branchés sur une station d’accueil
(dock) Cambridge Audio ou Apple.
Maintenez enfoncée la touche de la source qui correspond à l’entrée à laquelle le
produit Apple est connecté, tout en appuyant simultanément sur l’une des touches
ci-dessous.
Les fonctions peuvent varier légèrement selon le produit Apple.
Entrée, Menu, Lecture/Pause, boutons utilisés pour
régler le volume et/ou parcourir les menus.
utilisé pour parcourir les menus ou effectuer un saut/une recherche
selon le produit Apple.
Par ailleurs, il est possible de coupler jusqu’à six périphériques Apple spécifiques
avec la télécommande Azur en utilisant l’une quelconque des six touches de source.
Cette fonction peut être utile si vous possédez plusieurs produits Apple.
Pour plus d’informations sur le couplage, reportez-vous au mode d’emploi de votre
périphérique Apple.
Couplage – Pour effectuer un couplage avec un périphérique Apple, maintenez
simultanément enfoncées pendant six secondes la touche de source
correspondante et la touche MODE. Certains périphériques comme l’Apple TV
affichent une indication visuelle une fois le couplage réalisé.
Découplage – Pour découpler un périphérique Apple, maintenez simultanément
enfoncées pendant six secondes l’une quelconque des touches de source et la
touche STEREO MONO.
Le 651R/751R est fourni avec une télécommande Azur Navigator.
Insérez les piles AAA fournies pour l’utiliser. Pour plus de détails sur les
différentes fonctions de réglage disponibles pour la télécommande,
consultez les sections suivantes de ce manuel.
Cette télécommande fonctionne dans la zone principale ou la zone 2
(via un répéteur IR) et contrôlera automatiquement la seule zone dans
laquelle elle est utilisée.
Veille/Marche
Mise en marche ou en veille de l’appareil.
Analogique direct
Sélectionne directement une entrée analogique stéréo pour la source
actuelle sans conversion analogique/numérique ou
numérique/analogique ou traitement DSP.
Modes stéréo
Sélectionne les modes stéréo ou stéréo + subwoofer (caisson de graves)
pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement
numérique).
Modes surround
Sélectionne les modes de traitement surround numériques et divers
modes de traitement surround encodés en matrice pour les sources
analogiques ou numériques (avec traitement numérique).
Info
Appuyez pour afficher la source et le mode de décodage actuels.
Appuyez à nouveau tandis que le mode de décodage en cours défile
(sous réserve que le mode Silence n’est pas activé) pour afficher la
fréquence d’échantillonnage entrante. Lorsque vous écoutez la FM avec
RDS, appuyez pour faire défiler les divers modes d’information RDS.
Luminosité
Réglage du rétroéclairage de l’afficheur du panneau avant : lumineux,
atténué ou éteint.
& Déclenchement A/B
Active ou désactive les sorties de déclenchement. Consultez la section
s’y rapportant pour plus de détails.
Zone 2
Sélection de la zone 2 et affichage de son état sur l’afficheur. Les
prochaines commandes, telles que changement de source, la mise en
veille ou en marche ou autre réglage de volume, s’appliqueront
désormais à la zone principale, et non à la zone 2. Consultez la section
consacrée à la zone 2 pour plus de détails.
Stéréo mono
Lorsque vous écoutez la FM, appuyez pour sélectionner successivement les modes
stéréo et mono.
Mémorisation
Appuyez pour mémoriser la fréquence en cours comme préréglage en mode Tuner.
Mode
Appuyez pour sélectionner la syntonisation automatique, manuelle ou par
préréglage en mode Tuner.
Silence
Coupe le son sur le récepteur AV. Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Volume
Augmente ou diminue le volume de la sortie du récepteur AV. Vous permet de
déplacer la sélection vers le haut ou le bas dans les menus affichés à l’écran.
Syntoniser / Gauche et droite
Appuyez sur la flèche de droite pour augmenter la fréquence du tuner ou passer à
la présélection suivante. Appuyez sur la flèche de gauche pour diminuer la
fréquence du tuner ou passer à la présélection précédente. Vous permet de
déplacer la sélection vers le haut ou le bas dans les menus de réglages affichés à
l’écran.
Entrée
Utilisé dans les menus de réglages affichés à l’écran.
Affichage à l’écran (OSD)
Appuyez pour afficher ou masquer les menus de réglages affichés à l’écran sur
votre moniteur/écran.
651R/751Razur
49
FRANÇAIS
Indicateurs de canaux de sortie
Affiche les canaux actuellement actifs en fonction du mode de décodage et de la
source. Les icônes allumées indiquent les canaux qui sont réellement émis par le
651R/751R.
Z2
Indique que la zone 2 est active.
Room EQ
Indique que la fonction Audyssey 2QE® est active.
Indicateurs du mode de décodage (PCM, Dolby
Digital, DTS, etc.)
Indique le mode de décodage en cours, tel que Dolby Digital, DTS, etc.
Conjointement avec les indicateurs de canaux de sortie, ils fournissent des détails
complets sur le mode de traitement en cours.
Indicateur de mode direct
S’allume lorsque le 651R/751R se trouve dans l’un des modes directs : Stéréo
analogique direct ou 7.1 Direct.
Affichage des informations principales
Affiche la source actuellement sélectionnée, ainsi que le mode surround et le nom
de la station / la fréquence en mode tuner, etc.
Icônes des modes
HDMI
Indique que le type de source d’entrée audio actuel est HDMI.
Indicateurs numérique/analogique
Indique que le type de source d’entrée audio actuel est numérique (S/P DIF/Toslink)
ou analogique.
Exemples d’affichage
Indique qu’une source 5.1 Dolby Digital est lue sous forme de 5.0 (Subwoofer
désactivé).
Indique la lecture en 7.1 d’une source DTS-HD Master.
Indique la création d’une sortie 2.1 dans le domaine numérique à partir d’une
entrée de source analogique.
1
2
3
4
Afficheur du panneau avant
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
D TrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNED FM STEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un niveau de signal soudainement
élevé, veillez à mettre l’appareil hors tension avant de les raccorder. Vérifiez
l’impédance de vos enceintes. Il est conseillé d’utiliser des enceintes dont
l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms (chacune).
Les bornes d’enceintes indiquées en couleur sont positives (+), et celles en noir
sont négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque
connecteur d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec
peu de basses.
Préparez les cordons des enceintes en vue d’effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm ou moins (pas plus de 10 mm, car cela risquerait de provoquer un
court-circuit) de l’isolation extérieure. Entrelacez fermement les fils de façon à ne
pas laisser d’extrémités libres. Dévissez la borne d’enceinte, insérez le câble
d’enceinte, resserrez la borne et fixez le câble.
Remarque : toutes les connexions se font via un câble d’enceinte, sauf si vous
utilisez un subwoofer actif raccordé via un câble RCA phono standard.
Il est recommandé d’utiliser des fiches bananes (4 mm standard) raccordées au
câble d’enceinte pour l’insertion directe dans les bornes d’enceintes.
Veuillez consulter la section « Configuration des enceintes » de ce manuel pour plus
d’informations sur le paramétrage des enceintes en 5.1 et 7.1.
Raccordements des enceintes
Enceintes
avant
Enceintes
surround
Enceinte
centrale
Enceintes
surround arrière
Subwoofer alimenté
Câble Phono/RCA
1
50
Raccordements audio analogiques
Remarque : ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche
l’appareil tant que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
Raccordez aux équipements sources à l’aide de câbles phono stéréo (2RCA-2RCA
stéréo). Les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CDR nécessitent 2 jeux de
câbles phono stéréo/RCA, un pour l’enregistrement et un autre pour l’écoute.
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
Lecteur CD
Raccordements audio numériques
Il est possible d’effectuer deux types de raccordements pour audio numérique sur
le 651R/751R :
1. Optique (Toslink)
2. Coaxial (S/P DIF)
Chaque source peut utiliser indifféremment l’un des deux types car le 651R/751R
utilise automatiquement celle qui est active.
Remarque : seul un type de connexion doit être utilisé par source.
Un dispositif d’enregistrement tel qu’un MD ou CD-R peut également être connecté
aux sorties numériques, comme indiqué.
Lecteur BD/DVD Lecteur CD
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
Station d’accueil numérique pour
iPod iD100
Sortie
Sortie Entrée
Câble Phono
(2RCA-2RCA)
Sortie
Sortie
Sortie Entrée
Lecteur BD/DVD
Sortie
OU
21
OU
12
OU
1
2
21 21
OUOU
651R/751Razur
51
FRANÇAIS
Raccordements d’entrée vidéo analogique
Il est possible d’effectuer trois types de raccordements pour vidéo analogique sur
le 651R/751R :
1. Composite - Raccordez à l’aide d’un seul câble phono/vidéo de 75 ohms (RCA-
RCA).
2. S-Vidéo – Raccordez à l’aide d’un câble S-Vidéo.
3. Composante - Raccordez à l’aide de câbles pour vidéo composante de 75 ohms
(3RCA-3RCA).
Pour les sources prenant en charge le HDMI, il s’agit toujours de la meilleure option.
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir de sources qui ne prennent en
charge que la vidéo analogique, nous recommandons d’établir des connexions vidéo
en composante, puis par ordre décroissant de qualité, des connexions S-Vidéo, puis
vidéo composite.
Le 651R/751R est capable de transcoder, c.-à-d. réaliser une conversion
ascendante de la vidéo analogique en HDMI pour la sortie principale du
téléviseur/moniteur.
Lecteur BD/DVD
Lecteur vidéo
Console de jeux
Raccordements d’entrée HDMI
Câble HDMI
Câble
HDMI
Lecteur Blu-ray avec sortie HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) est une connexion numérique qui
permet de transmettre à la fois les signaux audio et vidéo dans un seul câble. Le
transfert direct numérique de l’image et du son, ainsi que la prise en charge de
divers types de contenus vidéo haute définition et d’audio haute résolution en font
Boîtier décodeur avec sortie HDMI
le type de raccordement optimal. Les entrées HDMI peuvent être assignées aux
sources BD/DVD, Vidéo 1, Vidéo 2, Enregistreur 1, Aux, CD, Enregistreur 2,
Extension ou 7.1 Direct (consultez la section portant sur l’assignation des sources
HDMI pour plus d’informations).
52
Entrée 5.1/7.1 Direct
Raccordements 5.1 pour lecteur DVD-A ou
lecteur SACD multicanal
Câbles Phono
(2RCA-2RCA)
Enceinte
Enceinte
Surround gauche
Surround droit
Centre
Subwoofer (caisson de
graves)
Raccordements de sortie vidéo (HDMI A & B)
Le raccordement au téléviseur est effectué par HDMI. Le 651R/751R convertit la
vidéo analogique entrante en HDMI et la traite pour assurer une qualité d’image
optimale (consultez la section ultérieure).
L’appareil est doté de deux sorties, utilisables individuellement ou simultanément
(pour un téléviseur et un projecteur, par exemple).
Câble HDMI
TV 1
La fonction de retour audio (ARC) est
disponible uniquement avec les téléviseurs
compatibles.
La sortie HDMI A prend également en charge une fonction de retour audio (ARC)
HDMI 1.4 à partir de téléviseurs compatibles.
Cela permet au 651/751R de recevoir le son provenant du tuner intégré au
téléviseur. Consultez la section se rapportant à la fonction de retour audio (« TV-
ARC ») pour plus de détails.
TV 2
Remarque : les deux sorties affichent toujours la même vidéo.
Examinez le menu d’Assignation HDMI/Vidéo composante ci-dessous pour savoir
comment sélectionner la sortie HDMI active dans les menus affichés à l’écran.
Si vous appuyez sur le bouton 7.1 Direct, l’audio bascule pour prendre comme
source les sorties analogiques du lecteur.
Vous pouvez également assigner la même entrée HDMI au 7.1 Direct pour ne pas
perdre l’image.
Pour une qualité sonore optimale, ces connexions sont purement analogiques et
aucun traitement DSP ou réglage des graves et des aigus n’est possible via le
651R/751R.
Les lecteurs DVD-A ou SACD peuvent être raccordés au 651R/751R via les entrées
5.1/7.1 Direct afin de lire de la musique multicanal.
Les formats DVD-A et SACD prennent tous les deux en charge la sortie 5.1. Les
entrées directes du 651R/751R permettent également le raccordement facultatif
de signaux surround arrière ou surround gauche et droit afin d’assurer une
compatibilité avec de futures sources 7.1 ou des décodeurs externes.
Pour sélectionner l’entrée Direct, appuyez sur le bouton 7.1 Direct sur la
télécommande ou le panneau avant.
Il peut être souhaitable de raccorder les lecteurs DVD-A/SACD au 651R/751R de
deux méthodes à la fois.
Il est possible d’effectuer une entrée numérique ou HDMI vers le 651R/751R pour
le décodage de son surround et un raccordement analogique 5.1 au 7.1 Direct pour
une lecture au format DVD-A/SACD.
Si le lecteur est sélectionné via le bouton BD/DVD, vous pourrez alors visionner son
contenu et décoder n’importe quelle bande-son surround correspondante.
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
651R/751Razur
53
FRANÇAIS
Si vous souhaitez raccorder des amplificateurs de puissance externes, utilisez les
cordons Phono/RCA reliés aux sorties de préampli 7.1 sur le panneau arrière.
Pour une utilisation en 5.1/7.1, réglez la « Sortie multicanal » dans le menu de
Configuration audio avancée affiché à l’écran (OSD) sur « Sortie préampli » plutôt
que sur « Normal ». Cela permet de couper tous les amplificateurs de puissance
internes lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Le 651R/751R dispose par ailleurs d’un mode bicanal externe. Cela lui permet de
reproduire tous les canaux surround des sources appropriées (enceintes centrale,
surround et subwoofer) tandis que les enceintes avant gauche et droite sont
commandées par un amplificateur de puissance externe ou un autre amplificateur
capable de prendre en charge d’autres entrées de niveau fixes (par exemple les
amplificateurs de séries 8 de Cambridge Audio).
Réglez l’option « Sortie multicanal » sur « 2 can. ext. » dans le menu affiché à l’écran
pour couper uniquement les sorties d’amplificateur avant gauche et droite du
651R/751R :
Amplificateur(s) de puissance
Surround arrière gauche
Surround gauche
Gauche
Droit
Surround droit
Surround arrière droit
Centre
Câbles Phono
(2RCA-2RCA)
Raccordements d’entrée sur le
panneau avant
L’entrée Vidéo 3/MP3 située sur le panneau avant n’est destinée qu’aux
connexions temporaires de consoles de jeux vidéo, etc. Retirez le cache pour
accéder aux entrées Vidéo 3, puis raccordez aux sorties d’une console de jeux vidéo
ou d’un caméscope à l’aide de câbles phono stéréo (RCA-RCA) et d’un câble
composite. Vous pouvez également utiliser la mini-prise MP3 de 3,5 mm pour les
sorties casque/niveau de ligne de baladeurs MP3.
Antenne FM
Connectez une antenne à la prise FM 75 ohms (un simple câble d’antenne est
fourni pour usage temporaire). Déroulez le câble et déplacez l’antenne jusqu’à ce
que vous obteniez la meilleure réception. Pour un usage continu, nous
recommandons fortement l’utilisation d’une antenne FM extérieure de 75 ohms.
Antenne-cadre AM
Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes d’antenne.
Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible afin d’empêcher tout
bruit indésirable et d’obtenir une réception optimale. Si la réception est insuffisante
avec l’antenne-cadre AM fournie, l’utilisation d’une antenne AM extérieure peut
s’avérer nécessaire.
Raccordements de l’antenne
Antenne FM
Antenne FM
externe
Antenne AM
externe
Antenne-cadre
AM
OU
OU
Terre
(facultatif)
Sortie de préampli 7.1
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
G
SD
Amplificateur
651R/751R
D
SG
C
SAD
Subwoofer
G
D
SAG
ece e
B
D
/
D
V
D
Video
1
S
tere
o
M
ode
s
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audio Video S-Video
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
ideo
2
R
ecorder
1
Au
x
/
T
V
C
D
R
ecorder
2
V
ideo
3
/
M
P3
7
.1 Direct
Analo
g
Stereo Direc
t
Op
tical
M
P3 In
H
DMI
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Sorties de console de
jeux vidéo/Caméscope
Câble HDMI (751R
uniquement)
Câble de vidéo composite
Câble S-Vidéo
Câble Toslink
Câble stéréo phono (RCA-RCA)
OU
Lecteur
MP3
Lorsque vous appuyez sur Vidéo 3/MP3, le 651R/751R sélectionne
automatiquement la prise MP3 si un appareil y est branché.
Remarque : l’entrée avant gauche est également utilisée pour le microphone
autoréglable fourni. Reportez-vous à la section « Configuration automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.
Pour utiliser le HDMI (uniquement sur le 751R), commencez par assigner l’entrée
HDMI à la source Vidéo 3 via l’affichage à l’écran (reportez-vous à la section
ultérieure). L’entrée HDMI située en façade est de type HDMI 1.3c standard.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Exemples
Exemples
Exemples
Exemples
54
Enceintes avant gauche et droite
Pour un son stéréo et multicanal.
Enceinte centrale
Pour les dialogues et sons centraux. Positionnez-la idéalement à une hauteur
identique à celle des enceintes avant gauche et droite (au-dessus ou en dessous
du téléviseur/moniteur). Il est recommandé d’utiliser une enceinte centrale de la
même marque/gamme que celle des enceintes avant gauche et droite. Cette «
harmonisation du timbre » permet aux effets surround d’être diffusés plus
naturellement de gauche à droite sans transition manifeste entre les enceintes.
Enceintes surround gauche et droite
Pour un son d’ambiance et multicanal. Les enceintes colonne doivent être orientées
vers l’aire d’écoute. Il est recommandé de fixer au mur les enceintes compactes ou
sur support, ou de les utiliser avec des supports spécifiques pour enceintes, et de
les positionner à hauteur ou au-dessus de l’oreille.
Subwoofer
Pour renforcer les basses dans votre système, et également reproduire les effets
cinématographiques LFE (effets basse fréquence) dédiés lors de la lecture de
disques encodés en Dolby Digital ou DTS. Vous pouvez généralement placer votre
subwoofer n’importe où dans la pièce du fait que les basses sont moins
directionnelles, mais il est conseillé d’expérimenter plusieurs positionnements afin
de trouver celui qui vous convient le mieux.
Enceintes surround arrière gauche et droite
Enceintes arrière individuelles au lieu d’une seule enceinte surround arrière.
Utilisées avec les types de traitement 7.1. N’oubliez pas d’expérimenter différentes
positions jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son.
Enceintes avant gauche et droite en hauteur
Les enceintes en hauteur sont placées au-dessus des enceintes avant gauche et
droite pour conférer une composante verticale au champ acoustique avec des
sources numériques encodées en conséquence ou lorsque vous utilisez le post-
traitement Dolby Pro Logic IIz.
Dans chaque cas, les 5.1, 5.1+H ou 7.1 correspondent en fait au nombre maximal
d’enceintes pouvant être utilisées, du fait que les enceintes centrales et surround
et le subwoofer peuvent tous être supprimés si nécessaire (cela réduira toutefois
naturellement les performances). Par exemple, si vous choisissez de ne pas utiliser
d’enceinte de canal central, vous pouvez définir cette option sur « Aucun » (None)
dans les réglages, tel qu’indiqué ultérieurement, de sorte que le 651R/751R
redirige automatiquement les informations du canal audio central vers les canaux
avant gauche et droit, en créant ce que l’on appelle un « centre fantôme ».
De même, vous pourriez décider de ne pas utiliser de subwoofer si vos enceintes
principales gauche et droite sont capables de reproduire suffisamment de basses
pour profiter de manière satisfaisante des musiques et des films. Le 651R/751R
redirigera alors automatiquement les basses du subwoofer/canal LFE (effets basse
fréquence) vers les enceintes avant gauche et droite.
Réalisation de la configuration
Remarque : cette configuration est très importante, car le 651R/751R utilisera
également automatiquement ces informations pour choisir les modes de
décodage Dolby et DTS appropriés en fonction non seulement de la source, mais
aussi de l’ensemble d’enceintes que vous avez renseigné.
Pour indiquer à l’appareil le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez,
activez l’affichage à l’écran via le bouton OSD de la télécommande, tel qu’indiqué.
Sélectionnez le menu de « Configuration des enceintes » à l’aide des boutons de
volume +/- de la télécommande, puis appuyez sur le bouton Entrée pour y accéder:
Choisissez un ensemble 5.1, 7.1 ou 5.1+H en mettant en surbrillance le Mode de
décodage et en utilisant les flèches gauche et droite pour faire défiler les options :
Configuration du 651R/751R
Présentation générale des enceintes
La configuration complète du 651R/751R s’effectue en 3 étapes relativement
simples. La procédure de configuration des enceintes peut être réalisée
manuellement ou via la procédure de configuration automatique Audyssey («
Audyssey Auto Setup »).
Étape 1 : configurer les enceintes (délai des enceintes, crossover et calibrage du
niveau, via Audyssey ou manuellement)
Étape 2 : assigner les entrées HDMI et vidéo analogiques
Étape 3 : configurer la source
Configuration des enceintes
Pour effectuer une installation manuelle des enceintes, vous devez d’abord indiquer
le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez.
Si vous préférez utiliser la configuration automatique Audyssey Auto-Setup, dans ce
cas, cette précision n’est pas nécessaire. S’il s’agit d’un simple système 5.1 ou 7.1,
Audyssey le reconnaîtra d’emblée.
En revanche, si vous souhaitez utiliser un ensemble 5.1 associé à un mode hauteur,
ou 5.1 dont le surround arrière (SAG/SAD) est réassigné à la biamplification dans
enceintes avant, ou encore 5.1 dont les sorties surround arrière (SAG/SAD) pilotent
les enceintes de la zone 2, dans ce cas vous devez le préciser à l’appareil avant de
procéder à la configuration automatique Audyssey.
Quoi qu’il en soit, le fait de régler la configuration des enceintes avant de lancer
Audyssey ne présente aucun risque.
Les options sont 5.1, 7.1 ou 5.1+H telles qu’indiquées ci-dessous. Le 651R/751R
peut prendre en charge une configuration allant jusqu’à 7.2 canaux, c’est-à-dire 7
enceintes (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière
gauche et arrière droit) plus un subwoofer (le « 0.2 »).
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour voir des exemples types de
configurations d’enceintes. Ajustez toujours la position des enceintes et la position
d’écoute jusqu’à ce que vous obteniez un son qui vous convient. Pour en savoir
plus sur le positionnement des enceintes, reportez-vous aux manuels de vos
enceintes et de votre subwoofer.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
1
3
4
5
6
5.1
5.1 + Hauteur
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
2
651R/751Razur
55
FRANÇAIS
Réglage manuel du délai des
enceintes
Du fait que les enceintes d’un ensemble home cinéma sont généralement placées
à des distances différentes de l’auditeur, le 651R/751R intègre la capacité
d’appliquer un délai numérique variable pour chacun des canaux, de sorte que le
son de chaque enceinte parvienne au même moment à l’aire d’écoute pour assurer
un effet sonore surround optimal.
Pour définir automatiquement la durée du délai, reportez-vous à la section «
Configuration automatique » de ce manuel.
Pour définir manuellement la durée du délai, il suffit de mesurer les distances entre
l’aire d’écoute et chaque enceinte, tel qu’indiqué
dans le schéma suivant :
Définissez les distances dans le menu affiché à l’écran (OSD) de Distance des
enceintes en choisissant la valeur la plus proche, exprimée en mètres. La vitesse
du son est d’environ 340 mètres par seconde, le 651R/751R ajoute ainsi un délai
de près de 3 ms par mètre de distance définie.
Ouvrez le menu du « Délai des enceintes » et sélectionnez une enceinte à la fois.
Définissez la distance selon la valeur la plus proche que vous avez mesurée à l’aide
des flèches gauche et droite (les valeurs n’ont pas besoin d’être exactes) :
Appuyez sur le bouton OSD pour quitter le menu.
Notez que si vous sélectionnez une configuration 5.1, l’option Assigner SAG/SAD
apparaîtra pour les enceintes surround arrière gauche et droite. Vous pouvez
ensuite choisir d’assigner le canal d’amplification SAG/SAD inutilisé à la
biamplification dans enceintes avant gauche et droite (définir Assigner SAG/SAD au
biamp) ou au pilotage d’une paire d’enceintes en zone 2 (définir Assigner SAG/SAD
sur Zone 2), ou encore de ne pas les connecter du tout (définir Assigner SAG/SAD
à Aucun). Pour de plus amples détails sur la biamplification et la zone 2, reportez-
vous à la section ultérieure.
Effectuez d’abord cette sélection, puis configurez vos enceintes manuellement ou
automatiquement à l’aide d’Audyssey. Pour effectuer la configuration automatique
Audyssey en ajoutant ou non la fonction d’égaliseur de pièce « Room EQ », consultez
la section s’y rapportant.
Nous vous recommandons toutefois de lire la section consacrée à l’installation
manuelle des enceintes ci-après, car elle vous permettra de mieux comprendre à
quoi correspond l’ensemble de ces mesures et réglages, et pourquoi l’appareil les
effectue.
Réglage manuel de la taille des
enceintes
Sélectionnez le menu de configuration des enceintes.
Déplacez ensuite le curseur vers le bas et sélectionnez chaque enceinte
successivement à l’aide des flèches gauche et droite pour choisir parmi « Grand »,
« Petit » ou « Aucun » pour chacune d’entre elles. Les options « Grand » et « Petit »
sont utilisées pour décrire chaque enceinte en termes de réponse des basses, sans
que cela corresponde nécessairement à la dimension physique réelle de l’enceinte.
Grand = Enceintes avec une faible réponse en fréquence prolongée d’environ 20-
40 Hz à 16-20 kHz (enceintes colonne ou enceintes sur pied de plus grande
dimension et de haute qualité).
Petit = Enceintes avec une réponse en fréquence faible moins prolongée d’environ
80-100 Hz à 16-20 kHz (petites enceintes sur pied, compactes ou enceintes
satellite).
Le fait de configurer chaque enceinte permet au 651R/751R d’effectuer ce que
l’on appelle la gestion des basses, et de diriger les basses de faible fréquence
provenant des sources musicales et le canal LFE de sources surround vers les
enceintes les plus à même d’en reproduire fidèlement le son. Si vous ne souhaitez
utiliser aucune des enceintes, réglez l’option sur « Aucun ».
La sortie du subwoofer peut également être réglée sur Oui ou Non. Si aucun
subwoofer n’est utilisé, assurez-vous de régler cette option sur Non pour permettre
au 651R/751R de rediriger les informations de basses de ce canal vers d’autres
enceintes.
Remarque : le 651R/751R forcera les paramètres de certaines enceintes dans les
circonstances suivantes :
Les enceintes avant gauche et droite peuvent être réglées sur « Grand » ou « Petit
», mais jamais sur « Aucun » car elles sont toujours indispensables pour reproduire
n’importe quel type de musique/film.
Les basses doivent toujours être reproduites soit par le canal avant gauche et droit,
soit par le subwoofer (ou les deux). Régler les enceintes avant gauche et droite sur
« Petit » réglera automatiquement le subwoofer sur « Oui ». Régler le subwoofer sur
« Non » réglera automatiquement les enceintes avant gauche et droite sur « Grand
».
Si les enceintes avant gauche et droite ne peuvent reproduire les basses de faible
fréquence, il convient d’utiliser un subwoofer. En d’autres termes, si les enceintes
avant gauche et droite sont réglées sur « Petit », le subwoofer doit être réglé sur «
Oui ».
De même, en réglant les enceintes avant gauche et droite sur « Petit », les autres
enceintes seront toujours systématiquement réglées sur « Petit » (et le subwoofer
sur « Oui »). Cela afin d’empêcher que les informations de basses/LFE ne soient
redirigées vers les canaux surround.
Pour mémoriser le réglage, il vous suffit de quitter l’affichage à l’écran (appuyer sur
le bouton OSD permet de revenir à l’élément de menu précédent, puis de quitter et
de mémoriser à partir de l’écran du menu principal).
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
1 = Enceinte avant gauche
2 = Enceinte avant droite
3 = Enceinte centrale
4 = Enceinte surround gauche
5 = Enceinte surround droite
6 = Enceinte surround arrière
gauche (lorsqu’elle est utilisée)
7 = Enceinte surround arrière
droite (lorsqu’elle est utilisée
8 = Subwoofer 1 (peut être
placé quasiment n’importe où)
9 = Subwoofer 2 (peut être
placé quasiment n’importe où)
10 = Enceintes avant gauche
en hauteur au-dessus de
l’enceinte avant gauche
(lorsqu’elle est utilisée)
11 = Enceintes avant droite en
hauteur au-dessus de l’enceinte
avant droite (lorsqu’elle est
utilisée)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
56
Le 651R/751R permet de calibrer le niveau afin d’harmoniser le niveau acoustique
entre les différents types/les différentes tailles, voire les différentes marques
d’enceintes susceptibles d’être utilisées pour chaque canal. Ce calibrage s’effectue
en ajustant le niveau relatif de chaque enceinte. Cela peut se faire manuellement
via le menu « Calibrage du niveau » affiché à l’écran (OSD) ou automatiquement,
consultez ci-après la section « Configuration automatique Audyssey » de ce manuel.
La procédure de base pour effectuer un réglage manuel est d’écouter ou de
mesurer à l’aide d’un calibreur SPL (SPL, pour « niveau de pression acoustique »,
qui est plus précis et recommandé, mais non indispensable) le niveau sonore émis
par chaque enceinte et de régler les niveaux relatifs de chaque enceinte afin
qu’elles aient toutes la même puissance sonore au niveau de l’aire d’écoute
habituelle. Le 651R/751R intègre un générateur de signaux de test (bruit blanc
large bande) pour faciliter cette procédure.
Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande, puis sélectionnez le menu «
Calibrage du niveau ». Lancez maintenant le signal de test en mettant cet élément
en surbrillance et en appuyant sur les flèches gauche ou droite :
Vous pouvez maintenant faire défiler les canaux de haut en bas à l’aide des boutons
de Volume +/- de la télécommande. Chaque fois qu’un nouveau canal est
sélectionné, vous pourrez entendre le signal de test se déplacer vers ce canal.
Comparez la puissance sonore de tous les canaux tels que vous les entendez au
niveau de l’aire d’écoute.
Vous devriez entendre un « souffle » ou un « chuintement continu ».
Réglez à présent les canaux afin d’harmoniser leur son (en termes de puissance
sonore uniquement, car les canaux ayant des réponses en fréquences différentes
peuvent avoir un rendu différent en termes de « tonalité » du son, celui-ci pouvant
produire plus ou moins de « chuintement continu »).
Choisissez le canal dont le son diverge le plus et sélectionnez-le pour écouter le
signal de test. Réglez à présent le niveau relatif en dB (à l’aide des flèches
gauche/droite sur la télécommande) et continuez de le comparer à d’autres canaux
jusqu’à ce qu’il soit d’égale intensité. Le niveau peut être modifié au maximum de
+ ou - 10 dB par pas de 1 dB. Répétez la procédure avec le canal suivant dont le
son diverge le plus. Une fois tous les canaux semblables en termes d’intensité,
appuyez de nouveau sur le bouton OSD pour sauvegarder le réglage et quitter le
menu.
Réglage manuel des crossovers de
subwoofer et gestion des basses
Le 651R/751R effectue la gestion des basses pour toute enceinte réglée sur « Petit
» dans le menu affiché à l’écran (OSD). Cela signifie que les basses des enceintes
qui ne sont pas en mesure de les reproduire efficacement sont dirigées vers le
subwoofer à la place.
Réglage manuel du calibrage du
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
Les options d’ajustement du crossover du menu Crossover enceintes servent à
déterminer le point auquel cette transition s’effectue. En d’autres termes, elles
permettent de régler la fréquence en dessous de laquelle les basses ne sont pas
acheminées vers les « petites » enceintes, mais plutôt vers le canal du subwoofer.
Il est important de comprendre que les basses transmises au subwoofer par la
fonctionnalité de gestion des basses sont différentes des basses encodées dans le
support au son surround en tant que canal LFE dédié.
Si le support source contient un canal LFE distinct (c.-à-d. un support DD ou DTS) il
sera toujours acheminé vers le subwoofer (s’il est activé) et ne sera pas affecté par
le réglage du crossover. Certains types d’encodage (tels que Dolby Pro Logic II/IIx
et Neo:6) ne possèdent pas réellement de canal LFE.
Le réglage par défaut pour tous les crossovers de gestion des basses est 80 Hz, ce
qui constitue un bon point de départ global. Si vous ne souhaitez effectuer aucun
ajustement, laissez simplement toutes les valeurs de crossover à ces paramètres
par défaut.
Remarque : ces réglages ne s’utilisent en fait que pour les enceintes ayant été
réglées sur « Petit » dans le menu de configuration des enceintes.
Pour les utilisateurs expérimentés, il est toutefois possible d’ajuster les crossovers
d’enceintes utilisées pour toute enceinte réglée sur « Petit » de façon indépendante
afin de tenir compte du fait que vous voudrez peut-être rediriger les basses directes
des enceintes colonne avant (vers le subwoofer) à 50 Hz, par exemple, mais
rediriger celles des enceintes surround gauche et droite à 100 Hz. Si vous souhaitez
procéder à ces ajustements, il est préférable de consulter la documentation fournie
par le fabricant de vos enceintes ou de contacter votre revendeur pour déterminer
la réponse en fréquence de votre système et le point à partir duquel la réponse de
basse de chaque type d’enceinte commence à diminuer (souvent appelé le point de
déclenchement/d’arrêt 3 dB ou 6 dB). Cela correspondrait plus ou moins au point
auquel le crossover devrait être défini.
De même, la procédure de configuration automatique Audyssey permet de mesurer
et de définir des points de transition appropriés pour vos enceintes.
Audyssey 2EQ
®
et configuration
automatique
Le système Audyssey 2EQ permet d’effectuer la configuration automatique à l’aide
du microphone calibré fourni, en déterminant automatiquement le nombre
d’enceintes que vous avez connectées, leur « taille » et leurs fréquences de
crossover (aux fins de gestion des basses), ainsi que leurs distances de l’aire
d’écoute.
Dans un deuxième temps, Audyssey 2EQ peut également éliminer des déficiences
de lecture provoquées par une acoustique sous-optimale de la pièce.
Pour ce faire, le système capture tous les éventuels problèmes acoustiques
détectés dans l’aire d’écoute, à la fois au niveau de la fréquence et du domaine
temporel, et applique une égalisation corrective sophistiquée.
Le résultat : une qualité sonore améliorée, un gain de clarté du dialogue, et un son
parfaitement équilibré depuis plusieurs aires d’écoute.
Audyssey 2EQ peut également être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey
Dynamic Volume®, tel que cela est décrit ultérieurement dans cette section.
Sur le 651R/751R, Audyssey 2EQ offre deux méthodes de mesure : la méthode de
configuration automatique simple Audyssey Autosetup et Audyssey Autosetup +
2EQ.
Audyssey Autosetup effectue la mesure d’une position pour configurer les enceintes
uniquement.
Audyssey Autosetup + 2EQ effectue la mesure à partir de trois positions pour
corriger la réponse de la pièce, en plus de configurer les enceintes.
Avant d’utiliser l’une ou l’autre fonction, assurez-vous de connecter et de positionner
correctement l’ensemble de vos enceintes.
Si, plutôt que d’utiliser une installation standard 5.1 ou 7.1, vous souhaitez
bénéficier d’une bi-amplification de vos enceintes avant, utiliser les enceintes
surround arrière (SAG/SAD) pour la zone 2, ou encore réaliser une configuration
5.1+ Hauteur, assurez-vous alors d’effectuer ces réglages avant de lancer
Autosetup.
Ceci est important car le 651R/751R a besoin de ces informations pour tester
correctement les enceintes lors du processus de configuration automatique.
Configuration automatique avec Autosetup
La configuration automatique avec Autosetup dans sa version la plus simple se
déroule en deux étapes. Elle consiste d’abord à vérifier le nombre d’enceintes que
vous avez raccordées. Elle indique ainsi si elles semblent en déphasage ou non, afin
de repérer toute éventuelle erreur de connexion.
Si tout est correct, vous pouvez alors passer à la deuxième étape pour effectuer des
mesures supplémentaires de chaque enceinte tour à tour afin de régler
automatiquement la distance (durée de délai), le niveau étalonné et le point de
crossover pour chacune d’elle.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
57
FRANÇAIS
Une fois le test terminé, l’appareil affichera un écran similaire à celui ci-dessous afin
d’indiquer quelles enceintes ont été détectées et lesquelles ont semblé déphasées.
Si l’une quelconque des enceintes apparaît comme étant non-raccordée ou
déphasée, vérifiez soigneusement les connexions sur l’enceinte et l’arrière de
l’appareil. Vérifiez également tout bicâblage susceptible d’être présent sur
l’enceinte. Pour toute enceinte déphasée, vérifiez que la borne + correspondante
du 651R/751R est raccordée à la borne + de ladite enceinte, et que de la même
manière, la borne du 651R/751R est raccordée à la borne de l’enceinte pour ce
canal.
Remarque : comme tous les systèmes de ce type, Audyssey présente certaines
limites. Les enceintes démontrant des angles de phase très marqués ou dont le
câblage déphase délibérément certains circuits d’attaque peuvent bien sûr
apparaître au système comme enceinte déphasée alors qu’elle est correctement
raccordée. Si une enceinte est signalée comme déphasée, mais qu’elle est
correctement câblée, vous pouvez sans crainte poursuivre vers l’étape suivante.
Si nécessaire, appuyez sur la touche I/O pour annuler et effectuer un nouvel essai
ou appuyez sur Entrée pour commencer la deuxième partie de la procédure de
configuration automatique, tel qu’indiqué ci-dessous.
De nouveau, une série de signaux de test sera alors émise depuis de l’ensemble des
bornes d’enceintes et du subwoofer connectées. Le 651R/751R utilise ces données
pour mesurer les niveaux de crossovers et les distances (et ainsi introduire les
délais corrects) adaptés à vos enceintes et aux caractéristiques de la pièce.
Pour Audyssey & 2EQ, l’appareil vous invitera à effectuer une deuxième mesure
après avoir déplacé le microphone à la limite gauche de l’aire d’écoute habituelle,
occupée par vous-même et les autres auditeurs (par exemple l’extrémité gauche de
votre canapé). Vous devrez ensuite procéder de même en déplaçant cette fois le
microphone à la limite droite de l’aire d’écoute habituelle. Dans les deux cas, le
microphone doit être situé à peu près à votre hauteur d’écoute habituelle.
Configuration automatique avec Audyssey 2EQ Room EQ
Il s’agit d’une version plus sophistiquée, qui comprend une deuxième étape plus
longue au cours de laquelle le système mesure la réponse en fréquence de toutes
les enceintes, trois fois et à trois points différents de la pièce, puis procède à leur
étalonnage et à leur égalisation pour optimiser le son de votre environnement
d’écoute réel (Room EQ). Pour effectuer la configuration automatique Audyssey
Autosetup sans la fonctionnalité Room EQ, il suffit de sélectionner Audyssey
Autosetup à partir du menu. En revanche, si vous souhaitez effectuer la
configuration automatique Audyssey Autosetup avec la fonctionnalité Room EQ,
sélectionnez Audyssey Autosetup & 2EQ.
La procédure étant identique pour les deux options, à l’exception des séries de
mesures supplémentaires, la description ci-après portera uniquement sur Audyssey
& 2EQ.
Branchez tout d’abord le microphone fourni sur l’entrée audio avant gauche du
panneau avant et placez-le au niveau de votre aire d’écoute habituelle dans la
pièce.
Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande pour accéder à l’affichage à l’écran,
puis sélectionnez le menu de configuration des enceintes. Sélectionnez à présent
l’option Audyssey de votre choix.
Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur « Entrée » sur la télécommande
lorsque vous êtes prêt à démarrer la fonction de configuration automatique
Audyssey.
Une fois activé, l’affichage à l’écran indiquera le message ci-dessous. Le message
« Calibrage auto. Audyssey » sera également affiché sur le panneau avant du
651R/751R pour confirmer.
Une série de signaux de test sera alors émise depuis l’ensemble des bornes
d’enceintes raccordées au 651R/751R (y compris la sortie du subwoofer).
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
AudioL
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
2 1 3
58
Audyssey Dynamic EQ fonctionne de pair avec Audyssey 2EQ pour ajuster l’égaliseur
appliqué aux enceintes en accord avec le niveau acoustique, afin d’atteindre une
balance tonale et une impression surround qui restent constantes malgré les
changements de volume.
Lorsqu’ Audyssey Dynamic EQ est activé, l’option de décalage d’égaliseur Dynamic
EQ apparaît.
Les films sont mixés dans des pièces calibrées pour une référence de film standard.
Audyssey Dynamic EQ est référencé à ce niveau de film standard et procède à des
ajustements pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround
qui s’y rapportent.
Cependant, le niveau de référence de film n’est pas toujours utilisé dans les
musiques ou les contenus autres que des films.
À cet effet, l’option de décalage d’égaliseur Dynamic EQ Offset propose quatre
paramètres différents, dont trois à utiliser lorsque le niveau de mixage du contenu
ne correspond pas au film standard.
0 dB (Réf. de film) : il s’agit du réglage par défaut, dont l’utilisation est conseillée
lorsque vous visionnez des films.
15 dB : adapté pour la musique pop/rock ou autre programme mixé à des niveaux
d’écoute très élevés ou dans le cas d’une compression de la plage dynamique.
10 dB : adapté pour le jazz ou autre musique présentant une plage dynamique
étendue. Il est également conseillé de sélectionner ce réglage pour les contenus
télévisuels, du fait qu’ils sont généralement mixés à 10 dB au-dessous du niveau
de référence de film.
5 dB : adapté pour les contenus présentant une gamme dynamique très étendue,
comme la musique classique.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume
®
s’efforce de résoudre le problème des variations
importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision et les
publicités et entre les passages doux et forts des films.
La fonction Dynamic Volume examine le réglage du volume en cours et contrôle
alors le contenu du programme en temps réel, chaque fois que nécessaire. Elle
procède aux ajustements nécessaires rapides ou progressifs afin de maintenir le
niveau de volume souhaité en cours de lecture.
L’idée est que la réponse des basses perçue, la balance tonale, l’impression
surround et la clarté du dialogue restent les mêmes lorsque vous visionnez un film,
zappez entre les chaînes de télévision, ou passez d’un contenu stéréo à un contenu
surround.
La fonction Audyssey Dynamic EQ étant intégrée à Dynamic Volume, elle est
automatiquement activée quand vous utilisez Dynamic Volume.
Dynamic Volume offre trois réglages possibles (en plus du mode désactivé) :
Fort : ce réglage propose la plage dynamique la plus étroite. Il est particulièrement
indiqué si vous souhaitez visionner des films en fin de soirée sans réveiller le reste
de la famille.
Moyen : il s’agit du réglage le plus courant pour regarder la télévision au quotidien
dans un environnement de salle de séjour. Il est notamment efficace pour modérer
les augmentations de volume lors des pauses publicitaires.
Léger : ce réglage offre une gamme dynamique plus étendue et peut être utilisé
lorsque vous regardez un film d’action où vous voulez bénéficier d’un son
totalement dynamique tout en conservant les dialogues constamment audibles.
Désactivé : l’intégralité de la gamme dynamique est laissée intacte.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Une fois la configuration automatique du 651R/751R terminée avec succès,
l’appareil indique le message « Mesure terminée », puis affiche l’écran «
Configuration Audyssey avancée », tel que décrit dans la section suivante.
Si vous venez d’effectuer une configuration Audyssey Autosetup & 2EQ, vous
constaterez que l’option 2EQ est activée et aurez en plus la possibilité d’utiliser les
fonctions Audyssey Dynamic EQ et/ou Dynamic Volume si vous le souhaitez.
Si vous venez d’effectuer une simple configuration Audyssey Autosetup, vous
constaterez que l’option 2EQ est désactivée (et ne peut être activée), mais vous
aurez toujours la possibilité d’utiliser les fonctions Audyssey Dynamic EQ et/ou
Dynamic Volume si vous le souhaitez. Consultez la section suivante pour plus de
détails.
Pour valider le réglage et quitter le menu, appuyez simplement sur la touche I/O.
Le réglage de la distance de crossover entre les enceintes et le calibrage du niveau
pour chaque enceinte aura été actualisé.
Il est bien sûr possible à présent d’accéder aux menus de délai des enceintes et de
calibrage du niveau si vous voulez vérifier/ajuster manuellement les réglages
effectués par le système, ce qui est d’ailleurs toujours conseillé dans la mesure où
nul système ne peut être totalement infaillible.
Pour quitter le menu de configuration automatique du 651R/751R, continuez
d’appuyer sur le bouton OSD de la télécommande pour quitter tous les menus ou
jusqu’à ce que « OSD » ne soit plus affiché sur le panneau avant. Vous pouvez
maintenant débrancher le microphone et le ranger en vue d’une utilisation
ultérieure.
Remarques :
Certaines enceintes, notamment les bipolaires, qui émettent dans plusieurs
directions, peuvent empêcher Autosetup de mesurer avec précision le niveau et
la distance depuis votre aire d’écoute.
– Les subwoofers actifs dotés de la fonction DSP intègrent un court délai dans leur
électronique. Le 651R/751R mesure la durée de délai totale, y compris tout délai
intégré, c’est pourquoi il appliquera toujours la durée de délai correcte, laquelle,
une fois ajoutée au délai intégré, fournira la réponse adaptée. Toutefois, la
distance rapportée dans ce cas sera légèrement supérieure à la mesure physique.
– En cas de présence d’un subwoofer, Autosetup traite davantage d’enceintes en
« Petites » et définit un point de crossover peu élevé (à moins qu’elles ne
démontrent véritablement une réponse des basses inférieure à 40Hz).
Cela ne signifie pas que ces enceintes sont physiquement petites, mais simplement
que le système va automatiquement envoyer des basses très faibles (uniquement)
de ces canaux vers le subwoofer pour optimiser la réponse du système.
Dans tous les cas, il est toujours conseillé de vérifier manuellement les réglages
effectués par le système pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs manifestes.
Configuration Audyssey avancée
Outre la fonction d’égalisation Room EQ qui peut uniquement être activée dans le
cadre d’une configuration Audyssey & 2EQ, deux autres fonctions Audyssey
supplémentaires (désactivées par défaut) sont disponibles.
Sélectionnez Configuration avancée à partir de l’écran du menu principal.
Sélectionnez ensuite Configuration Audyssey avancée :
Audyssey Dynamic EQ
®
Musiques, films et jeux sont généralement mixés à un volume assez élevé, mais leur
lecture s’effectue à des niveaux plus modestes dans un cadre domestique.
Parce que la réponse de l’oreille humaine varie selon le niveau, la réponse en
fréquence perçue et le champ acoustique dans un environnement domestique
peuvent être altérés à différents niveaux par rapport à ce qui était réellement
attendu.
Audyssey Dynamic EQ
®
s’efforce de résoudre ce problème en tenant compte de la
perception humaine, de l’acoustique de la pièce et des informations provenant à la
fois des niveaux de source entrants et des réels niveaux sonores de sortie dans la
pièce.
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cambridge Audio Azur 751R V1/V2 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à