Cambridge Audio CXU Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur
CXU
LECTEUR DE DISQUE UNIVERSEL
CXU
31
FRANÇAIS
Sommaire
Consignes de sécurité importantes ..................................................... 32
Garantie limitée .................................................................................... 34
Types de disques compatibles ............................................................ 35
Disques ne pouvant être lus ................................................................35
Connexions du panneau arrière ...........................................................36
Commandes du panneau avant ........................................................... 36
Achage du panneau avant ................................................................ 37
Télécommande ..................................................................................... 37
Connexion à un réseau laire .............................................................. 38
Utilisation de l'adaptateur sans l ....................................................... 38
Connexions de sortie audio ................................................................. 39
Connexions HDMI ............................................................................... 39
Instructions d‘emploi ............................................................................ 41
Pour commencer ................................................................................ 41
Menu Options ..................................................................................... 41
Recherche avance/retour rapide ......................................................... 41
Saut de lecture .................................................................................. 41
Répéter .............................................................................................. 41
Sélection de la langue (bande son) ..................................................... 41
Sélection des sous-titres ................................................................... 41
Zoom ................................................................................................. 41
Menu principal/contextuel ................................................................... 41
Sélection de l’entrée HDMI/MHL ......................................................... 41
Sélection du Canal de Retour Audio (ARC) ......................................... 41
Lecture par chapitre ou par numéro de piste ...................................... 41
Allez à ............................................................................................... 41
Résolution de sortie ............................................................................ 41
Mode Pure Audio ............................................................................... 42
Lecture aléatoire (les pistes ne seront pas répétées) ........................... 42
Connexion d’un périphérique USB ...................................................... 42
Utiliser le menu principal ...................................................................... 42
Lecture de musique ............................................................................ 42
Lecture de lms .................................................................................. 42
Visionnage de photos ......................................................................... 43
Menu Conguration .............................................................................. 43
Parental control (Contrôle parental) ..................................................... 43
Picture adjustment (Réglage de l’image) ............................................. 43
Menu de traitement audio .................................................................... 44
Conguration des enceintes ............................................................... 44
Mode Down Mix (mixage réducteur) ................................................... 44
Test tone (Tonalité de test) .................................................................. 44
Paramétrage des enceintes ................................................................ 44
Size (Taille) .......................................................................................... 44
Distance ............................................................................................. 44
Menu de conguration du périphérique .............................................. 44
Firmware upgrade (Mises à jour du rmware) ...................................... 44
Firmware notication (Notication des mises à jour du rmware) ......... 44
Standby mode (Mode Veille) ............................................................... 44
Auto power o (Arrêt automatique) ..................................................... 44
Reset factory defaults (Réinitialiser les paramètres par défaut) ............ 44
Menu de conguration réseau ............................................................. 45
Internet connection (Connexion Internet) ............................................. 45
Conguration du réseau sans l .......................................................... 45
Pour plus d'informations, visiter notre site Web
www.cambridgeaudio.com pour le manuel de
référence du produit et la FAQ.
Assurez-vous d‘enregistrer votre achat.
Visiter : www.cambridgeaudio.com/vip
En vous enregistrant, vous serez informés en
avant-première des:
Nouveaux produits
Mises à jour du logiciel
Nouveautés, événements, ores spéciales et
concours !
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015.
Pour les brevets DTS, voir http://patents.dts.com Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, le symbole,
et DTS et le symbole ensemble sont des marques déposées, et
DTS-HD Master Audio est une marque commerciale de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous Droits Réservés.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole
double-D sont des marques commerciales des laboratoires Dolby.
"HDMI", "logo HDMI" et "High-Denition Multimedia Interface"
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
"Blu-ray Disc", "Blu-ray", "Blu-ray 3D", "BD-Live", "BONUSVIEW",
et les logos sont des marques commerciales de Blu-ray Disc
Association.
Java est une marque commerciale d'Oracle et/ou de ses liales.
Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo Licensing
Corp., enregistrée aux États-Unis, Japon et d'autres pays.
Super Audio CD, SACD et le logo SACD sont des marques
conjointes de Sony Corporation et Philips Electronics N.V. Direct
Stream Digital (DSD) est une marque commerciale de Sony
Corporation.
"AVCHD" et le logo "AVCHD" sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et Sony Corporation.
Designed for Windows Media, Microsoft, HDCD et le logo HDCD
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
"DivX" est une marque commerciale de DivX, Inc.
"Cinavia" est une marque commerciale de Verance Corporation.
"Darbee" et "Darbee Visual Presence" sont des marques
commerciales de Darbee Vision, Inc.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs compagnies
respectives.
32
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces importantes
instructions de sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau
électrique. Elles vous permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de
prolonger la durée de vie de l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chion sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant
lors de l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs,
des climatiseurs, des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les
amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une
prise de terre. Une prise polarisée possède deux ches, dont l’une est
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux ches et d’une
broche de terre. La che plus large ou la broche de terre sont fournies
à des ns sécuritaires. Si la prise fournie ne correspond pas à votre
installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse remplacer
votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la
sortie de l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le
fabricant.
12. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période.
13. Coner tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé
et qualié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été
endommagé : en cas de dégats sur le cordon d’alimentation ou sur la
prise, si du liquide ou un objet est tombé sur l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L’UNITÉ À LA PLUIE OU À
DES SOURCES HUMIDES.
N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des
températures élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources similaires.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau
électrique depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté
situé sur la partie arrière de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en
tant que dispositif de déconnexion, ce dernier doit alors rester prêt et facile
d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons d’alimentation fournis avec
l’unité.
Ce produit utilise un laser. L'utilisation de
commandes, de réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles spéciées ici peut
entraîner une exposition à des rayonnements
dangereux. Ne pas ouvrir les panneaux et ne pas
réparer vous-même. Coner l'entretien à du
personnel qualié.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l'intérieur du
produit.
Consignes de sécurité importantes
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’éclair situé dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de
‘courant dangereux’ non isolé au sein du produit, et ce dernier pourrait être
susament fort pour provoquer une décharge électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations
de maintenance et au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Le symbole pour CLASS II (Isolation double).
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour
le recyclage séparé des appareils électriques et électroniques.
Ce produit contient des équipements électriques et électroniques
qui peuivent être réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne
doivent donc pas être mis au rebut dans votre poubelle habituelle
qui ne fait pas l’objet d'un tri sélectif. Merci de retourner l’unité ou de
contacter le revendeur autorisé qui vous a fourni ce produit pour obtenir plus
d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la
basse tension (2006/95/EC), à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EC) et à l’écoconception applicable aux produits
consommateurs d’énergie (2009/125/EC) lorsque l’appareil est installé
et utilisé conformément à ce manuel de l’utilisateur. Pour garantir une
conformité prolongée, seuls les accessoires de Cambridge Audio devraient
être utilisés avec ce produit et les opérations de maintenance doivent être
conées à du personnel spécialisé et qualié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes
en matière de communications radio dénies par l’autorité de
communication australienne.
Marquage CU-TR
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie, en
Biélorussie et au Kazakhstan en matière de sécurité électronique.
Aération
IMPORTANT – L’unité risque de chauer lors de l’utilisation. Ne déposer aucun
objet sur l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement
fermée ou dans un casier ne disposant pas d’une aération susante.
Vérier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers les grilles d’aération. Si
cela se produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise
électrique et contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Merci de vérier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous
recommandons de ne pas placer l’appareil dans un espace conné ; si vous
souhaitez le placer sur une étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer
une ventilation optimale. Ne pas placer d’autres équipements sur l’unité. Ne
pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface lisse, et ne pas boucher
les orices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir les grilles
d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
CXU
33
FRANÇAIS
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter
de le placer directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de
chaleur. Aucune source de feu telle que des bougies allumées ne doit être
placée sur l’appareil. Eviter également toutes les sources qui pourraient
occasionner des vibrations, de la poussière, de la fraîcheur ou de l’humidité.
L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau.
Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un
casier. Ne pas placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère.
L’unité pourrait en eet tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte,
sans oublier les dommages causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres
équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun
téléviseur CRT ne doit être positionné près de l’appareil pour éviter de
possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une
semaine entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra
aux nouveaux composants d’être installés correctement, et les propriétés
sonores s’améliorent avec le temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique
indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
disponible chez vous, merci de contacter votre revendeur ou l’entreprise
chargée de l’alimentation électrique dans votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas,
elle consommera moins de 0.5 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton
Arrêt situé sur la partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’unité pendant une longue période, il vous sut de la débrancher
de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges,
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les installations en courant continu surchargées, les rallonges, les câbles
d’alimentation abîmés, une isolation endommagée ou craquelée et des prises
cassées constituent des dangers. Cela pourrait provoquer une décharge ou
un incendie.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des
ronements ou des bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec
le cordon d’alimentation ou les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chion non pelucheux et sec. Ne pas utiliser
de produits liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
abrasifs. Ne pas utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur
au niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Raccordements
Avant d’eectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le
courant est coupé et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet
eet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de
réparer, de défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient.
Une décharge électrique importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure
de précaution n’est pas respectée. En cas de problème ou de panne, merci
de contacter votre revendeur.
Informations sur le Wi-Fi
Déclaration de la FCC
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE LA
FCC EN MATIÈRE DE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Nous, Cambridge Audio, à Gallery Court, Hankey Place, Londres SE1
4BB, déclarons sous notre seule responsabilité que cet appareil,
CXU avec le module Wi-Fi
que cette déclaration concerne, est conforme à la section 15
de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer
d’interférence nuisible et, (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Attention : Exposition aux radiations de fréquence radio.
L’appareil doit être utilisé de manière à ce que le risque de contact humain
lors de l’utilisation normale soit minimisé.
Lorsque vous connectez une antenne extérieure à l’appareil, celle-ci doit
être placée de manière à minimiser le risque de contact humain lors d’une
utilisation normale. Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni
utilisé avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Avis de la FCC (Commission fédérale des
communications)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation
de la FCC. Ces limites ont été dénies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses au sein d’une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence
radio, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, et cela
peut engendrer des interférences dangereuses pour les communications
radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera
produite au sein d’une installation spécique. Si cet appareil génère des
interférences qui gênent la réception des émissions télévisuelles ou radio,
ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil, nous
invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une
des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
brancher l’appareil sur une prise d’un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est branché.
consulter le revendeur ou un technicien TV/radio qualié pour obtenir de
l’aide.
Avertissement de la FCC : Tout changement ou toute modication qui n’a pas
été expressément approuvé par le responsable de la conformité peut annuler
l’autorisation d’utilisation qu’a l’utilisateur sur cet appareil.
REMARQUE IMPORTANTE :
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations dénies
par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé à une distance minimum de 20 cm entre l’antenne et votre
corps.
Cet émetteur ne doit pas être installé au même endroit ni utilisé avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Le fonctionnement à 2,4 GHz de ce produit aux Etats-Unis est restreint par le
micrologiciel aux canaux 1 à 11.
Modications
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tout changement ou toute
modication apporté(e) à cet appareil qui n’est pas expressément approuvé(e)
par Cambridge Audio peut annuler son droit d’utiliser l’équipement.
34
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de
main-d’oeuvre (dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio
peut décider de réparer ou de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit
ou toute pièce défectueuse de ce produit. La période de garantie peut varier
selon le pays. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur. Veillez à
toujours conserver la preuve d’achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge
Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne
peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio,
ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à Cambridge Audio ou à
un service après-vente Cambridge Audio agréé. Le cas échéant, vous devrez
expédier ce produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage
orant un degré de protection équivalent.
Une preuve d’achat telle qu’une facture attestant que le produit est couvert
par une garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d’usine a été modié
ou supprimé de ce produit ou (b) ce produit n’a pas été acheté auprès d’un
revendeur Cambridge Audio agréé. Pour conrmer que le numéro de série
n’a pas été modié ou que ce produit a été acheté auprès d’un revendeur
Cambridge Audio agréé, vous pouvez appeler Cambridge Audio ou le
distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages
dus ou faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage
impropre ou abusif, à la négligence, à un usage commercial ou à une
modication d’une partie quelconque du produit. Cette garantie ne couvre
pas les dommages dus ou faisant suite à une utilisation, à un entretien ou
à une installation inappropriés ou à une réparation opérée ou tentée par
une personne étrangère à Cambridge Audio ou qui n’est pas revendeur
Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à eectuer des travaux
d’entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute
réparation non autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas
les produits vendus “ EN L’ÉTAT “ ou “ WITH ALL FAULTS “.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE
CADRE DE CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE AUDIO DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RESULTANT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE CONCERNANT CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE
PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS,
SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L’APTITUDE DU PRODUIT
À ÊTRE COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION
PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de
garanties implicites. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie vous accorde des droits légaux
spéciques, outre d’autres droits qui varient d’État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
Garantie limitée
Europe - Avis de l’Union européenne
Les produits radio portant le marquage CE Alert sont conformes à la directive
R&TTE (1995/5/CE) établie par la Commission européenne.
Le respect de cette directive sous-entend la conformité avec les normes
européennes suivantes.
• EN 60950-1 – Sécurité du produit.
• EN 300 328 – Exigences techniques pour les équipements radio.
EN 301 489 – Exigences générales relatives à la CEM pour les équipements
radio.
CXU
35
FRANÇAIS
Types de disques compatibles Information sur la gestion des régions
BD-Video
Prise en charge des Blu-ray avec Bonus et le contenu des
BD-Live, y compris les disques Blu-ray 3D. Un écran 3D et
des lunettes compatibles sont nécessaires pour la lecture 3D.
BD-R/RE, simple et double couches sont également supportés.
DVD-Video
Disques au format DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Audio
Disques DVD contenant de l’audio haute résolution multicanal
ou stéréo jusqu'à une résolution de 24/96 5.1 ou 24/192
avec vidéo ou images xes. Certains disques DVD-Audio
contiennent également une partie DVD-Vidéo.
Super Audio CD (SACD)
Audio haute résolution multicanal ou stereo. Remarque :
certains SACD utilisent un format hybride avec à la fois un CD
et une couche DSD haute résolution.
Compact Disc (CD)
Supporte les CD Red Book standards, ainsi que les HDCD et
CD-R/RW
Vidéo haute dénition des camescopes numériques, souvent
sous la forme de DVD±R ou de mémoire ash.
Disques ne pouvant être lus
• BD avec cartouche
• DVD-RAM
• HD-DVD
• HD-DVD
DVD/Blu-ray avec un code région diérent de celui du lecteur Blu-ray que
vous avez acheté.
Certains DualDisc Un DualDisc est un disque à deux faces avec un DVD
d'un côté et de l’audio numérique de l'autre côté. La face audio numérique
ne répond généralement pas aux spécications techniques du format
Compact Disc Digital Audio (CD-DA), la lecture n’est donc pas garantie.
Les disques audio avec protection contre la copie ne pourront peut-être
pas être lus.
Compatibilité BD-ROM
Comme les spécications du disque Blu-ray sont nouvelles et évoluent,
certains disques peuvent ne pas être lus correctement en fonction du type de
disque, de la version et de l'encodage. Il est possible qu'un disque Blu-ray
fabriqué après le lecteur utilise de nouvelles spécications. Pour assurer les
meilleures conditions de visionnage, le rmware ou le logiciel du lecteur doit
être mis à jour régulièrement.
Protection des droits d'auteur
Ce produit intègre une technologie de protection contre la copie qui
est protégée par des brevets américains et d'autres droits de propriété
intellectuelle de Rovi Corporation. L'utilisation de la technologie de protection
contre la copie de Rovi Corporation dans le produit doit être autorisée par
Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdit.
Ce lecteur est conçu et fabriqué pour réagir aux informations sur la gestion
des régions des disques DVD ou BD. Si la région d’un disque BD-Video ou
DVD ne correspond pas à la région du lecteur, le disque ne peut pas être lu.
BD-Video: Ce lecteur lit les BD-Vidéo avec des marquages qui correspondent
au code sur l’arrière de l'appareil (A, B ou C).
Les disques n’ayant pas de code region sont également lus. Ceux-ci ont
généralement tous les 3 codes de région sur l'emballage dans une pyramide.
DVD-Video: Ce lecteur lit les DVD-Video avec des marquages qui
correspondent au code sur l’arrière de l'appareil (1, 2, 3, 4 ou 5).
Les disques qui sont codés pour toutes les régions sont également lus.
Information Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l'utilisation de copies non
autorisées de certaines vidéos commerciales et de leurs bandes sonores.
Lorsqu'une utilisation illégale d'une copie non autorisée est détectée, un
message sera aché et la lecture ou la copie sera interrompue.
Plus d'informations sur la technologie Cinavia sont fournies au Centre
d'information en ligne des consommateurs Cinavia : http://www.cinavia.
com. Pour demander par courrier des informations supplémentaires sur
Cinavia, envoyez une carte postale avec votre adresse à: Cinavia Consumer
Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA.
Manipulation et entretien des
disques
Pour préserver le disque de rayures ou de traces de doigt, manipulez-le par
son bord. Ne pas toucher la surface d'enregistrement.
Sur les disques Blu Ray les données sont enregistrées en très haute densité
et la couche d'enregistrement est très proche de la surface du disque. Pour
cette raison, les disques Blu-ray sont plus sensibles à la poussière et traces
de doigt que les DVD. Si vous rencontrez des problèmes de lecture et voyez
des taches sales sur la surface du disque, nettoyez le disque avec un chion
de nettoyage. Essuyer le disque du centre vers l'extérieur en suivant la
direction radiale. Ne pas essuyer le disque avec un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de sprays de nettoyage ou des solvants tels que le benzène,
des diluants ou des sprays anti-statique.
N’apposer pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les disques car cela peut
provoquer leur déformation, les déséquilibrer ou les rendre trop épais, ce qui
entraîne des problèmes de lecture.
Éviter d'exposer les disques directement au soleil ou à la chaleur.
Ne pas utiliser les disques suivants :
Disques présentant des traces d’adhésif provenant d’autocollants ou
d’étiquettes ayant été retires. Le disque peut rester coincé à l'intérieur du
lecteur.
– Disques ssurés ou voilés.
Disques de forme irrégulière, tels que des formes de coeur ou cartes de
visite.
36
Connexions du panneau arrière
1. Port LAN Ethernet
2. Entrée HDMI
3. Diagnostic vidéo
Utilisation à des ns de diagnostic.
4. Sorties numériques
5. Sortie HDMI 2
6. Sortie HDMI 1 (sortie principale)
Cette sortie est la sortie principale et elle bénécie du processeur vidéo
Darbee. Ces 2 sorties sont 3D TV compatibles.
Les HDMI 1 et 2 supportent le canal de retour audio (ARC) des téléviseurs
dotés de cette fonction. Voir la section ultérieure.
7. Port USB 1 et 2
Port pour la connection à une carte mémoire/ash ou un périphérique de
stockage de masse.
8. Entrée de l’émetteur IR (Infrarouge)
9. RS232C
Contrôle de l’installation personnalisée - un protocole complet est disponible
pour le CXU sur notre site.
10. Sortie audio analogique en 7.1
11. Entrées numériques
12. Sortie audio stéréo
Sorties stéréo pour une utilisation avec du matériel stéréo.
13. Prise d'alimentation CA
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
1 2 5 6 7
3
4 8
10 12
13
9 11
Commandes du panneau avant
1. Veille/Marche
2. Saut
3. Capteur IR
4. Tiroir-disque
5. Achage
1
6. Ejection
7. Lecture/Pause
8. Port USB
Port pour la connection à une carte mémoire/ash ou un périphérique de
stockage de masse.
9. Entrée MHL/HDMI
Pour la connexion à une source HDMI ou un périphérique compatible MHL.
CX U
HDMI
/
MHL
2
3
6 7 8 9
4
5
CXU
37
FRANÇAIS
Télécommande
Achage du panneau avant
1. Rétroéclairage des touches
Illumine les touches.
2. Ouvrir/Fermer
3. Veille/Marche
4. Info
Ache les informations disponibles sur l'écran.
5. Page / Page
Acher la page précédente/suivante.
6. Touches numériques
Utilisées pour saisir des valeurs numériques telles que numéro du chapitre
ou de la piste désiré.
7. Silence
8. Eacer
Appuyer pour supprimer les programmes de pistes en cours.
9. Aller à
Ouvre une barre OSD achant (de gauche à droite) le statut de lecture, le
titre, le chapitre, le compteur de temps, un indicateur de progression, et la
durée totale.
10. Volume
11. Saut
12. Stop
1
4
5
7
11
12
14
2
3
6
8
9
10
11
13
15
1616
17
19
21
23
26
29
31
33
10
18
20
22
24
25
27
28
30
32
34
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 1310
1. Icône Silence – Indique que le son est coupé.
2. Indication du type Audio – Indique le type de pistes audio en cours de
lecture.
3. Indication du type de disque – Indique le type de disque en cours de
lecture.
4. Écran principal Achage de messages texte et numériques
5. Titre Lorsqu'il est allumé, la durée achée correspond à un titre.
6. Groupe Lorsqu'il est allumé, la durée achée correspond à un groupe.
7. Chapitre – Lorsqu'il est allumé, la durée achée correspond à un chapitre.
8. Piste Lorsqu'il est allumé, la durée achée correspond à une piste.
9. Indication de canal audio - Indique si l'audio en cours de lecture est en 2
canaux stéréo ou multi-canal surround.
10. Temps résiduel - Lorsqu'il est allumé, le temps aché est le temps de
lecture restant.
11. Statut de lecture - Indique le statut de lecture, tel que Lecture, Pause,
Répéter, Répéter tout, et le mode aléatoire.
12. Ethernet - Indique qu'un câble Ethernet actif est connecté.
13. Wireless - Indique que le lecteur est connecté à un réseau sans l.
38
13. Lecture/Pause
14. Entrer
15. Navigation
Appuyer pour naviguer dans les menus. Également utilisé pour la saisie de
caractères.
16. Balayage
Balayage avant et arrière
17. Menu Contextuel
Ache le menu contextual BD ou le menu DVD
18. Menu Conguration
19. Menu principal
Acher le menu principal d’un BD ou le menu des titres d’un DVD
20. Retour
Appuyer pour revenir au menu précédent.
21. Piste audio
Appuyer pour changer de piste audio lorsque cela est disponible.
22. Options
Pour les disques Blu-Ray et DVD, appuyer pour accéder au repositionnement
des sous-titres, réglage de l’image, zoom ou angle.
Pour les disques CD, appuyer pour accéder à la lecture aléatoire Shue/
Random, la fonction répétition. Cette touche varie selon le type de disque.
23. Pure audio
Désactive les sorties vidéo et l’achage du panneau avant.
24. Entrées
Appuyer pour basculer entre les diérentes entrées numériques.
25. Touches de couleur
Les fonctions de ces touches varient.
26. Menu principal
Appuyer pour aller au menu principal.
27. Darbee
Appuyer pour accéder aux ajustements Darbee.
28. Touches de contrôle Ampli/AVR
Utilisez pour contrôler un amplicateur ou récepteur AV Cambridge Audio.
29. A/B
Appuyer pour créer un segment entre A et B pour la lecture répétée.
30. Sous-titres
31. Répéter
32. Luminosité
Règle la luminosité de l’écran du panneau avant
33. Zoom
34. Résolution
Appuyez sur pour changer la résolution de sortie au téléviseur.
Connexion à un réseau laire
Connecter un câble réseau (câble Ethernet droit de catégorie 5/5E) entre le
CXU et votre routeur.
Utilisation de l'adaptateur sans l
Connecter l'antenne sans l fournie à l'entrée USB appropriée à l'arrière du
CXU - elle devra se trouver à portée de votre routeur sans l.
Un câble d'extension USB est fourni avec votre CXU. Il peut être utilisé si l'on
souhaite déplacer l’adapteur WiFi à un emplacement plus pratique.
Connexion Ethernet
Internet
Câble réseau (Ethernet)
Connexion Internet haut débit
Routeur/
Modem
Connexion Internet haut débit
Routeur/Modem
sans l
Clé USB Wi-Fi
Internet
Câble d’extension USB
CXU
39
FRANÇAIS
Connexions de sortie audio
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
OpticalCoax
Enceinte
surround droite
Enceinte avant
droite
Câble Phono
(2RCA-2RCA)
Récepteur AV
Entrée
OU
Entrée
Récepteur AV
avec entrées
analogiques
5.1/7.1
7.1
Subwoofer
Enceinte centrale
Enceinte
surround gauche
Enceinte avant
gauche
Le schéma illustre la conguration d’enceintes pour du 5.1 Pour du 7.1
ajouter deux enceintes arrières.
Connexions HDMI
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
HDMI Out 1
Récepteur AV
Câble HDMI
Câble HDMI
Câble HDMI
Entrée
Entrée
Sortie
TV/écran avec entrée HDMI
TV/écran avec entrée HDMI
Dans le menu video setup (de conguration vidéo),
choisissez 'Dual Display' (‘Double Achage’) pour
l’option Dual HDMI Output (Double sortie HDMI),
voir section ultérieure
40
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
HDMI Out 2 HDMI Out 1
Câble HDMI
Câble HDMI
Entrée
Entrée
TV/écran avec entrée HDMI
TV/écran avec entrée HDMI
Connexion à deux écrans en utilisant deux HDMI
CX U
HDMI
/
MHL
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
CX U
HDMI
/
MHL
HDMI Input
Câble/adaptateur MHL
Boîtier décodeur
avec
sortie
HDMI
Câble HDMI
Sortie
Sortie
Entrées MHL/ HDMI
CXU
41
FRANÇAIS
Instructions d‘emploi
Pour commencer
Pour activer le CXU, appuyer sur le bouton Veille/Marche du panneau avant.
1. Appuyer sur le bouton Ouvrir/Fermer pour ouvrir le plateau du lecteur de
disques.
2. Placer le disque dans le lecteur, avec l'étiquette du disque orientée vers
le haut.
3. Le lecteur va lire les informations du disque et commencer la lecture.
4. Utiliser les touches de navigation  pour naviguer dans le menu.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
6. Pour éteindre le lecteur, appuyez sur le bouton Veille/Marche.
Menu Options
Les divers réglages pour la lecture sont accessibles en appuyant sur la
touche Options de la télécommande pendant la lecture. Un menu apparaîtra
alors en bas de votre écran.
Les choix proposés dans le menu Options dépendront du type de contenu
utilisé.
Pour plus d’informations, visiter notre site Internet www.cambridgeaudio.
com. Vous y trouverez le manuel de référence de ce produit et la rubrique
des questions fréquentes.
Recherche avance/retour rapide
Appuyer plusieurs fois pour sélectionner la vitesse de lecture désirée (1X, 2X,
3X, 4X ou 5X) Appuyer sur la touche pour reculer ou la touche avancer
la lecture.
Saut de lecture
Appuyer une fois sur la touche ou pour avancer jusqu’au prochain titre/
chapitre du disque.
Répéter
DVD et DVD Audio – Répéter le chapitre, Répéter le titre, Tout répéter, Arrêter
la répétition.
Disques Blu-ray – Répéter le chapitre, Répéter le titre, Arrêter la répétition.
CD et SACD – Répéter le titre, Tout répéter, Arrêter la répétition.
Sélection de la langue (bande son)
Appuyer sur la touche Soundtrack de la télécommande pendant la lecture.
Sélection des sous-titres
Lors de la lecture d’un DVD, disque Blu-ray ou d’autres programmes
vidéos enregistrés avec des sous-titres, appuyer sur la touche
Subtitle de la télécommande pour sélectionner les sous-titres désirés.
7.1 Channel Audio Out Stereo Audio Out
FL SL C SBL
Right Left
FR SR SW SBR
Digital Outputs
Diagnostic Video
Digital Inputs
HDMI Input HDMI Out 2 HDMI Out 1Ethernet USB
Coax
RS-232C
OpticalCoax
Composite
OpticalIn21
IR Emitter
Power AC
Diagnostic Video
Composite
Entrée
Sortie de diagnostique vidéo
Cette sortie peut être utile si vous perdez la sortie HDMI (par exemple, après
avoir sélectionné un type de sortie que votre téléviseur ne peut pas acher)
Zoom
Appuyer plusieurs fois sur la touche Zoom règlera le niveau de zoom comme
suit: 2x, 3x, 4x, 1/2, 1/3, 1/4 puis retour à la vue normale.
Menu principal/contextuel
Pendant la lecture, appuyer sur la touche Pop-up menu an d’accéder au
menu contextuel. Appuyer sur la touche Top menu pour accéder au menu
principal.
Sélection de l’entrée HDMI/MHL
Appuyer sur la touche Inputs de la télécommande pour faire apparaître le
menu des sources d’entrée.
Remarque : Le port HDMI situé à l’avant est compatible avec les sources
MHL (Mobile High denition Link) Un câble ou un adaptateur MHL prévu à
cet eet est requis (non inclus) et une conguration de l’appareil mobile sera
peut-être nécessaire.
Sélection du Canal de Retour Audio (ARC)
Les sources ARC sont listées dans le menu des entrées. Appuyer sur
la touche ‘Inputs’ de la télécommande pour faire apparaître le menu des
sources d’entrée.
Lecture par chapitre ou par numéro de piste
• Pour sélectionner la septième piste, appuyer sur la touche [7].
Pour sélectionner la seizième piste, appuyer sur la touche [1], puis appuyez
rapidement sur la touche [6].
Remarque : Certains disques DVD-Audio et Blu-ray ne permettront peut-être
pas une sélection directe par chapitre.
Allez à
Appuyer une fois sur la touche Go to de la télécommande pour accéder
à la fonction de recherche horaire et entrer l’heure désirée dans le format
H:MM:SS (Heures, Minutes, Secondes) en utilisant le clavier numérique ou
les touches de navigation (). Appuyer deux fois pour accéder à la
sélection de l’heure du chapitre et entrez l’heure désirée à partir du début du
chapitre. Appuyer trois fois pour accéder à l’écran d’information.
Résolution de sortie
Si vous désirez changer la résolution de sortie, appuyer sur la touche Res de
la télécommande. Les résolutions de sortie suivantes sont disponibles:
Sortie PAL via HDMI 1 ou 2 - 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i,
Source Directe.
Sortie NTSC via HDMI 1 ou 2 - 4kx2k, Auto, 1080p, 1080i, 720p, 480p, 480i,
Source Directe.
Remarque : Si vous n’arrivez pas à obtenir d’image, brancher le lecteur au
téléviseur en utilisant la sortie vidéo composite, puis ajuster les paramètres
du lecteur dans le menu Setup (Conguration).
42
Mode Pure Audio
1. Appuyer sur la touche Pure Audio de la télécommande pour désactiver
la vidéo et entrer en mode Pure Audio. La sortie vidéo s’éteindra
automatiquement.
2. Réappuyer sur la touche Pure Audio pour reprendre le cours de la vidéo et
annuler le mode Pure Audio.
Lecture aléatoire (les pistes ne seront pas répétées)
Lors de la lecture d’un CD ou d’un SACD, appuyer sur la touche bleue de la
télécommande pour activer les modes Shue (lecture aléatoire de chaque
piste une seule fois) et Random (lecture aléatoire laissant possible plusieurs
relectures des pistes). En appuyant sur la touche bleue, vous pourrez
changer le mode de lecture comme suit: Lecture aléatoire (Shue/Random)
et normale.
Connexion d’un périphérique USB
Le CXU est équipé de trois ports USB 2.0, un à l’avant de l’appareil et deux
à l’arrière. Vous pouvez utiliser n’importe quel port USB pour brancher un
support USB contenant de la musique digitale, des lms et des chiers
photos. Les supports USB doivent être formatés avec le système de chiers
FAT, FAT32 ou NTFS.
Utiliser le menu principal
YouTube
Musique
Picasa
Photo Film Réseau Réglages
Remarque: Les services de streaming sont habituellement régionaux. Les
services disponibles varient donc souvent d'un pays à l'autre.
Lecture de musique
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Sélectionner le disque de données ou le périphérique USB qui contient les
chiers musicaux. Le lecteur va prendre un moment pour lire le disque et
répertorier les dossiers et chiers musicaux.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Dans le navigateur de musique, utiliser les boutons / pour bouger le
curseur et sélectionner les chiers de musicaux. Appuyer sur Enter ou sur le
bouton pour démarrer la lecture.
Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran Now Playing
(Lecture en cours) est aché :
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Contrôles normaux de lecture – , , , /, , et .
Modes de lecture spéciaux Répétition et Shue/Random (touche de
couleur bleue).
Retour au navigateur sans arrêter la musique : Appuyer sur la touche Retour.
Arrêter la lecture et retourner au navigateur : Appuyer une fois sur la touche
.
Lecture de lms
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Sélectionner le disque de données ou le périphérique USB qui contient
les chiers vidéo. Le lecteur va prendre un moment pour lire le disque et
répertorier les dossiers et chiers vidéo.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Dans le navigateur lms, utiliser les boutons / pour bouger le curseur
et sélectionner le chier vidéo. Appuyer sur Enter ou sur le bouton pour
commencer la lecture.
CXU
43
FRANÇAIS
Visionnage de photos
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Sélectionner le disque de données ou le périphérique USB qui contient
les chiers photos. Le lecteur va prendre un moment pour lire le disque et
répertorier les dossiers et chiers photos.
Title:
Artist:
Album:
Genre:
High
James Blunt
Back To Bedlam
Pop
01 High.mp3
1 / 10 00:00:09 / 00:04:03
Dans le navigateur photos, utiliser les boutons / pour bouger le curseur
et sélectionner les chiers photos. Appuyer sur Enter ou sur la touche pour
commencer le diaporama des photos en mode plein écran.
Appuyer sur la touche Options pour accéder aux fonctions tells que Zoom sur
Image et Rotation de l’Image.
Menu Conguration
CXU Setup Menu
Playback Setup SACD Priority
Video Setup DVD-Audio Mode
Audio Format Setup Auto Play Mode
Audio Processing
Auto Resume
Device SetupPower On Input
Network SetupParental Control
Exit Language
Exit
Playback starts automatically when a disc is loaded
On
Off
1. Setup menu section (Menu Conguration) – est le 1er niveau de menu.
2. Elément du menu – est le paramètre à régler qui apparaît dans la colonne
centrale du menu Setup (Conguration).
3. Selection (Sélection) – représente le changement à eectuer pour le
paramètre sélectionné.
Pour plus d’informations sur le menu Conguration,
visiter notre site Internet www.cambridgeaudio.com. Vous
y trouverez le manuel de référence de ce produit et la
rubrique des questions fréquentes.
Playback setup menu
(Menu de conguration de lecture)
Parental control (Contrôle parental)
Cette fonction est utilisée pour régler le niveau du contrôle parental, an
d’éviter que les mineurs n’aient accès à des contenus inappropriés. Si vous
n’avez pas encore déni de mot de passe pour le contrôle parental, le mot de
passe par défaut est "0000".
Picture adjustment (Réglage de l’image)
Pour utiliser la fonction Picture adjustment (Réglage de l’image), appuyer
sur la touche Setup Menu de votre télécommande, et choisissez "Video
Setup > Picture Adjustment" ("Conguration Vidéo > Réglage de l’image").
Sélectionner ensuite la sortie vidéo à régler.
Menu pour HDMI 1
Menu pour HDMI 2
Pour changer un paramètre de réglage de l’image, utiliser les boutons de
navigation . Sélectionner le paramètre en question et changez sa
valeur. Les paramètres Darbee peuvent être réglées séparément pour le
lecteur Blu-ray et les entrées HDMI avants et arrières. Les congurations
propres à chaque entrée seront sauvegardées séparemment.
1 2 3
44
Menu de traitement audio
Conguration des enceintes
Mode Down Mix (mixage réducteur)
Pour changer les paramètres du Down Mix, appuyer sur le bouton Enter
lorsque le curseur se trouve sur l’option "Down Mix".
LT/RT –Total Gauche / Total Droit. Les canaux surround et central sont
décodés et ensuite réencodés dans les deux canaux avants.
Stereo - Ce mode convertit l’audio multi-canal en deux canaux stéréo.
5.1Ch – Ce mode permet le décodage de sortie audio 5.1.
7.1Ch – Ce mode permet le décodage de sortie audio 7.1.
Test tone (Tonalité de test)
Les tonalités de test sont des sons créés articiellement utilisés pour tester
votre système d’enceintes et vous aider à identier des erreurs de câblage.
Paramétrage des enceintes
Size (Taille)
Large (Grande) – les basses fréquences passent dans les enceintes.Small
(Petite) les basses fréquences sont ltrées. Elles ne passent pas dans les
enceintes pour réduire le risque de distorsions.
O (Absent) pas d’enceinte correspondant à cette position.
On (Actif)(seulement pour le subwoofer) Précise qu’un subwoofer est
disponible.
Distance
FL
FR
C
SW
SL
SR
SBL SBR
1
2
3
Distances:
1 - De l’auditeur aux enceintes
avant
2 - De l’auditeur à l’enceinte
centrale
3 - De l’auditeur à l’enceinte
surround gauche
Icônes symbolisant les
enceintes:
FL – Avant Gauche
FR – Avant Droite
C- Centre
SW- Subwoofer
SL- Surround Gauche
SR- Surround Droite
SBL – Surround Arrière Gauche
SBR – Surround Arrière Droite
Mesurer la distance entre votre position d’écoute et l’enceinte en question et
entrer la distance.
Menu de conguration du périphérique
Firmware upgrade (Mises à jour du rmware)
Via USB – Sur le site Internet de Cambridge Audio, vous pouvez télécharger
les chiers du rmware sur un support USB, puis utiliser ce support USB pour
mettre à jour votre lecteur.
Via Network (Via une connexion réseau) – Vous pouvez mettre à jour votre
lecteur directement par Internet.
Firmware notication (Notication des mises à jour
du rmware)
On (Marche) (par défaut) Vérie automatiquement la disponibilité d’une
nouvelle version du rmware et avertit l’utilisateur. Nécessite une connexion
réseau.O (Arrêt) Pas de vérication automatique des mises à jour.
Standby mode (Mode Veille)
Energy Ecient (Mode éco-énergétique) (par défaut) Le lecteur démarre
plus lentement, mais consomme seulement 0.5W en mode veille.
Quick Start (Démarrage rapide) – Le lecteur démarre beaucoup plus
rapidement, mais consomme plus d’électricité en mode veille.
Auto power o (Arrêt automatique)
Permet au lecteur de s’éteindre automatiquement après 30 minutes
d’inactivité. Cette fonction aide à réduire la consommation d’électricité et
prolonge la durée de vie de votre lecteur.
On (Marche) (par défaut) Active la fonction Auto Power O (Arrêt
automatique).
O (Arrêt) Désactive la fonction Auto Power O (Arrêt automatique).
Reset factory defaults (Réinitialiser les paramètres
par défaut)
Réinitialise tous les réglages à la conguration par défaut.
CXU
45
FRANÇAIS
Menu de conguration réseau
Internet connection (Connexion Internet)
Ethernet (par défaut) – Connection Internet par le câble Ethernet.
Wireless (sans l) Connexion Internet par l’adaptateur WiFi externe.O
(Arrêt) – L’accès à Internet est interdit
Conguration du réseau sans l
Le lecteur recherche d’abord la dernière connexion sans l utilisée. Si elle
existe, le message suivant apparaîtra :
Use previous (Utiliser précédente) Utilise la connexion sans l la plus
récente.
Ensuite, un test de connexion sera eectué automatiquement et le résultat du
test s’achera sur l’écran.
Start New (Nouvelle connexion) Démarre une nouvelle conguration sans
l.
Scan (recherche)Pour rechercher les réseaux sans l disponibles.
Manual (Manuel) Pour entrer manuellement les informations d’un réseau
sans l.
WPS – Pour lancer le WPS (installation Wi-Fi protégée).
AP34295/1
© 2015 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Oce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridgeaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Cambridge Audio CXU Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur