Heartland 4210 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Conserver ces instructions pour usage futur
Nota: Veuillez lire ces instructions avant d’essayer d’installer cet appareil.
Modèle
5210
Nota : L’horloge doit être
ge sinon votre four ne
fonctionnera pas!
Modèle 4210
À L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR : Laisser ce manuel avec l’appareil.
Le thermomètre de la porte ne mesure pas la température;
il n’a qu’une fonction esthétique.
Avertissement : Une installation, un
ajustement, une modification, un service ou un
entretien impropre peut causer des blessures
ou des dommages. Se référer à ce manuel.
Pour de l’aide ou de l’information additionnelle,
consulter un installateur qualifié, une agence
de service, ou le manufacturier (détaillant).
Prière de lire ces instructions attentivement
avant d’essayer d’installer cet appareil. Si les
instructions d
installation ne sont pas
respectées, des parations coûteuses en
sulteront.
Manuel #5716Q.091712
CERTIFIED
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION POUR LES MODÈLES :
Fax (616) 754-9690 Toll Free Phone 1-800-223-3900
1260 E. Van Deinse, Greenville , MI 48838
5210 Cuisinière à gaz (48 po) / four électrique autonettoyant à convection
4210 Cuisinière à gaz (30 po) / four électrique autonettoyant à convection
© 2010 AGA MARVEL
!
TOUTES LES
CUISINIÈRES
PEUVENT BASCULER.
DES BLESSURES
POURRAIENT
EN RESULTER.
VOIR LES
INSTRUCTIONS
DINSTALLATION.
AVERTISSEMENT
— POUR VOTRE SÉCURITÉ —
NE PAS ENTREPOSER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL.
* Ne pas utiliser la cuisinière comme un appareil de chauffage.
* Ne pas chauffer de contenants fermés en verre ou en métal dans le four.
* Les feux de cuisson sont souvent dus à une accumulation de graisse. Nettoyer le compartiment
du four et du gril régulièrement.
* Ne pas essayer d’éteindre un feu de graisse avec de l’eau. Le couvrir avec un couvercle ou du
bicarbonate de soude.
* Éviter d’utiliser des contenants d’aérosol près de la cuisinière.
* Ne pas placer de casseroles, de plaques à biscuits ou de rôtissoires directement sur le fond du
four. Utiliser la grille dans la position la plus basse.
* Ne pas couvrir entièrement le fond du four avec du papier aluminium. Laisser un espace d’au
moins 1 po (2,5 cm) tout autour des casseroles, poêles ou plaques à biscuits dans le four pour
permettre la convection de l’air.
Déplacement de la cuisinière pour le service
ou le nettoyage
AVERTISSEMENT
La cuisinière repose sur une base.
Ne déplacez la cuisinière que par sa base.
1. Débranchez la cuisinière du courant électrique.
2. Posez une protection sur le sol devant la
cuisinière.
3. Glisser la cuisinière en l’éloignant du mur et
mettez la protection sous les pattes de devant.
Continuez à tirer doucement jusqu’à ce que
l’accès à l’arrière est libre.
4. Pour réinstaller la cuisinière, procédez de façon
inverse.
L’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz
cause une production de chaleur et d’humidité
dans la pièce dans laquelle il est installé.
Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée:
gardez les ouvertures de ventilation naturelle
ouvertes ou installez un dispositif mécanique
(hotte d’aspiration mécanique).
Une utilisation intensive prolongée de
l’appareil peut nécessiter une ventilation
supplémentaire, par exemple, l’ouverture
d’une fenêtre, ou une ventilation plus efficace,
par exemple l’amélioration de la ventilation
mécanique en place.
Attention :
Si les renseignements fournis dans ce manuel ne
sont pas respectés à la lettre, un incendie ou une
explosion peuvent en résulter, provocant ainsi des
dégâts matériels, des blessures et même des décès.
Ne jamais entreposer d’essence ou tout autre produit
inflammable à proximité de cet appareil ou tout autre
appareil ménager.
Que faire lorsqu’on sent une odeur de gaz:
- Ne pas essayer d’allumer d’autres appareils
ménager.
- Ne pas toucher aux prises électriques. Ne pas utiliser
les appareils télephoniques de votre bâtiment.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz de chez
les voisins. Suivre ses directives.
- S’il est impossible de contacter le fournisseur, appeler
les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être confiés à un
installateur qualifié, une agence d’entretien ou le
fournisseur de gaz.
Cuisinières à gaz / four électrique autonettoyant à convection -
modèles4210/5210
GARANTIE DU CONSOMMATEUR
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN POUR LE PRODUIT ENTIER
ÉLÉMENTS DU FOUR ET DU TIROIR CHAUFFE-PLAT GARANTIE LIMIE POUR LA DEUXIÈME ET LA TROISIÈME ANNÉES
:HEARTLAND
garantit les éléments chauffants du four contre tout défaut de fabrication ou de main-d’oeuvre pendant deux ans supplémentaires. Ces
pièces seront réparées ou remplacées gratuitement au gré de Heartland, mais vous devez payer la main-d’oeuvre et le transport, sous
réserve des conditions figurant ci-dessous.
CONDITIONS
1. Cette garantie s’applique seulement pour l’utilisation domestique familiale unique lorsque la cuisinière a été convenablement instal-
lée conformément aux instructions fournis par Heartland et est relier à un service utilitaire adéquat et convenable. Les dommages
résultant d’une installation fectueuse, d’un emploi abusif, d’un feu, d’une inondation ou autre catastrophe naturelle, d’unusage
commercia
l, de la location de l’appareil ou son usage dans une entreprise et la modification ou la mutilation de la plaque signalétique
annulent toutes les obligations de cette garantie. Pendant la période de garantie, le service d’entretien doit être effectué par un
technicien agréé par l’usine.
2. Les garanties ne s’appliquent que dans les pays où l’appareil a été acheté.
3. Heartland n’est pas responsable des réclamations ni des dommages résultant de défaillanc
es de la cuisinière ou de retards de service
indépendants de sa volonté.
4. Pour obtenir du service la garantie, l’acheteur original doit psenter la facture orignale avec les numéros de modèle et de série.
Les pièces réparées
ou remplacées ne sont garanties que jusqu’a la fin de la garantie originale.
5. La garantie ne couvre pas les dépenses nécessaires pour rendre la cuisinière facilement accessible pour le service.
6. Cette garantie vous donne des droits scifiques. D’a
utres droits peuvent être prévus par la loi dans certaines régions.
7. Les ajustements tels que calibrages, mises à niveau, serrage d’agrafes ou branchements aux services publics qui font normalement
partie de l’installation initiale sont la responsabilité du concessionnaire ou de l’installateur et non de Heartland Appliances Inc.
POUR ASSURER UN PROMPT SERVICE SOUS GARANTIE, VEUILLEZ ENVOYER VOTRE CARTE DE GARANTIE DANS LES 10
JOURS DE L’ACHAT.
Si vous avez besoin d’aide au sujet de cette garantie, veuillez contacter:
LIEU D'ACHAT ___________________________________
DATE D'ACHAT __________________________________
NUMÈRO DE SÉRIE_____________________________
NUMÈRODE MODÈLE____________________________
Fax : (616) 754-9690
Tél. sans frais : 1-800-223-3900
8. Si le produit est installé à l’extérieur des zones normal de service, les couts de transport [admissions, frais de traversier ou frais de
millage, etc.] impliqués dans la réparation du produit, ou du remplacement des pièces défectueuses seront a la charge du client
[propriétaire].
AGA-Marvel garantit, pour une période d'un an à partir de la date d’achat initial, le remplacement ou la répara-
tion de toutes les pièces de la cuisinière, y compris les composants du système au gaz, qui présententent un vice de
matériau ou fabrication, à l’exception des surfaces peintes ou finies en porcelaine émaillée et des surfaces plaquées.
Ces pièces seront réparées ou remplacées à l’option de Aga-Marvel sans frais, sujet aux termes et conditions
mentionnés ci-dessous. La période de garantie contre les défauts dans le fini en porcelaine émaillée, ou les surfaces
plaquées est 90 jours de la date d’achat original. La garantie ne comprend pas le remplacement des ampoules du
four ou les filtres de charbon.
Service après-vente
AGA MARVEL
1260 E. Van Deinse,
Greenville, MI 48838
1
TABLE DES MATIÈRES
Description ............................... Page
1. Assemblage et installation ..................................... 2
2. Installation placard .......................... ...................... 3
3. Positionnement de la cuisinière .............................. 6
4. Installation Dégagenments ................................... 6
5. Hotte à évacuation .................................................. 7
6. Installation sans évacuation.................................... 7
7. Installation avec évacuation .................................... 8
8. Importantes instructions de sécuri ....................... 9
9. Sécurité de la hotte à évacuation............................ 9
10. Sécuridu four .................................................... 10
11. Mesures de prudence pour l’autonettoyage .......... 10
12.Caractéristiques de la cuisinière et du four ............ 11
13.Caractéristiques (Tiroir chauffe-plat et rangement) . 11
14. Tableau de commande et minuterie ......................12
15. Disposition du tableau de commande.................13
16. Utilisation des brûleurs de surface .......................14
17. Utilisation lors d'une panne d’électricité .............. 15
18. Fonctionnement du tiroir chauffe-plat ...................16
19. Commande de la cuisson au four et au grilloir .....17
20. Utilisation du four .................................................18
21. Comment choisir les méthodes de cuisson .........19
22. Horloge/minuterie ................................................ 20
23. Réglage de l’heure ............................................... 20
24. Compte-minutes ..................................................20
25. Cuisson programmée..........................................21
26. Conseils de cuisson au four ............................... 22
27. Guide pour le rôtissage
des viandes ....................23
28. Guide pour le rôtissage/grillage de la volaille ....... 23
29. Guide pour le grillage...........................................24
Description .......................................... Page
31. Nettoyage de la porcelaine ..................................25
32. Nettoyage du four et du tiroir chauffe-plats .......... 25
33. Nettoyage d'un four autonettoyant .......................25
34. Comment procéder à l’autonettoyage .................. 27
35. Autonettoyage differé ........................................... 28
36. Pour annuler l'autonettoyage differé ..................... 29
37. Garniture en nickel .............................................. 30
38. Hotte à évacuation ............................................... 30
39. Filtre du ventilateur de convection ........................30
40. Lampes du four et de la hotte à évacuation ......... 30
41. Nettoyage et entretien de la table de cuisson .....31
42. Remplacement des ampoules (four et hotte) .......31
43. Enlever la grille du four ........................................ 32
44. Enlever les supports de la grille .......................... 32
45. Enlever la porte du four ........................................33
46. Enlever le tiroir chauffe-plat .................................. 34
47. Lèchefrite.............................................................34
48. Règlage et dépannage .........................................
35
49. Thermostat du four ...............................................36
50. Si vous avez besoin d’aide - ................................ 36
51. Guide de dépannage - gaz...................................37
52. Jeux de conversion ..............................................38
53. Conversion de l’orifice de la valve du brûleur ........38
54. Conversion de l’orifice d'un brûleur de surface ...... 39
56. Schéma de pièces : ............................................ 40
57. Liste des pièces ..................................................41
2
Assemblage et installation
Pour profiter pleinement de votre nouvelle cuisinière, il est important que vous lisiez ce manuel attentivement.
Nota : Veuillez vérifier si la cuisinière a subi des dommages durant le transport. Dans l’éventualité peu probable qu’il y en aurait eu, avisez
votre détaillant immédiatement !
Mise en garde pour le désemballage : ne pas soulever l’appareil par la garniture en nickel,
mais seulement par la base!
Désemballage :
Nota : pour éviter des lésions, portez des lunettes de sécurité et et des gants de protection lors du déballage.
1) Dévissez les 12 vis qui tiennent la caisse sur la palette. Il y a 12 le long du fond et de 4 le long du dessus.
2) Après que les vis aient été enlevées, soulevez soigneusement la caisse au-dessus de la cuisinière et placez-la de côté.
3) Ensuite, avec une paire de cisailles à tôles, coupez les bandes en métal qui tient l’appareil dans l’endroit.
Attention : les bandes d'acier sont sous la tension !
4) Enlèvez soigneusement les bandes en métal, les 2 planches qui étaient au dessous les bandes et le carton et la mousse
de styrol.
5) Vous êtes maintenant prêt à enlever la cuisinière de la palette.
Pour les appareils de 30 po, deux personnes doivent être à proximité de la palette, de part et d’autre de l’appareil, pour
pouvoir soulever délicatement la cuisinière par sa base tant que la troisième personne retire la palette de dessous la
cuisinière. Abaissez lentement l’appareil au sol, en veillant à plier les genoux pour ménager votre dos !
Pour les appareils de 48 po, deux personnes doivent être à proximité de la palette, de part et d’autre de l’appareil, et une
troisième sur le côté pour pouvoir soulever délicatement la cuisinière par sa base tant que la quatrième
personne retire la
palette de dessous la cuisinière. Abaissez lentement l’appareil au sol, en veillant à plier les genoux pour ménager
votre dos !
Les cuisinières de 30 po et de 48 po consistent en 2 pièces principales :
le corps de la cuisinière, et le cabinet / hotte à évacuation
Outils requis pour l’assemblage : un tournevis à pointe cruciforme/ tournevis à pointe carrée, et
un c ou c à molette de 5/16 po ( 8 mm)
Patins :
Les patins en Teflon doivent dépasser d’environ 1/8 - 1/4 po (3-5 mm) du bas de la patte.
Si l’on resserre trop les boulons, les pattes risquent de traîner sur le plancher
et de l’abîmer (cf. figure 1a). S’assurer qu’il n’y a pas de débris au niveau
des patins et du plancher qui pourraient rayer le plancher.
Patin en Teflon
1/8- 1/4 po
Figure 1
Il est indispensable que la nouvelle cuisinière soit branchée par un
électricien qualifafin de s’assurer que toutes les glementations
en vigueur soient respectées sauf dans le cas la cuisinière est
munie d’un câble et d’une fiche électrique.
3
DESSUS DE
CUISINIÈRE
Joint – Pelez la doublure
et collez-le
Cornière
Vis de tôlerie
(Noire)
Rondelle en acier Vis d’assemblage
(Nickelée)
- Quand vous manœuvrez le placard n’oubliez pas qu’il est très lourd. Utilisez votre main pour le soutenir
durant son installation.
- Placez la boîte sur le sol près de la cuisinière (voir la Figure 1 en page 2).
- Avec un assistant, enlevez l’ensemble de placard de la boîte en tenant la zone qui est encerclée (voir la
Figure 1 en page 2).
- Posez l’ensemble de placard sur le carton tandis que votre assistant le stabilise. Pelez la doublure de pro-
tection des joints et collez un joint sur chaque cornière.
- Placez l’ensemble de placard sur le corps de la cuisinière (voir le schéma ci-dessus).
- Alignez les trous du bas (pied) de cornière avec ceux du dessus de cuisinière. Tandis qu’une personne
soutient le placard, xez ses cornières sur le dessus de la cuisinière avec des vis d’assemblage.
- Pour xer le dosseret à l’arrière de la cuisinière, avec les modèle 5210 utilisez 5 vis de tôlerie avec des ron-
delles. Pour les modèle 4210 utilisez 4 vis de tôlerie avec des rondelles. Pour éviter un écaillement se serrez
pas avec excès, ou utilisez une visseuse électrique.
Joint
Vis d’assemblage
Rondelle en acier
Vis de tôlerie
4
Vis de tôlerie
Adaptateur d’évacuation de
3-1/2" x 10" (8,9 x 25,4 cm).
Si votre ventilation ne débouche pas à l’extérieur, xez le déecteur à l’arrière de l’appareil
avec 4 vis de tôlerie. Si votre ventilation débouche à l’extérieur, xez l’adaptateur
d’évacuation de 3-1/2" x 10" avec 4 vis de tôlerie. Fixez votre conduit d’évacuation sur cet
adaptateur.
La petite boîte contient :
- ensemble de visserie
- déecteur
- adaptateur d’évacuation de 3-1/2" x 10"
Remarque : La longueur maximale de tronçon d’évacuation est de 25 pieds (7,6 m). Vous
devrez soustraire l’équivalent de 5 pieds (1,5 m) pour chaque coude à 90° utilisé (75 cm
pour chaque coude à 45°).
Déecteur
Arrière de l’appareil
5
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION SUR LA CUISINIÈRE
Branchez la cuisinière sur une prise secteur
murale. Vériez le bon fonctionnement de
toutes les parties électriques de l’appareil
(ventilation, éclairage, minuterie, etc.), et
contrôlez de nouveau que TOUTES les vis
ont bien été serrées avant que l’installation
soit terminée.
Emplacements de réceptacle pour hotte d’évacuation
5210
4210
Arrière de la
cuisinière
Arrière de la
cuisinière
Après que votre hotte d’évacuation ait été installée, la dernière chose restant à faire est
de brancher la che multibroches sur la cuisinière. La prise correspondante est située à
l’arrière de la cuisinière, sous le couvercle métallique. Enlevez la vis maintenant le couver-
cle sur l’arrière de la cuisinière et déposez ce couvercle. Enlevez le serre-câble de la cui-
sinière, qui se situe au-dessus de l’emplacement du couvercle.
Couvercle
métallique
Vis
Serre-câble
Fiche à 3 broches et
prise correspondante
Fiche à 5 broches et
prise correspondante
Quand vous installez les ches multibroch-
es, assurez-vous que les broches à côté
plat sont alignées avec les trous correspon-
dants à côté plat. Ne forcez pas l’entrée de
la che dans la prise.
Insérez les ches à 3 ou 5 broches dans
les prises respectivement à 3 ou 5 trous.
Faites une boucle avec le cordon
d’alimentation et accrochez-le à l’arrière de
la cuisinière avec un serre-câble et une vis.
Remettez en place le couvercle métallique
avec sa vis.
Vers
l’apparei
6
Positionnement de la cuisinière
erèirral te noitaucavéd ettoh al ertne tnemelaicéps seuqirtcelé snoixennoc sel setuot reifiréver ,eélbmessa tnemetèlpmoc tse erèinisiuc al euqsroL .1
.
2. S'assurer
)
3. Mise en garde : Il sera peut être nécessaire de soulever la cuisinre et de la faire glisser pour l'installer si le plancher est irrégulier ou en présence
de larges rainures profondes.
4. Place les deux mains sur la garniture et pousser la cuisinière avec pcautions en s'assurant qu'il n'y a pas de débris sur le plancher. Ne pas
oublier de brancher le ble d’alimentation principal et celui de la hotte d’évacuation avant que la cuisinière soit positionnée dans
son emplacement final. Voir les instructions pour l'installation du cabinet.
5. Pour niveler la cuisinière, ajuster sim
plement les vis de nivellement, situées à la base de chaque patte (celles que vous ave z assemblé dans la
page 2 sous “patins”). À l'aide d'une clé ouverte de 5/16 po (8 mm), tourner la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever
.)settap sed sab el op 4/1-8/1 norivne'd ressapéd tneviod nolfeT ne snitap sel euq reilbuo sap eN( .ressiaba'l ruop eriartnoc snes el snad te nioc el
Assurez-vous que l’appareil est parfaitement au niveau, autrement les ustensiles pourraient tomber de la surface pendant la cui sson.
6. Remarque : Sur un plancher de cuisine mou, il se peut que le poids de la cuisinière crée une dépression dans le plancher. Lorsque la cui ninièr
e
sera
h aque patte pour
ne pas abîmer le plancher.
Dégagenments d'installation
Si la cuisinière est placée à côté d’un réfrigérateur, il est important, pour assurer une bonne circulation d’air, de laisser a u moins cinq pouces (125 mm)
d’espacement entre les deux appareils. Ne pas installer la cuisinière à moins de 1/2 po (13 mm) des surfaces adjacentes.
Pour
r angement au-dessus des
surfaces de l’appareil devrait être évitée. S’il existe un espace pour un cabinet de rangement, prévoyez au moins 30-1/4 po (762 mm) d’espacement (voir
gure 3).
Pour les meilleurs sultats de cuisson, la cuisinière doit être de niveau.
table de cuisson et perpendiculairement sur la grille du four. Si un ajustement est nécessaire, régler les vis sous une ou plus ieurs des pattes (voir
«Positionnement de la cuisinière», étape 5).
min 18"
457 mm
0
0
1"
25 mm
min
30 1/4"
768 mm
min
36 "
914 mm
min 18"
457 mm
0
0
0
min
30 1/4"
768 mm
max
36 "
914 mm
Modèle 5210 (48 po)
: gagenments
Modèle
4210 (30 po) :
Dégagenments
Dégagenments d'installation
Surface adjacente à la table de cuisson - gauche (48 po) ............... .1po(25mm)
Surface adjacente à la table de cuisson - droite (48 po) ................... .0 po (0mm)
Surface adjacente à la table de cuisson (30 po) ................................. .0 po (0mm)
Surface adjacente au cabinet chau
e-plat ........................................... .0" (0mm)
Surface de cuisson du côté du dessous des placards adjacents ..... .18 po (457mm)
Surface de cuisson du côté du dessous des placards ....................... .30 1/4 po (768mm)
Profondeur maximale des placards du dessus .................................... .13 po (330mm)
Profondeur maximale des comptoirs ..................................................... .24 po (610mm)
Hauteur maximale des comptoirs ........................................................... .36 po (914mm)
Dégagement arrière ................................................................................. .0 po (0mm)
Fig 3 Dégagenments d'installation
Les dégagements dans
ce tableau sont aussi
indiqués sur la plaque
d'entrée et sur la
reproduction de la
plaque signalétique
sur la dernière page de
ce manuel. (Voir le
diagramme, figure 3
gagements
d’installation)
Installation Requirements
Due to continuing product improvements, AGA Marvel reserves the right to amend specifica-
tions without notice. Please contact AGA Marvel for the most up to date information, as it applies to product
being purchased, or download latest Site Preparation Specifications from www.heartlandapp.com.
Help Desk
800-223-3900
2
© 2010 AGA MARVEL
Rough In
Measurements
Dimensions
52”
(132 cm)
with bottom drawer fully open
43-3/4”
(111 cm)
with oven
door open
0” clearance
to the back
3” (7.6 cm)
14”
(36 cm)
29-1/2”
(75 cm)
Models 4200/4210 (page 2 of 2)
0
0
0
30-1/4”
(77 cm)
Min 18”
(46 cm)
36”
(92 cm)
62-3/8”
(159 cm)
3-7/8”
( 10
cm)
28”
(72 cm)
29-3/4”
(76 cm)
36-1/8”
(92 cm)
11-3/8”
(29 cm)
27-1/2”
(70 cm)
3
3
/
4
"
/ 9.5 cm.
Range Hood
Outlet : 3 1/4"x 10"
8.3 Cmx 25.4 cm
34 "
86.4 cm
36 1/8"
92 cm
29 3/4"
76 cm
62 3/8"
159 cm
66 1/4"
168.3 cm
13 3/4 "
35 cm
Exhaust
Hood In
56"
142.3 cm
Power In
(
8 ft (2.4m) cord
supplied
direct
connection)
Gas Inlet-1/2 NPT
34”
(87 cm)
Gas
Outlet
6” (16 cm)
13-3/4”
(35 cm)
(
Range Hood Outlet 3-1/2” x 10-1/2
8.9 x 26.7 cm )
Receptacle Location
(use flush mounting
juction box)
counter
depth
24”
(61 cm)
5”
(13 cm)
66 3/4”
(169.5 cm)
with std cresting
56”
(142 cm)
cabinet depth
(33 cm)
13”
3-7/8”
(10 cm)
12”
(30.5 cm)
(6” clearance to any
combustible wall)
62 7/8”
(160 cm)
without cresting
Rough d'ouverture
Modèle 4210 illustré
7
Hotte à évacuation
Votre cuisinière est munie d’une hotte à deux vitesses qui peut être ventilée à l’extérieur ou installée sans évacuation.
Un jeu de ltres est inclus avec votre hotte. Les ltres doivent être nettoyés périodiquement dans une eau savonneuse.
Des ltres supplémentaires sont disponibles chez votre détaillant ou directement chez Heartland Appliances Inc.
Veuillez commander 4 ltres ou plus à la fois pour économiser sur les frais de manutention et de transport.
Installation sans évacuation
Votre unité est déjà montée pour une opération sans évacuation. L’émanation de la cuisson est tirée par les ltres
et sortent par l’arrière de la hotte dans la cuisine. Installer les ltres dans leur emplacement sous le cabinet en
retirant les lentilles. Puis sur un côté, insérer un des ltres dans les rainures (l’avant et l’arrre du cabinet) et
glisser le en place. Répéter ces étapes pour le prochainltre.
Installation du conduit
Installation à travers un mur extérieur
Retirer le ecteur d’air (utilisé avec une hotte sans évacuation seulement). Découper une ouverture de
3 1/2 x 10 1/2 po ( 88.9mm x 266.7 mm) dans le mur directement derrière la sortie de la hotte de la cuisinière
(voir gure 6, page 7), en vous assurant de ne pas couper les montants du mur. Pousser la cuisinière en
position. De l’extérieur de la maison, mesurez la distance entre le revêtement et la sortie la cuisinière.
Couper une section de conduit à cette longueur, plus 1po (25mm) pour l’emboîtement dans la tête de sortie.
Relier la hotte au conduit. Calfeutrer l’arrre de la
hotte et autour du conduit et dans la sortie an que le
calfeutrage soit scellé contre le revêtement extérieur. Compléter l’installation en suivant les directives
indiquées à la section “Installation sans évacuation”.
Installation à travers le grenier à un mur extérieur
Si les coudes du conduit d’évacuation sont enfouis dans le mur, la cuisinière peut être positionnée telle que
montrée dans lagure 4. Continuer la course du conduit à travers le plafond et dans le grenier. Le
conduit se termine, soit au mur extérieur immédiatement sous le sote en utilisant une tête de sortie, ou
à travers le toit en utilisant un chapeau de toit. Sceller autour et en dessous du chapeau ou de la tête de
sortie, à l’aide d’un calfeutrage. Compléter votre installation en observant les directives indiquées à la
section “Installation sans évacuation”.
Figure 4
Options
d’évacuation
8
14.0"
355 mm
28”
711 mm
29 1/2”
787 mm
Sortie de la hotte
3 1/4"x10"
83mmx 254 mm
66 1/4"
1682 mm
62 3/8"
1585 mm
56"
1422 mm
36 1/8"
917 mm
29 3/4"
756 mm
14 7/8"
378 mm
20 "
508 mm
66 1/4"
1682 mm
56 "
1422 mm
36 1/8”
917 mm
47 1/2"
1207 mm
Sortie de la hotte
3 1/4" x 10"
83 mm x 254 mm
39 3/4"
1010 mm
cordon
d’alimentation
Hotte - puissance absorbée
(prise femelle)
14.0"
355 mm
28
711 mm
749 mm
Évacuation du four
Entrée du gaz 1/2 NPT
4 3/4”
121 mm
30
762 mm
Directives de sécurité
pour l’évacuation
L’installation doit se confor-
mer à toutes les exigences
des codes locaux et natio-
naux.
N’utiliser que des maté-
riaux qui sont conformes
aux codes locaux en
vigueur. S’assurer que
l’alimentation électrique est
débranchée avant d’effectuer
un travail électrique quel-
conque. Tous les conduits
doivent être en métal.
Ne pas utiliser de con-
duits en plastique. Ne pas
ventiler dans un mur, un
grenier, un plafond ou
autre espace dissimulé,
car l’accumulation de
graisse pourrait causer
un incen-die.
Lorsque l’installation est
terminée, allumer le ventila-
teur et s’assurer qu’il n’y est
aucune obstruction dans le
tuyau.
Modèle de 30 po
Modèle de 48 po
Installation avec évacuation, outils, matériaux et dimensions
Outils requis pour installer la hotte :
etalp emal à sivenruoT - uaetraM -
- Perceuse électrique - Mèches de 3/32 po (3 mm) et 1/2 po (13mm)
- Ruban à mesurer - Scie à découper OU scie à guichet
- Pinces
Matériaux requis :
- Conduit de 3 1/4 x 10 po (82.55 mm x 254 mm) - assez long pour traverser le mur ou le grenier vers l’extérieur.
Nombre de coudes requis. Chapeau de ventilation ou prise de ventilation murale.
Calfatage pour sceller autour du
conduit.
- Vis à tôle #6 x 1/2 po (82.55 mm x 254 mm)
Les matériaux ci-dessus sont standard et se trouvent dans les quincailleries ou chez les entrepreneurs en
chauffage.
3"
76 mm
34"
864 mm
9
Importantes instructions de sécurité
1. INSTALLATION CORRECTE - ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE CUISINÌERE EST INSTALLÉE CORRECTEMENT
ET MISE À LA TERRE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Demandez à l’installateur de vous montre se trouve
le disjoncteur ou la fusible. Indiquez cet endroit d’une marque pour ne pas l’oublier.
2. Ne jamais utiliser votre cuisinière pour chauer la pièce.
3. Ne pas laisser d’enfants seuls près de l’appareil lorsqu’il est utilisé. Ne jamais leur permettre de s’asseoir ou de
se tenir debout sur une quelconque partie de l’appareil.
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec toute commande ou toute partie de l’appareil.
5. Ne grimpez pas sur l’appareil, ne vous y tenez pas debout dessus et ne vous y pendez pas.
6. Porter des vêtements appropriés - ne jamais porter de vêtements lâches ou ottants pendant l’utilisation de la
cuisinière. Les matières inammables peuvent prendre feu au contact une surface chaude et causer des
brûlures graves.
7. Service - ne jamais réparer ou remplacer une pièce de l’appareil à moins que ce ne soit expressément
neicinhcet nu à éifnoc ertê tiod ecivres ertua tuoT .leunam el snad édnammocer qualié. Avant d’eectuer une
opération d’entretien, fermez le disjoncteur ou enlevez les fusibles.
8. Rangement dans ou sur la cuisinière - ne pas ranger de produits inammables dans le four, à proximité des
éléments de surface ou dans le cabinet de rangement.
9. Ne pas éteindre un feu de graisse avec de l’eau - étouer le feu ou les ammes ou utiliser un extincteur à produit
chimique sec ou à mousse.
10. Ne pas utiliser que des poignées ou des gants de cuisine secs, car des poignées humides ou mouillées sur des
surfaces chaudes peuvent provoquer des émanations de vapeur et causer des brûlures. Ne pas laisser vos
poignées toucher les brûleurs. Ne pas utiliser de torchon ou d’autre gros linge. De tels matériels pourraient
prendre feu sur les brûleurs chauds.
11. Ne pas laisser s’accumuler la graisse ou toute autre produit inammable sur la surface de cuisson.
Sécurité de la hotte à évacuation
Attention : ne pas ranger des articles susceptibles d’intéresser des enfants dans le cabinet au-dessus de la
cuisinière ou sur celui-ci. Les enfants qui grimpent sur la cuisinière pour attraper ces articles
pourraient se blesser gravement.
1. Nettoyer fréquemment la hotte d’évacuation - ne pas laisser s’accumuler la graisse sur la hotte ou sur le ltre.
2. Si les aliments prennent feu sous la hotte d’évacuation, arrêtez le ventilateur.
Sécurité du tiroir chauffe-plat
Veuillez noter : N’utilisez pas le tiroir comme rangement. Les articles qui y seraient rangés risqueraient
d’être endommagés si la commande de température était actionnée.
10
Mise en garde pour l’utilisation du four :
Ne pas toucher les éléments chauffants ni les surfaces intérieures du four - même s’ils sont d’apparence foncée, les
éléments peuvent être chauds. Les surfaces intérieures du four peuvent être suffisamment chaudes pour causer des
brûlures.
Ne pas les toucher pendant et après l’utilisation, ni mettre des vêtements ou d’autres produits inflammables en contact avec
les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four jusqu’à ce qu’ils aient eu le temps de refroidir.
D’autres surfaces de l’appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures, notamment l’ouverture des
tuyaux de ventilation, les surfaces adjacentes et la porte du four.
1. Ouvrir la porte du four avec précaution - laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant d’enlever ou de remplacer des
aliments.
2. Ne pas chauffer des contenants fermés - l’accumulation de pression peut faire éclater le contenant et causer des
blessures.
3. Ne pas obstruer les fentes de ventilation du four.
4. Positionnement des grilles - toujours placer les grilles du four au niveau désiré pendant que le four
est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas toucher l’élément
chauffant du four avec une poignée.
5. Ne revêtez pas, de feuilles d’aluminium, le fond du four, car il pourrait en résulter des risques de
chocs électriques ou d’incendie.
Mesures de prudence pour l’autonettoyage
Veuillez lire, avant de procéder à l’autonettoyage, les instructions ci-dessous ainsi que celles, spécifiques, sur la minuterie.
Ne touchez pas les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four ; même lorsqu’ils sont de couleur sombre, les éléments
chauffants peuvent être chauds. Les surfaces intérieures d’un four deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Durant et après usage, ne touchez ni mettez pas de vêtements ou autres matériaux inflammables en contact avec des éléments chauffants ou les
surfaces internes du four avant que ces derniers aient eu le temps de refroidir.
D’autres surfaces de l’appareil sont susceptibles de subir un échauffement tel qu’il puisse provoquer des brûlures comme par exemple les
ouvertures des conduits d’aération du four et leurs alentours ainsi que les portes du four.
1. Retirez les plats et les ustensiles de cuisson du four. Enlevez aussi les grilles de four et les supports de grille, du four. Les grilles et supports oubliés
dans le four durant l’autonettoyage perdront leur teinte sans que cela n’affecte le revêtement protecteur.
2. Enlevez tous les ustensiles et les aliments
de la
table de cuisson. Note : IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de se servir des éléments de surface
durant l’autonettoyage. Pour la cuisinière de 30 po de modèle 8210, les deux éléments de surface de droite et celui de gauche avant ne
fonctionneront pas durant l’autonettoyage tant que la porte du four restera verrouillée. Pour la cuisinière de 48 po de modèle 6240, les deux
éléments de surface de gauche et les deux de droite ne fonctionneront pas durant l’autonettyage tant que la porte du four restera verrouillée.
3. Il faut retirer, du tiroir de rangement, tout son contenu, notamment les ustensiles en plastique ou en aluminium et tout ustensile ayant des parties en
plastique susceptibles de chauffer et de fondre.
4. Dans les cuisinières de 48 po, enlevez tout ce qui est contenu dans l’espace de rangement derrière la porte en fonte, notamment les ustensiles
en plastique ou en aluminium et tout ustensile ayant des parties en plastique susceptibles de chauffer et de fondre.
5. NE NETTOYEZ PAS le joint d’étanchéité. Le joint d’étanchéité est essentiel pour obtenir une fermeture hermétique. Prenez garde de ne pas
frotter, endommager ou bouger le joint d’é
tanchéité.
6. N’utilisez aucun produit commercial de nettoyage de four dans un four autonettoyant. Cela endommagerait le fini.
7. Assurez-vous que le ventilateur à convection est fermé. L’interrupteur du ventilateur à convection doit être fermé sur le s’éteindra
automatiquement lorsque vous fermerez la porte.)
11
Commandes de cuisson
Les commandes de cuisson sont situées sur le côté
droit de la surface de cuisson; ces commandes permettent
de régler la température à l’infini pour une cuisson facile et
précise.
Caractéristiques des brûleurs scellés
A) Brûleurs du centre : deux brûleurs à gaz scellés de 8000
BTU (2.34 kW) (PL 7000 BTU) avec mijotage de 600
BTU (0,2 kW), pour des tâches moyennes de cuisson,
faciles à nettoyer.
B) Brûleurs de gauche : le brûleur scellé avant jette une
chaleur correspondant à 10,000 BTU (2.93 kW) (PL
9000 BTU) au maximum et à 1000 BTU (0,3 kW) au
minimum pour le mijotage ; celui arrre, à 8,000 BTU
(2,34 kW) (PL 7000 BTU) au maximum et à 600 BTU
(0,2 kW) au minimum. Ils gardent la température de
manière exacte.
C) Brûleurs de droite (modèle de 48 po seulement) : le
brûleur scellé avant jette une chaleur correspondant à
10,000 BTU (2,93 kW) (PL 9000) au maximum et à
1000 BTU (0,03 kW) au minimum ; celui arrière à 8,000
BTU (2,34 kW) (7000 BTU) au maximum et à 600 BTU
(0,2 kW) au minimum. L’un est idéal pour les gros
plats,
l’autre pour les petits plats, faciles faciles à nettoyer.
D) Commandes des brûleurs au gaz : offrent une sélection
infinie de températures de cuisson, 4 commandes sur
le modèle 9100 et 6 contrôles sur le modèle 7100.
Tous les modèles ont un "réallumage automatique",
c’est-à-dire que si la flamme s’éteint il réallumera le
brûleur automatiquement!
Caractéristiques du four
E)
Commande de la température du four - avec commande de la cuisson et du grillage.
F) Poignée à verrouillage pour l’autonettoyage : se glisse vers la droite pour barrer la porte du four durant
l’autonettoyage. (Modèles à autonettoyage seulement). Il ne faut pas utiliser la poignée à verrouillage pour barrer la
porte durant la cuisson
normale car elle pourrait s’endommager.
G) Four à convection : - cuisson avec l'élement de sole et de grillage
- cuisson, grillage minutées
- cuisson, grillage par convection
- cuisson, grillage par convection minutées
- 4 positions de grille
- une chambre de cuisson à haut rendement énergétique de 4 pieds cubes (113
litres)
- four à autonettoyage à haute temrature, exigeant peu d’entretien (modèles à
autonettoyage seulement)
Caractéristiques du tiroir chauffe-plat
H) Situé au-dessous du four principal, s’ouvre facilement en glissant
I) Commande thermostatique de la température, située juste à la droite et à l’arrière du tiroir chauffe-plat
Caractéristiques de rangement (modèles de 48 po seulement)
- Espace pour le rangement des grilles : idéal pour les grilles du four et les plats de cuisson au four.
- Tiroir pour les ustensiles : Espace de rangement sans pareil qui permet de garder les ustensiles à portée de main.
H
e
a
r
t
l
a
n
d
H
e
a
r
t
l
a
n
d
H
e
a
r
t
l
a
n
d
Caractéristiques
B
Tableau de
commandes
Boutons de
commande
Figure 5
(Modèle 48 po montré)
A
C
D
Rangement
Tiroir pour
ustensiles
E
F
G
H
I
12
Tableau de commande de l’horloge La minuterie et le tableau de commandes sont dissimulés derrière de la porte
de l'armoire pour les modèles standard et à autonettoyage. Note: Le tiroir chauffe-plat n'est pas commandé par la minutérie.
J) Horloge numérique : Avec compte-minutes et clenchement et arrêt automatiques de cuisson.
K) Un interrupteur à bascule permet d’allumer ou d’éteindre une lampe sous la hotte
d’évacuation.
L) Un interrupteur à bascule permet de commander le ventilateur de convection pour la
cuisson au four et au grilloir à convection.
M) Un interrupteur à trois positions commande les 2 vitesses du ventilateur aspirant. La
position centrale est la position étainte.
Tableau de commande
A
U
T
O
P
M
J
K
Veuillez noter : le réglage de la minuterie n’affecte pas le tiroir chauffe-plat.
L
13
Disposition du tableau de commande
Le tableau de commande a une disposition rectiligne et chaque
commande est identié par un dessin sur le côté droit du bouton.
Le fonctionnement des boutons de
commande sont décrient dans les pages
suivantes.
Modèles 4200/4210 :
Tableau de commande
et boutons
Modèles 5200/5210 :
Tableau de commande et
boutons
Brûleur de gauche arrière
(moyen)
Brûleur de droite arrière
(moyen)
Brûleur de gauche avant
(grand)
Brûleur du centre avant
(moyen)
Bouton de commande du
four (cuisson/grillage)
(voir la page 14)
Témoin lumineux - cuisson/grillage
Témoin lumineux pour le tiroir
chaue-plat (voir la page 13)
Brûleur de gauche arrière
(moyen)
Brûleur de gauche avant
(grand)
Brûleur du centre arrière
(moyen)
Brûleur du centre avant
(moyen)
Brûleur de droite arrière
(moyen)
Bouton de commande du
four (cuisson/grillage)
(voir la page 14)
Brûleur de droit avant
(grand)
Témoin lumineux - cuisson/grillage
Témoin lumineux pour le tiroir
chaue-plat (voir la page 13)
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
200
95
250
120
300
150
350
175
400
205
450
230
500
260
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
0
5
6
4
3
2
1
200
95
250
120
300
150
350
175
400
205
450
230
500
260
F
0
14
Utilisation
Bouton de commande - brûleur de surface
6 (ÉLEVÉ) - Démarrage rapide de la
cuisson ou pour bouillir de l’eau.
5 (MOYEN-ÉLEVÉ) - Cuisson rapide,
grillage à la poêle, pour le maintien d’une
grande quantité de nourriture en ébullition.
4 (MOYEN) - Pour faire sauter, dorer ou
mijoter une grande quantité de nourriture.
3 (MOYEN-FAIBLE) - Pour la cuisson
après avoir démarré à ÉLEVÉ; cuisson
avec peu d’eau dans une casserole
couverte.
1-2 (FAIBLE) - Riz, céréales à la vapeur;
maintien de la température de service de
la plupart des aliments.
Fonctionnement des brûleurs
Allumage des brûleurs de la table de cuisson
La ,
pousser et tourner le bouton d’allumage. Peu importe la position à laquelle il se trouve. Lorsque la manette est
tournée, une série de déclics se font entendre. Ils s’arrêteront aussitôt que le brûleur est allumé.
Nota : Lorsqu’on allume l’un des brûleurs, des étincelles jaillissent dans tous les autres. Seul le brûleur siré
s’allumera. Tous les modèles sont équipés d’un système de rallumage automatique. Si le brûleur s’éteint pour
une raison quelconque, des étincelles jaillissent automatiquement de l’allumeur a
n de rallumer le brûleur.
Voir page 12 pour la procédure d’allumage manuelle.
Pour des raisons de securité, ajustez toujours les commandes des brûleurs pour que les flammes ne
dépassent pas les bords des casseroles, des poeles ou autres ustensiles utilis.
L’utilisation sur les brûleurs de tout plat ou ustensile de cuisson trop grand pourrait provoquer des
jaillissements d’étincelles imprévus. Pour empêcher cela, duisez la flamme ou utilisez des plats moins
grands.
N’utilisez pas de plaque à frire ou de crêpière directement sur le dessus des grilles. Pour empêcher les
jaillissements d’étinc
elles impvus, veuillez utiliser l’ensemble de plaque à frire Heartland, numéro 7602,
pour les cuisinières Classic (comprenant le dispositif de support), disponible chez votre commerçant ou
directement de Heartland.
1
Utilisation lors d’une panne d’électricité
Même lors d’une panne d’électricité, vous pourrez vous servir de votre cuisinière à gaz
Heartland. En appliquant les directives simples suivantes, vous pourrez utiliser les brûleurs
et le four, mais sans les avantages de l’électricité.
Mise en garde : Lors de l’allumage, faites bien attention de tenir vos mains et vos
vêtements à distance du brûleur !
Allumage manuel des brûleurs de surface
1) Pour un accès sans obstacle, enlever la grille en fonte.
2) Tenir une source de flamme à la tête du brûleur désiré.
Nous recommandons un briquet à barbeque.
3) Pousser et tourner le bouton de commande correspondant
à moyen.
4) Remplacer avec précaution la grille en fonte, garder les
doigts loin de la flamme.
5) Après que le brûleur est allumé, ajuster la flamme comme
requis.
Veuillez noter que le "réallumage automatique" ne fonctionne pas sans électricité,
alors porter attention aux brüleurs que vous utilisez lorsq'il y a une panne d'électricité.
Si vous allumez les les brûleurs de
surface manuellement, régler le bouton
à moyen afin de prévenir des blessures
lorsque vous replacez la grille.
Bouton de commande (brûleur de surface)
16
H
e
a
r
t
l
a
n
d
Fermer
Ouvrir
Fonctionnement et commande du tiroir chauffe-plat
Pour allumer le tiroir chau e-plat, trouvez d’abord la commande des températures, à côté du
.riorit ud etrop al erèirred ,duahcér-riorit
à dnopserroc 0 elleuqal snad te 3 à 0 ed tnalla ellehcél rus ,erutarépmet enu zennoitceléS
une chaleur nulle et 3 à une chaleur élevée. La température varie de manière continue de
130°F à 220°F. (de 54°C à 104°C)
s qu’on actionne la commande, le témoin s’allume et le reste jusqu’à l’obtention de la
température choisie, puis il s’allume et s’éteint alternativement de manière à maintenir la
température désirée.
les rouleaux, pains, légumes, morceaux
de viande etc. ainsi que les plats à chaleur intense.
Le tiroir chau
e-plat comporte aussi une commande
pour le réglage de l’humidité, située sur le dessus de
la porte du tiroir. Lorsque la commande se trouve à la
position d’arrêt de gauche, l’humidité reste dans le tiroir-
réchaud. Lorsque la commande se trouve à la position
d’arrêt de droite, l’air peut circuler , ce qui permet à
l’humidité de s’échapper.
Pour conserver lhumidité à l’intérieur , fermez la
commande de l’humidité. Pour garder les aliments croustillants, ouvrez la commande de l’humidité. Faites fermenter le pain
ou la pizza à feu bas en laissant la commande de l’humidité fere.
Veuillez noter : N’utilisez pas le ti
roir comme rangement. Les articles qui y seraient rangés risqueraient d’être endommagés
si la commande de température était actione. On peut enlever le tiroir-réchaud pour faciliter le nettoyage (voir la section
« Enlèvement
moin ,
se trouvant à la droite et sous la
Commande de
température
Commande de l’humidi
Tiroir chau e-plat glissant
0
2
3
1
17
Commande de la cuisson
au four et au grilloir
Cuisson au four
Pour la cuisson au four, enfoncez la commande du four et tournez-la dans le sens des
el , ruof el zemulla suov euqsroL .zeriséd suov euq erutarépmet al à ertnom enud selliugia
témoin lumineux du four sous le symbole de la cuisson au four s’allume en même temps que
l’élément du four. Par la suite, l’élément s’éteindra et s’allumera alternativement pour
maintenir la température du four autour de la valeur choisie.
Veuillez noter :
et il faut donc permettre à l’élément de s’éteindre et de se rallumer avant de mettre les plats
au four.
La température varie de manière continue dans l’intervalle allant de 150ºF à 550ºF (65ºC à
290ºC).
Cuisson à l’élément de vte (ne pas utiliser l’élément de vte avec la porte ouverte)
Pour allumer l’élément de voûte (l’élément du haut), tournez la commande du four à l’élément
de voûte. Une fois cela fait, le témoin lumineux s’allumera. Pour dé-sélectionner la cuisson à
l’élément de voûte, tournez la commande du four à une autre temrature, ce qui remettra le
tnemélé « noitisop al ed à
led-ua notuob el zenruot suov iS .erianidro nossiuc ed edom ne ruof
de voûte », l’élément ed tnemélé « noitisop al à notuob el zenruoteR .sap arennoitcnof en
voûte ».
Commande de la cuisson
Témoin lumineux
du four principal
moin lumineux du
tiroir chau
e-plat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Heartland 4210 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues