Tascam XS-8 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
10 TASCAM XS-8
Français Consignes de sécurité importantes
IMPORTANT (pour le Royaume-Uni)
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil.
Si le cordon livré avec l’appareil ne correspond pas aux prises dont
vous disposez ou s’il est trop court pour atteindre ces prises,
procurez-vous un cordon du modèle approprié auprès de votre
revendeur agréé.
Si le cordon d’alimentation venait à être coupé ou endommagé,
retirez le fusible de l’appareil et débranchez immédiatement la prise
pour éviter tout court-circuit lors d’une mise sous tension
accidentelle.
Si le cordon n’est pas équipé d’une prise adéquate, ou s’il doit être
adapté suivez scrupuleusement les instructions ci-après :
IMPORTANT: N’EFFECTUEZ AUCUNE connexion au niveau
de la broche repérée par la lettre E ou par le symbole de masse ç
ou encore coloré en VERT ou JAUNE et VERT.
Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code
suivant :
BLEU : NEUTRE
MARRON : PHASE
Les couleurs du cordon de cet apparail pouvant ne pas correspondre
aux identifications présentes sur vos connecteurs, suivez les
instructions ci-après:
Le fil BLEU doit être relié à la broche repérée par la lettre N ou
colorée en NOIR.
Le fil MARRON doit être relié à la broche repérée par la lettre L ou
colorée en ROUGE.
En cas de remplacement du fusible, utilisez toujours un fusible de
même calibre et remettez bien en place son couvercle de protection.
EN CAS DE DOUTE, ADRESSEZ-VOUS À UN ÉLECTRICIEN
COMPÉTENT.
À DESTINATION DE L’UTILISATEUR
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de
la classe A des appareils numériques, en conformité
avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont destinées à procurer une protection satisfaisante
contre les interférences radio dans les installations
commerciales. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des ondes radioélectriques et peut aussi,
quand il n’est pas installé de manière convenable,
occasionner des interférences dans les
communications radio.
L’utilisation de cet appareil dans un environnement
domestique peut perturber la réception radio ou TV et
l’utilisateur est invité à prendre par lui-même toutes
les mesures nécessaires pour corriger ces problèmes.
ATTENTION
Toute modification ou changement du système non
explicitement approuvés par TEAC CORPORATION
peut invalider le droit de l’utilisateur à se servir de cet
appareil.
For the consumers in Europe
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment, this
product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
Pour les utilisateurs en Europe
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des interférences
radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre
des mesures appropriées.
Für Kunden in Europa
Warnung
Dies is eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach
Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen versursachen ; in diesem Fall kann vom
Betrieber verlang werden, angemessene Maßnahmen
durchzuführen und dafür aufzukommen.
Pour les États-Unis
Cet appareil persiste à délivrer un courant nominal au niveau
de son connecteur d’alimentation quand l’interrupteur est en
position «off».
TASCAM XS-8 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Français
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement toutes ces instructions.
Placez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement
.
Tenez compte de tous les avertissements présents sur vos
appareils.
1) Lisez les instructions — Toutes les instructions de sécurité et d’utili-
sation doivent avoir été lues avant de commencer à utiliser l’appareil.
2) Retenez les instructions — Elles doivent servir de référence perma-
nente pour tout ce qui suit.
3) Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements pré-
sents sur le produit ou dans les manuels doivent être pris en compte.
4) Suivez les instructions — Toutes les instructions d’utilisation et de
mise en œuvre doivent être scrupuleusement suivies.
5) Nettoyage — Débranchez le cordon secteur avant tout nettoyage.
N’utilisez ni aérosols ni produits liquides. Nettoyez votre appareil à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imbibé d’eau claire.
6) Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non rrecommandés par le
constructeur et qui pourraient causer des accidents.
7) Eau et humidité — L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un évier, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine out tout ce qui y ressemble de près ou de loin.
8) Supports et supports mobiles — N’installez pas l’appareil sur un
support instable. Il pourrait tomber et blesser un adulte ou un enfant et se
trouver détruit partiellement ou totalement. N’utilisez que des supports,
stands, systèmes de montage recommandés par le constructeur ou vendus
avec l’appareil. Le montage de l’appareil ne doit être fait qu’en suivant
scrupuleusement les instructions du constructeur et doit n’utiliser que les
composants recommandés par lui.
9) Un appareil fixé dans un rack mobile doit être manipulé avec précau-
tions. Les arrêts brutaux, les pousssées trop vigoureuses et les sols irrégu-
liers peuvent faire basculer l’ensemble.
10) Ventilation — Les orifices présents sur l’appareil sont destinés à sa
ventilation et à son bon fonctionnement, en empêchant toute surchauffe.
Cese orifices ne doivent pas être obturés ou bloqués et l’appareil ne doit pas
être installé sur un lit, un canapé, une couverture ou des surfaces similaires.
Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme
des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d’air
disponible aux entrées de ventilation.
11) Alimentation — L’appareil ne doit être relié qu’à une source électri-
que du type décrit dans le mode d’emploi ou sérigraphié sur le produit. Si
vous n’êtes pas sûr du type de courant dont vous disposez, adressez-vous à
un électricien ou à votre revendeur avant toute mise sous tension. Pour les
produits destinés à fonctionner sur piles ou sur d’autres types de source
électrique, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
12) Mise à la terre ou à la masse et polarisation — Ce produit peut
être équipé d’une prise polarisée (une broche plus large que l’autre). Ce
type de prise ne peut se brancher que dans un seul sens et il s’agit d’une
mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer votre prise, tentez de la
retourner dans l’autre sens. Si vous n’y arrivez dans aucun sens, adressez-
vous à votre électricien pour faire poser une prise du modèle adapté. Ne
supprimez en aucun cas la fonction de sécurité des prises polarisées.
13) Protection des câbles d’alimentation — Le cheminement des
câbles d’alimentation doit être prévu de telle sorte qu’ils ne puissent pas
être piétinés, pincés, coincés par d’autres appareils posés dessus, et une
attention toute particulière doit être accordée à l’adéquation des prises et à
la liaison du cordon avec l’appareil.
14) Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne exté-
rieure est branchée au produit, assurez-vous qu’elle est bien mise à la terre
et protégée contre les surcharges électriques et les effets d’électricité stati-
que. Les informations sur la bonne façon de relier le mât à la terre, ainsi que
le fil d’antenne, la position du système de décharge, le diamètre et la nature
des conducteurs et du piquet de terre sont contenues dans l’article 810 du
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
"Note à l’attention des installateurs de réseaux câblés :
Nous attirons l’attention des installateurs de réseaux câblés sur l’article
820-40 NEC concernant la mise à la terre de tels réseaux, et en particulier
sur le fait que le câble doit être relié au système de terre du bâtiment aussi
près qu’il est possible de son point d’entrée.
15) Foudre — Pour une protection accrue en cas d’orage ou si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une longue période, nous conseillons de
débrancher son cordon d’alimentation quand il n’est pas en fonction, et de
débrancher une éventuelle antenne reliée.
16) Lignes haute tension — Une éventuelle antenne extérieure doit
être tenue à l’écart des lignes haute tension comme de tout circuit d’alimen-
tation ou d’éclairage, ou doit ne pas pouvoir tomber sur de tels câbles sus-
pendus. Lors de l’installation d’une telle antenne, vous devez prendre
toutes les précautions nécessaires pour éviter de toucher de telles lignes
pendant le montage, leur contact pouvant être fatal.
17) Surcharge électrique — Ne surchargez pas votre système d’ali-
mentation, qu’il s’agisse de prolongateurs, de prises murales, de multiprises
ou d’adaptateurs, sous peind de risquer une surchauffe du circuit et de cau-
ser un incendie.
18) Corps et liquides étrangers — On doit être attentif en permanence
à ne pas laisser entrer d’élements ou de liquides étrangers dans l’appareil. Il
pourrait en résulter électrocutions et incendies. Ne versez jamais aucun
liquide sur l’appareil.
19) Maintenance — Ne tentez aucune opération de maintenance par
vous-même sur cet appareil. Son ouverture ou la suppression des protec-
tions pourrait vous mettre au contact de courants élevés et provoquer une
électrocution. Reportez-vous toujours auprès d’un réparateur qualifié.
20) Réparations — Débranchez immédiatement l’appareil et adressez-
vous au plus vite à un réparateur agréé dans les cas suivants :
a) le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé.
b) des corps étrangers ou du liquide se sont introduits dans l’appareil.
c) l’appareil a été exposé à la pluie ou est mouillé.
d) l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou selon les indica-
tions du mode d’emploi. Ne manipulez que les contrôles autorisés par le
mode d’emploi. La manipulation d’autres réglages nécessitera la plupart du
temps l’intervention d’un technicien pour restaurer les paramètres de fonc-
tionnement normal.
e) l’appareil est tomb ou son châssis a été endommagé.
f ) l’appareil affiche des performances nettement modifiées.
21) Pièces détachées — Si le remplacement de certaines pièces s’avère
nécessaire, vérifiez que votre technicien utilise bien des pièces approuvées
par le constructeur ou présentant les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait entraîner électrocu-
tions, incendies ou accidents.
22) Contrôle de sécurité — Après toute opération de maintenance,
demandez au technicien d’opérer un contrôle de sécurité pour confirmer le
fonctionnement correct de l’appareil.
23) Pose aux murs ou au plafond — L’appareil ne doit être accroché
au mur ou au plafond que dans les conditions décrites par le constructeur.
24) Chaleur — L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur
comme les radiateurs, les bouches de chaleur, les fours ou tout autre appa-
reil créant des températures élevées (incluant les amplificateurs).
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
Example of Antenna Grounding as per
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
GROUND
CLAMP
FIL D'ANTENNE
SOUS GAINE
SYSTÈME DE
DÉCHARGE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
BORNES DE MISE À LA TERRE
PIQUET OU SYSTÈME DE
LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE
(NEC ART 250. PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
COFFRET
ÉLECTRIQUE
Exemple de mise à la terre d'une antenne selon le
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
BORNE
DE TERRE
12 TASCAM XS-8
Français 1. Introduction
Sommaire
1. Introduction........................................................ 12
1.1. Remarques et précautions.................... 12
1.2. Numéro de série, etc. ........................... 12
2. Fonctionnalités et contrôles ............................... 13
2.1. Face supérieure.................................... 14
2.2. Remplacement d’un fader.................... 14
2.3. Face arrière .......................................... 15
2.4. Face avant............................................ 16
3. Modification....................................................... 16
3.1. Niveau de sortie................................... 16
4. Caractéristques................................................... 17
5. Schéma synoptique ............................................ 40
1. Introduction
La XS-8 est une console DJ 2 voies permettant de
brancher de nombreux appareils et de réaliser des
mixages créatifs. Son ergonomie très étudiée lui permet
de combiner un accès très simple à des fonctionnalités
étendue.
Il est TRÈS IMPORTANT de lire ce manuel en totalité et
attentivement avant tout branchement pour en exploiter
au mieux les possibilités.
Nous conseillons vivement de faire réaliser les opérations
de maintenance exclusivement par des techniciens agréés
TASCAM.
1.1. Remarques et précautions
Traitez votre XS-8 avec tout le soin que vous accordez
normalement à un outil de précision.
Évitez de l’exposer à des conditions extrêmes de
température ou d’humidité et évitez de la soumettre à des
chocs ou à des vibrations.
Gardez-la à l’écart des champs magnétiques intenses
(récepteurs TV, moniteurs, moteurs électriques puissants
etc.).
Considérations environementales
La XS-8 peut être utilisée à peu près partout, mais pour
lui assurer des performances et une durée de vie
maximum nous vous conseillons de veiller aux points
suivants :
Sa température de fonctionnement doit rester comprise
entre 5°C et 35°C, avec une humidité relative située entre
30 et 90 degrés sans condensation.
Une chauffe modérée intervenant normalement pendant
son fonctionnement, nous vous conseillons de ménager
un espace suffisant au dessus et sur les côtés de l’appareil
pour permettre sa ventilation. Ne l’installez pas dans un
espace confiné, dans une bibliothèque ou un mobilier
équivalent.
Pour éviter toute surchauffe , ne la placez pas au-dessus
de sources de chaleur importantes (amplificateurs ou
autres).
La XS-8 fonctionne sur un courant secteur de 100 à
240V, à 50 ou 60Hz. Vérifiez que le câble secteur
chemine à distance des câbles audio pour éviter toute
induction de ronflement ou de souffle.
Veillez à ne transporter cet appareil que dans un
conditionnement approprié ou dans son emballage
d’origine. Nous vous conseillons donc de conserver
celui-ci en lieu sûr à toutes fins utiles.
L’appareil est protégé contre les surtensions par un
fusible de 250mA. En cas de rupture, débranchez le
cordon secteur et remplacez ce fusible par un élément de
mêmes caractéristiques. En cas de nouvelle rupture,
adressez-vous à un centre de maintenance agréé.
N’ANNULEZ EN AUCUN CAS CETTE
PROTECTION ET N’UTILISEZ PAS DE FUSIBLES
D’UNE VALEUR SUPÉRIEURE.
La substitution du fusible ne doit être
éventuellement effectuée que par un technicien
qualifié.
Connexions aux autres appareils
Il est extrêmement important que l’appareil et toutes les
unités qui lui sont reliées soient bien hors tension avant
d’effectuer quelque modification de branchement que ce
soit sur la XS-8.
Lors de la mise sous tension du système, il est
habituellement préférable de commencer par les appareils
sources (platines disques, lecteurs CD etc.) puis d’allumer
la XS-8 et de finir par le système d’amplification.
La mise hors tension doit se faire dans l’ordre inverse
(amplificateur d’abord, puis autres appareils).
1.2. Numéro de série, etc.
Le numéro de ssérie de la XS-8 se trouve sur une
étiquette placée vers l’avant à la face inférieure de
l’appareil. Notez-le à toutes fins utiles (mise en œuvre de
la garantie, etc.).
AVERTISSEMENT
REMARQUE
TASCAM XS-8 13
2. Fonctionnalités et contrôles Français
2. Fonctionnalités et contrôles
1 3
6
7
9
10
11
15
33
19
20
21
4
6
7
11
31
32
40
41 39 37 35
2223242627
343638
2824262930
2525
14
5
2 16 17
4
5
18
8
8
12
13
12
14 TASCAM XS-8
Français 2. Fonctionnalités et contrôles
2.1. Face supérieure
1 Égaliseur micro (MIC/EQ)
Égaliseur 2 bandes destiné au signal micro.
2 Niveau micro (MIC/LEVEL)
Réglage du niveau d’entrée du micro (MIC).
3 Sélecteur PROGRAM REVERSE
Inverse (en mode REVERSE) les affectations des entrées
aux PGM 1 et PGM 2 sans modifier le gain (TRIM).
4 Sélecteur PHONO/LINE
Détermine le signal d’entrée (PHONO ou LINE) pour
chaque PGM.
5 Contrôle TRIM
Réglage du gain pour chaque PGM.
Tous les réglages de sensibilité d’entrée doivent
être effectués avec prudence, en utilisant les
bargraphes et/ou l’écoute au casque pour éviter
toute saturation ou écrêtage.
6 Égaliseur PGM
Égaliseur 3 bandes affecté à chaque signal PGM.
7 Sélecteur EFFECT et témoin associé
Active le circuit d’effet externe de chaque canal. Le
témoin est allumé quand l’effet est actif.
Le connecteur FOOT SWITCH (33) peut être utilisé pour
l’activation de ce circuit d’effet externe.
8 Fader BALANCE
Ajuste la balance stéréo de chaque programme PGM.
9 Sélecteur MONITOR MASTER/CUE
Détermine la source de la pré-écoute casque
(monitoring).
CUE: Permet d’écouter les signaux PGM réglés
par le fader CUE BALANCE.
MASTER: Permet d’écouter le signal MASTER.
0 Fader CUE BALANCE
Détermine la balance au casque entre les signaux PGM 1
et PGM 2.
q Sélecteur CUT
Coupe le signal d’entrée de chaque PGM.
REMARQUE
w Faders PGM
Règle le niveau des signaux PGM.
Les faders PGM sont amovibles et remplaçables en cas de
besoin. Leur sensibilité (courbe de réponse) et leur sens
d’action sont également modifiables.
e CROSS FADER
Assure le mélange (ou la transition) entre les signaux
PGM 1 et PGM 2.
Le CROSS FADER est amovible et remplaçable en cas
de besoin. Sa sensibilité (courbe de réponse) et son sens
d’action sont également modifiables.
r Bargraphe de niveau (LEVEL METER).
Indique le niveau du signal de chaque PGM.
Les LED les plus basses indique simplement la mise sous
tension de l’appareil.
Le bargraphe LEVEL METER indique le niveau du
signal après égalisation (post EQ).
t Témoins FADER REVERSE
Quand un des faders PGM 1/2 ou le CROSS FADER sont
en fonctionnement inversé, le témoin approprié s’allume.
y Contrôle MASTER 1/LEVEL
Règle le niveau de la sortie MASTER OUT 1
(connecteurs XLR symétriques).
u Contrôle MASTER 2/LEVEL
Règle le niveau de la sortie MASTER OUT 2
(connecteurs RCA non symétriques).
i Contrôle EFF SESSION/LEVEL
Règle le niveau des entrées EFF/SESSION.
2.2. Remplacement d’un fader
1. Retirez les boutons des faders.
2. Retirez les quatre vis de fixation du panneau des
faders.
3. Retirez ce panneau.
4. Retirez les vis de fixation du fader que vous voulez
remplacer.
5. Débranchez la nappe attachée au fader.
6. Remplacez l’ancien fader par le nouveau.
7. Rebranchez la nappe.
8. Remettez en place les vis de fixation du fader.
9. Remettez en place le panneau des faders et vissez-le.
10. Remettez en place les boutons des faders.
REMARQUE
TASCAM XS-8 15
2. Fonctionnalités et contrôles Français
2.3. Face arrière
o Entrées MIC INPUT (connecteurs XLR/TRS
symétriques) permettant le branchement du micro.
La XS-8 dispose de connecteurs de type COMBO
associant les fonctionnalités XLR et TRS.
Le brochage se présente comme suit :
XLR TRS
Point chaud : broche 2 extrémité
Point froid : broche 3 anneau
Masse : broche 1 corps
Si vous branchez ici un micro non symétrique, nous
vous conseillons de relier le point froid (broche 3 ou
anneau) à la masse (broche 1 ou corps).
p Contrôle ADJ
Règle le gain du signal micro.
Le réglage de la sensibilité d’entrée MIC doit être
effectué avec prudence, en utilisant les bargraphes
et/ou l’écoute au casque pour éviter toute
saturation ou écrêtage.
a INSERT (jack 6,35 TRS non symétrique)
Permet d’insérer un effet externe dans le trajet du signal
micro. Le brochage se présente comme suit :
SEND (départ) : extrémité
RETURN (retour) : anneau
GND (masse) : corps
s Sorties REC OUTPUT (connecteurs RCA non
symétriques). Donnent accès au signal pré-
MASTER 1/2.
Elles permettent le branchement d’un magnétophone pour
enregistrer, par exemple, votre prestation avant la
modification du gain par le contrôle MASTER LEVEL.
d Départs EFFECT SEND (connecteurs RCA non
symétriques). Donnent accès au signal PGM
(après-fader PGM) quand le sélecteur EFFECT est
activé. Branchez ici les entrées de votre votre
processeur d’effets externe.
f Entrées PHONO INPUTS (connecteurs RCA non
symétriques). Permettent le branchement de
platines disques équipées d’une cellule magnétique
(MM).
REMARQUE
REMARQUE
g Bornier de mase GND. Si vos platines-disques
disposent d’un branchement à la masse, reliez-le à
ce terminal pour réduire les ronflements ou le
souffle.
h Entrées LINE INPUTS (connecteurs RCA non
symétriques). Permettent le branchement de
sources à niveau ligne comme lecteurs CD, platines
cassettes, DAT, MD, etc.
j Sorties générales MASTER OUTPUT 1
(connecteurs XLR symétriques). Donnent accès au
signal de sortie réglé par le contrôle MASTER 1.
Le brochage se présente comme suit :
Point chaud : broche 2
Point froid : broche 3
Masse : broche 1
k Sorties générales MASTER OUTPUT 2
(connecteurs RCA non symétriques). Donnent
accès au signal de sortie réglé par le contrôle
MASTER 2.
l Connecteurs EFFECT/SESSION
Permettent le branchement d’unités externes : processeurs
d’effets ou autre unité XS-8.
Dans ce dernier cas, reliez les sorties MASTER OUTPUT
2 (RCA) de l’autre XS-8 à ces connecteurs.
Le niveau de ces entrées peut être réglé par le contrôle
EFF/SESSION. Cette fonctionnalité peut être utilisée en
cas de mixage de «sessions».
; Entrées EXT INPUT. Permettent le branchement
d’unités externes à niveau ligne. Leur signal est
mixé avec celui du bus principal (avant atténuation
par le contrôle MASTER 1/2).
z Interrupteur général POWER
x Connecteur d’alimentation
c Connecteurs FOOT SWITCH 1/2. Permettent le
branchement d’interrupteurs au pied (optionnels)
du type RC-30P TASCAM autorisant le pilotage
de la fonction EFFECT ON/OFF de chaque
PGM.Quand le circuit d’effet est actif, le témoin
est allumé.
16 TASCAM XS-8
Français 3. Modification
2.4. Face avant
v Sélecteur PGM 2 FADER/REVERSE
Détermine le sens d’action du fader PGM 2.
NORMAL: Le déplacement du fader PGM vers le
haut augmente le volume.
REVERSE: Le déplacement du fader PGM vers le
haut diminue le volume.
b Sélecteur rotatif PGM 2 FADER/CURVE
Permet de choisir la courbe de réponse du fader PGM 2
de douce (sens antihoraire) à réactive (sens horaire).
n Sélecteur CROSS FADER/REVERSE
Détermine le sens d’action du CROSS FADER.
NORMAL: Le déplacement du CROSS FADER
vers A augmente le signal A et réduit
le signal B.
REVERSE: Le déplacement du CROSS FADER
vers A augmente le signal B et réduit le
signal A.
m Sélecteur rotatif CROSS FADER/CURVE
Permet de choisir la courbe de réponse du CROSS
FADER de douce (sens antihoraire) à réactive (sens
horaire).
, Sélecteur PGM 1 FADER/REVERSE
Détermine le sens d’action du fader PGM 1.
NORMAL: Le déplacement du fader PGM vers le
haut augmente le volume.
REVERSE: Le déplacement du fader PGM vers le
haut diminue le volume.
. Sélecteur rotatif PGM 1 FADER/CURVE
Permet de choisir la courbe de réponse du fader PGM 1
de douce (sens antihoraire) à réactive (sens horaire).
/ Contrôle PHONES/LEVEL
Réglage du niveau de sortie casque.
! Prise casque (PHONES)
Branchez ici votre casque d’écoute.
3. Modification
3.1. Niveau de sortie
La XS-8 dispose de deux sorties MASTER.
MASTER OUTPUT 1 (27): connecteurs XLR
symétriques
MASTER OUTPUT 2 (28): connecteurs RCA non
symétriques
Le niveau de ces sorties est de 0 dBV. Vous pouvez le
passer à +6dBV en modifiant la position de certains
cavaliers (jumpers) (voir schéma ci-dessous)
La modification du niveau de sortie ne doit être
effectuée que par un technicien qualifié.
Vous ne devez modifier le niveau de sortie nominal
de cette console qu’avec la plus grande prudence.
En particulier les témoins d’écrêtage des
amplificateurs qui lui sont reliés ne doivent en aucun
cas être allumés en permanence. Ils ne doivent
réagir que très occasionnellement, lors
d’accentuations du rythme ou de la basse.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
CONFIGURATION.
FACTORY ADJUSTED
TOP VIEW
OUT 2
OUT 1
+6dB
OUT 1 L OUT 1 R
0dB
0dB
0dB
JUMPER PIN
OUT 2 ROUT 2 L
TASCAM XS-8 17
4. Caractéristques Français
4. Caractéristiques
LINE IN (PGM1-4): RCA, non symétrique
Niveau d’entrée : -10 dBV
Impédance d’entrée : 50 kOhm
PHONO IN (PGM1-4) RCA, non symétrique
Niveau d’entrée : -45 dBV
Impédance d’entrée : 50 kOhm
MIC INPUT XLR/TRS, symétrique
Niveau d’entrée : -50dBV ~ -30dBV
Impédance d’entrée : 1.5 kOhm
EFFECT/SESSION : RCA, non symétrique
Niveau d’entrée : 0 dBV
Impédance d’entrée : 20 kOhm
EXT INPUT : RCA, non symétrique
Niveau d’entrée : 0 dBV
Impédance d’entrée : 20 kOhm
INSERT (RETURN) : TRS, non symétrique
Niveau d’entrée : 0 dBV
Impédance d’entrée : 100 kOhm
MASTER OUT 1 : XLR, symétrique
Niveau de sortie nominal : 0 dBV
Impédance d’entrée : 600 Ohms
MASTER OUT 2 : RCA, non symétrique
Niveau de sortie nominal : 0 dBV
Impédance d’entrée : 1 kOhm
REC OUT : RCA, non symétrique
Niveau de sortie nominal : 0 dBV
Impédance d’entrée : 10 kOhm
EFFECT SEND : RCA, non symétrique
Niveau de sortie nominal : 0 dBV
Impédance d’entrée : 1 kOhm
INSERT (SEND) : TRS, non symétrique
Niveau de sortie nominal : 0 dBV
Impédance d’entrée : 1 kOhm
PHONES : 230 mW,
(sous 400 Ohms)
Bande passante :
LINE IN : 10 Hz à 30 KHz, -1,0 dB
PHONO IN : RIAA, +/-0,5 dB
MIC IN : 10 Hz à 30 kHz, -1,0 dB
Rapport signal/bruit :
LINE IN : 95 dB (pondération A)
PHONO IN : 90 dB (pondération A)
MIC IN : 75 dB (pondération A)
Distorsion harmonique totale :
LINE IN : < 0.08 %
PHONO IN : < 0.09 %
MIC IN : < 0.15 %
EQ
HIGH : 6,5 kHz, +10dB ~ -30 dB
MID : 1.2kHz, +10dB ~ -25 dB
LOW : 200Hz, +10dB ~ -30 dB
Tension d’alimentation : 100 - 240 V (50 – 60 Hz)
Consommation : 22 VA
Dimension (mm) : 265(L) x 80(H) x 360(P)
Poids : 4,8 kg
Toutes spécifications sujettes à modification sans préavis.
5. Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild / Schema a blocchi / Diagrama de bloques
5. Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild /
Schema a blocchi / Diagrama de bloques
TEAC CORPORATION
Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan
TEAC AMERICA, INC.
Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640
TEAC CANADA LTD.
Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Phone: (525) 581-5500 Facsimile: (525) 581-5111 Campesinos 184. Col. Granjas Esmeralda. 09810.Mexico D.F.
TEAC UK LIMITED
Phone: 01923-819699 5 Marlin House, Croxley Business Park, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE U.K.
TEAC DEUTSCHLAND GmbH
Phone: 0611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC FRANCE S. A.
Phone: 01.42.37.01.02 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France
TEAC BELGIUM NV/SA
Phone: 0162-510860 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
TEAC NEDERLAND BV
Phone: 0162-510210 Oeverkruid 15, NL-4941 VV Raamsdonksveer, Netherlands
TEAC AUSTRALIA PTY.,LTD. A.C.N. 005 408 462
Phone: (03) 9644-2442 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia
TEAC ITALIANA S.p.A.
Phone: 02-66010500 Via C. Cantù 11, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy
Printed in Spain MA-0648
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tascam XS-8 Manuel utilisateur

Catégorie
Instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur