SWITEL DC691 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
25
Table des matières
31
1 Consignes de sécurité 32. . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 33. . . . . . . . .
3 Éléments de manipulation 36. . . . . . . . . . . .
4 Introduction 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Structure du menu 40. . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Répertoire 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Liste d’appels 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Téléphoner 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Fonction Care Voice 50. . . . . . . . . . . . . . . .
10 Extension du système téléphonique 52. . . . .
11 Fonctions particulières 53. . . . . . . . . . . . . . .
12 Installations PABX / Services confort 53. . . . .
13 En cas de problèmes 54. . . . . . . . . . . . . . . .
14 Caractéristiques techniques 56. . . . . . . . . . .
15 Remarques d’entretien / Garantie 57. . . . . . .
Consignes de sécurité
32
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone est conçu pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications
ou transformations effectuées de façon arbitraire sont interdites. N’ouvrez en aucun
cas l’appareil et n’essayez pas de le réparer vous−même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct.
Ne vous servez pas du téléphone dans des endroits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’au-
tres pouvant endommager votre téléphone. Vous ne devez pas en bloquer
l’accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans le feu. N’utilisez
que des piles rechargeables du même type ! Observez une polarisation cor-
recte ! Risque d’explosion lors de leur chargement si celle−ci est incorrecte.
Panne de courant
En cas de panne de courant, il n’est pas possible de téléphoner avec cet appareil. Pour
les cas d’urgence, prévoyez un téléphone avec fil fonctionnant sans alimentation exter-
ne en courant.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux.
Il n’est pas entièrement exclu qu’il pourrait exercer une influence sur
ceux−ci.
Compatible avec les aides auditives
Ce téléphone est compatible avec la plupart des aides auditives en vente sur le mar-
ché. Cependant, un fonctionnement irréprochable ne peut être garanti pour chacune
d’entre elles.
Les téléphones DECT
1
peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les aides
auditives.
1
DECT : Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Standard pour les télé-
phones sans fil.
26
1
À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce téléphone/kit téléphonique est
déjà commercialisé.
Mettre le téléphone en service
33
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils électriques et électroniques usagés
sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie
que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména-
gères !
Mise en danger de l’homme et de l’environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et piles rechargeables et ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus par la loi d’éliminer vos piles
rechargeables et piles auprès d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à dispo-
sition. L’élimination des piles est gratuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les jeter dans les ordures ménagères, mais que vous devez les éli-
miner auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impérativement
les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu du coffret
Les éléments suivants font partie du coffret :
Contenu
Modèle DC69x
691 692
1
693
1
694
1
Base avec bloc secteur 1 1 1 1
Station d’accueil avec bloc secteur 1 2 3
Combiné 1 2 3 4
Câble de raccordement téléphonique 1 1 1 1
Piles rechargeables 2 4 6 8
Mode d’emploi 1 1 1 1
Mettre le téléphone en service
34
Raccorder la base
Attention : Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’au-
tres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer
des interactions.
Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité,
n’utilisez que le bloc secteur ainsi que le câble de raccordement téléphonique fournis
avec l’appareil.
Prise de raccordement téléphonique
Prise réseau
Utilisez pour la base le bloc d’alimentation avec les données de sortie
6 V
DC
, 450 mA.
Insérer les piles rechargeables
Insérez les piles rechargeables
dans leur compartiment. N’utili-
sez que des piles de type AAA
NiMH 1,2 V. Observez une po-
larisation correcte ! Fermez le
compartiment.
27
Mettre le téléphone en service
35
Recharger les piles rechargeables
Pour la première mise en service, mettez le combiné sur la base / le char-
geur et l’y laisser pendant au moins 14 heures.
Si vous avez placé le combiné correctement sur la base / le chargeur, un signal indica-
teur se fait entendre. Le combiné chauffe lors de la charge. Ceci est normal et sans
danger. Ne chargez pas le combiné avec des chargeurs d’autres fabricants. Le niveau
de chargement des piles rechargeables est affiché à l’écran :
Plein Moyen Faible Vide
Programmer la langue de l’écran
Sélectionnez la langue correspondante (voir également Structure de menu"):
O > MT EINST > SPRACHE >... (O > REGL.CB > LANGUE >...)
Les langues allemand, anglais, français et italien sont disponibles.
Programmer l’heure et la date du combiné
Vous programmez la date et l’heure via le menu. La page 40 vous donnera la position
dans le menu.
Prise d’appel automatique
Si vous avez activé cette fonction, l’appel sera automatiquement pris lorsque vous reti-
rerez le combiné de la base. La prise d’appel automatique s’active ou se désactive via
le menu. La page 41 vous donnera la position dans le menu.
Installations PABX
La page 53 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez rac-
corder votre téléphone à une installation PABX.
Réduction du rayonnement (mode ÉCO)
Comparé aux téléphones sans fil DECT standard, le rayonnement est consi-
dérablement réduit en mode veille quand le combiné repose sur la base.
En mode de communication, le rayonnement est réduit en fonction de l’éloi-
gnement du combiné par rapport à la base.
Éléments de manipulation
36
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icô-
nes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icô-
nes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici.
Combiné
1 Écouteur
2 Écran LCD
3 Touche fléchée vers le haut /
Touche fléchée vers le bas
4 Touches de sélection directe
5 Effacer /
Mettre le microphone sur silencieux
6 Touche fléchée vers le haut /
Liste d’appels
7 Touche pour raccrocher /
Allumer / Éteindre le téléphone
8 Clavier numérique
9 Touche dièse / Touche R /
Sonnerie désactivée
10 Microphone
11 Touche étoile /
Verrouillage du clavier
12 Touche fléchée vers le bas /
Touche Bis
13 Décrocher /
Mode mains−libres
14 Touche OK / de menu
15 Amplificateur
16 LED
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
1
7
14
15
16
Introduction
37
Base
1 Touche de paging
2 Contacts de chargement
3 Touches de sélection directe
4 Volume sonore +
5 Touche Décrocher /
Raccrocher / LED
6 Volume sonore −
4 Introduction
Vous trouverez dans ce chapitre des informations de base vous expliquant comment
vous servir du mode d’emploi et du téléphone.
Mode de représentation dans le mode d’emploi
Visualisation Description
B Visualisation des touches
O Appuyer brièvement sur la touche représentée
2 sec. * Appuyer 2 secondes sur la touche représentée
ë Saisir des chiffres ou des lettres
{í} Le combiné sonne
è Retirer le combiné de la base
é Poser le combiné sur la base
REG.BASE
Visualisation des textes d’écran
Visualisation de symboles
1
2
4
3
3
6
5
28
Introduction
38
Icônes et textes à l’écran du combiné
Icône Description
Constant : affichage de la capacité des piles rechargeables.
Vide : les piles doivent être rechargées.
Segments continus : les piles se rechargent page 35.
Vous passez une communication page 46.
Vous passez une communication interne page 47.
Vous avez de nouveaux appels dans la liste d’appels page 45.
La sonnerie est désactivée page 49.
MUET
Le microphone est programmé sur muet page 49.
Le mode mains−libres est activé page 49.
Le verrouillage du clavier est activé page 49.
Le réveil est activé page 42.
Répondeur dans le réseau téléphonique. Service confort VMWI
1
de votre opérateur page 54.
La liaison avec la base est bonne.
Mode veille
Toutes les descriptions contenues dans ce mode d’emploi partent du principe que le
combiné se trouve en mode veille. Le combiné se trouve en mode veille quand aucune
communication n’est passée et qu’aucun menu n’est ouvert. Appuyez, le cas échéant,
plusieurs fois sur la touche B pour accéder au mode veille.
1
VMWI: Visual Message Waiting Indication = Affichage optique de nouveaux mes-
sages.
29
30
Introduction
39
Navigation dans le menu
Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu
vous montre comment accéder à la fonction désirée page 40.
O Ouvrir le menu principal
G / H Sélectionner le sous−menu voulu
O Ouvrir le sous−menu
G / H Sélectionner la fonction voulue
O Ouvrir la fonction
G / H Sélectionner la fonction voulue
ë Saisir des chiffres ou des lettres via le
clavier numérique
O Confirmer les saisies
C Retour au niveau précédent
B Interrompre les actions de programmation
et de sauvegarde
Chaque opération est automatiquement interrompue si vous n’effectuez
pas de saisie dans les 30 secondes.
Ajouter des contacts dans le répertoire − exemple
L’exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment navi-
guer dans les menus et effectuer des réglages. Procédez comme dans cet exemple
pour tous les réglages.
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
O
AJOUTER
O Sélectionner le sous−menu et valider
ë O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider
ë O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
G / H
SON.
O Sélectionner la mélodie et valider
31
Structure du menu
40
5 Structure du menu
Menu principal
Vous accédez au menu principal en appuyant sur la touche O. Ensuite, sélection-
nez un contact à l’aide des touches G / H et validez avec la touche O. Pour
obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
REPERT.
AJOUTER NOM
1
NUMERO SON. 1 − 10
EDITER
MODIFIER NOM NUMERO SON. 1 − 10
SUPPR.
SUP.TOUT CONFIRM?
ET.REPT.
xx/20
NUM.RAP. CLE 2 − 9
JOURNAL
AJOUTER NOM NUMERO SON. 1 − 10
SUPPR.
SUP.TOUT CONFIRM?
DETAILS
TYPE APP TT APPEL / MANQUÉS
1
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois
sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractè-
res spéciaux.
32
33
Structure du menu
41
REG.BASE
SON.BASE SON. 1 − 5
VOL.SON. VOLUME 1 − 5, VOL.OFF
ANNUL.CB
PIN?
1
CB 1 − 5
NUMEROT.
FREQ.VO / DEC.
DELAI R COURT / MEDIUM /
LONG
INTERV.
ON / OFF
MOD.PIN ANC.PIN?
1
NV PIN? CONFIRM?
REGL.CB
SONNER. SONN.INT SON. 1 − 10
SONN.EXT SON. 1 − 10
VOL.SON. VOLUME 1 − 5, VOL.OFF
ALE.SON. BIP TOU.
ON / OFF
BATT.FAI
ON / OFF
HORS POR
ON / OFF
CH. BASE BASE 1 − 4
LANGUE DEUTSCH, ENGLISH, FRANC., ITALIA
NOM COM.
AFFICH.
NOM COM. / HEURE
REP.AUTO
ON / OFF
NUM.RAP.
M1 − M4
1
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
34
35
Structure du menu
42
DATE/H.
FMT.DATE JJMMAA / MMJJAA
FMT HEUR 24 HR / 12 HR
REGL.HRE
REG.DATE
ALARME
OFF
ON SNOOZE
ON
/ OFF
MEMOPROG
MEMO P. 1 LIRE
ENR MSG
RE.ON/OF OFF
JOURN.
REG.HEUR
1 FOIS
REG.HEUR
MEMO P. 2 LIRE
ENR MSG
RE.ON/OF OFF
JOURN. REG.HEUR
1 FOIS REG.HEUR
MOD.PIN VX PIN?
1
NV PIN? CONFIRM?
ASSOC.
BASE 1 − 4 PIN?
1
DEFAUT
PIN?
1
CONFIRM?
1
Le code PIN est réglé en usine sur 0000".
36
37
Répertoire
43
6 Répertoire
Vous pouvez enregistrer dans votre répertoire 20 numéros d’appel et les noms y affé-
rents.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un contact du
répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche le message suivant
REP SAT
. Pour créer de la place, vous devez tout d’abord effacer un
autre contact.
Les enregistrements du répertoire sont classés par ordre alphabétique.
Saisir le nom
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la
touche adéquate, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spé-
ciaux.
1 Entrer un espace
* / # Entrer des caractères spéciaux
C Effacer
G / H Déplacer le curseur
Pour saisir deux fois la même lettre, appuyez sur la touche correspondante.
Attendez que le curseur soit passé derrière la lettre. Puis tapez celle−ci une
nouvelle fois.
Ajouter des contacts dans le répertoire
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
O
AJOUTER
O Sélectionner le sous−menu et valider
ë O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider
ë O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
G / H
SON.
O Sélectionner la mélodie et valider
Modifier des enregistrements du répertoire
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
G / H O Sélectionner le contact et valider
38
Répertoire
44
G / H
MODIFIER
O Sélectionner le sous−menu et valider
ë, O Modifier le nom et valider
ë, O Modifier le numéro d’appel et valider
G / H
SON.
O Modifier la mélodie et valider
Effacer des enregistrements du répertoire
Effacer un contact
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
G / H O Sélectionner le contact et valider
G / H
SUPPR.
O Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer tous les contacts
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
O G / H
SUP.TOUT
O Sélectionner le sous−menu et valider
CONFIRM?
O ou C Confirmer l’effacement ou l’annuler
Enregistrer des contacts dans le répertoire comme sélection cible
Vous pouvez enregistrer 1 contact dans le répertoire comme sélection cible sur les tou-
ches 2 à 9.
Attribuer une touche de sélection cible
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
O G / H
NUM.RAP.
O Sélectionner le sous−menu et valider
G / H
CLE 2 − 9
O Sélectionner la touche et valider
G / H O Sélectionner le contact et valider
Modifier / Effacer la touche de sélection cible
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
39
40
Liste d’appels
45
O G / H
NUM.RAP.
O Sélectionner le sous−menu et valider
G / H
CLE 2 − 9
O Sélectionner la touche et valider
O G / H
SUPPR.
O Sélectionner la fonction et valider
ou
O, G / H
MODIFIER
O Sélectionner la fonction et valider
G / H O Sélectionner le contact et valider
Sélection directe
Vous pouvez enregistrer 1 numéro d’appel comme sélection directe sur les touches
e à h.
Enregistrer des numéros d’appel comme sélection directe
O Ouvrir le menu principal
G / H
NUM.RAP.
O Ouvrir le sous−menu
G / H
M1 − M4
O Sélectionner la place mémoire et valider
ë, O Saisir le numéro d’appel (max. 20 chiffres)
et valider
7 Liste d’appels
10 numéros peuvent être sauvegardés dans une liste d’appels.
L’affichage du numéro d’appel (CLIP
1
) est un service confort de votre
opérateur. Votre téléphone affiche les numéros à l’écran si votre opérateur
offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples informations.
Faire afficher des numéros de la liste d’appels
G, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
Sauvegarder dans le répertoire des numéros de la liste d’appels
Vous pouvez enregistrer un numéro dans le répertoire directement à partir de la liste
d’appels.
G, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
1
CLIP : Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro d’appel d’un
correspondant.
41
Téléphoner
46
O Ouvrir le menu
G / H
AJOUTER
, O Sélectionner le sous−menu et valider
ë, O Saisir le nom (max. 12 lettres ) et valider
ë, O Modifier le numéro d’appel et valider
G / H
SON.
O Sélectionner la mélodie et valider
Effacer des numéros de la liste d’appels
Effacer des numéros individuels
G, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
O Ouvrir le menu
G / H,
SUPPR.
O Sélectionner le sous−menu et valider
Effacer tous les numéros d’appel
G Ouvrir la liste d’appels
O Ouvrir le menu
G / H
SUP.TOUT
O Sélectionner le sous−menu et valider
CONFIRM?
O ou C Confirmer l’effacement ou l’annuler
8 Téléphoner
Prendre un appel
{}, A Prendre la un appel
Terminer la communication
B Terminer la communication
Appeler
ë Saisir le numéro d’appel
(20 chiffres max.)
C En cas de saisie erronée, effacer le
dernier chiffre
A Composer le numéro
Vous pouvez aussi appuyer d’abord sur la touche A, vous obtenez ainsi
la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiate-
ment composés. La correction individuelle des chiffres du numéro d’appel
n’est pas possible quand la communication est établie de cette manière.
42
1
Téléphoner en interne n’est possible qu’avec au moins deux combinés Contrô-
lez le contenu du coffret" à la page 33.
Téléphoner
47
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre les 5 derniers numéros composés dans une liste de répéti-
tion automatique des derniers numéros.
H, G / H Ouvrir la liste de répétition des derniers
numéros et sélectionner un contact
A Établir la communication
L’enregistrement et la suppression de numéros est identique à l’édition de numéros de
la liste d’appels chapitre 7.
Rappeler des numéros d’appel entrés
Votre téléphone enregistre 10 numéros dans une liste d’appels.
G, G / H Ouvrir la liste d’appels et sélectionner un
contact
A Établir la communication
Composer des numéros d’appel à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 43.
O Ouvrir le menu principal
G / H
REPERT.
O Ouvrir le répertoire
G / H Sélectionner le contact
A Établir la communication
Sélection directe
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel comme numéros de sélection directe
page 45.
Sélection directe sur le combiné
2 sec. e, f ou g Composer le numéro d’appel
Sélection directe sur la base
Le numéro est composé et la base commute dans le mode mains−libres.
2 sec. e, f, g ou h Composer le numéro d’appel
d Terminer la communication
Sélection cible
Vous devez avoir attribué des contacts aux touches de sélection cible page 44.
2 sec. 2 ... 9 Composer le numéro
Téléphoner en interne
1
Téléphoner en interne
Vous devez avoir déclaré deux ou plusieurs combinés (CB1, CB2, ...) sur votre base
afin de pouvoir téléphoner gratuitement en interne.
Téléphoner
48
C Activer une communication en interne
2 Le cas échéant, composer le numéro
interne du combiné désiré
Appuyez sur la touche 9 pour appeler en même temps tous les com-
binés déclarés.
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1 / MT2 : B Terminer une communication interne
Transférer des communications externes en interne
O
INTERCOM
O Pendant la communication externe
2 Le cas échéant, composer un numéro
interne
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1: B Transférer une communication
Mener des conférences téléphoniques
Une communication externe peut être transformée en conférence téléphonique avec un
autre correspondant interne.
O
INTERCOM
O Pendant la communication externe
2 Le cas échéant, composer un numéro
interne
MT2 : A Prendre une communication interne sur un
autre combiné
MT1 : 3 sec. * Démarrer la conférence
MT1 / MT2 : B Terminer la conférence
Régler le volume sonore de l’écouteur
Vous pouvez régler le volume sonore sur 5 sensibilités pendant une communication.
E / F Sélectionner le volume sonore
Vous pouvez en plus activer / désactiver l’amplification sonore.
D Activer l’amplification
D Désactiver l’amplification
La LED du combiné est allumée si l’amplification est activée.
43
44
45
Téléphoner
49
Régler le volume sonore de la base
Vous pouvez régler le volume sonore du haut−parleur sur 8 sensibilités.
i / j Sélectionner le volume désiré
Via la base, vous pouvez régler le volume sonore pendant une communication sur
5 sensibilités.
i / j Sélectionner le volume désiré
Affichage de la durée de la communication
La durée d’une communication est affichée en heures, minutes et secondes.
Désactiver la sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie du combiné.
3 sec. # Désactiver la sonnerie
3 sec. # Activer la sonnerie
Mode mains−libres
Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−par-
leur.
A Activer le mode mains−libres
A Désactiver le mode mains−libres
Mettre le microphone du combiné sur muet
Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du com-
biné.
C Désactiver le microphone
C Activer le microphone
Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est censé empêcher que des fonctions soient déclenchées
par inadvertance.
3 sec. * Activer le verrouillage du clavier
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez comme d’habitu-
de réceptionner des appels entrants.
3 sec. * Désactiver le verrouillage du clavier
Chercher le combiné (Paging)
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le retrouver facilement grâce à un son
de recherche.
c, í Lancer le son de recherche sur la base
c ou B Arrêter le son de recherche
46
Fonction Care Voice
50
9 Fonction Care Voice
Vous pouvez enregistrer 2 messages différents et les reproduire à des heures définies.
Lorsque l’heure désirée est atteinte, le message correspondant est automatiquement
reproduit via le haut−parleur de la base. Vous pouvez également procéder au réglage
de cette fonction par téléprogrammation.
Enreigstrer le message
O Ouvrir le menu principal
G / H
MEMOPROG
OOuvrir le sous−menu
G / H
MEMO P. 1
ou
MEMO P. 2
O Sélectionner le message et valider
G / H
ENR MSG
O Sélectionner la fonction et valider
NOUVEAU?
O Le cas échéant, valider l’interrogation
ð, O Dicter le message et valider
Écouter le message
O Ouvrir le menu principal
G / H
MEMOPROG
OOuvrir le sous−menu
G / H
MEMO P. 1
ou
MEMO P. 2
O Sélectionner le message et valider
LIRE AN.
O Sélectionner la fonction et valider
Activer / Désactiver la fonction
O Ouvrir le menu principal
G / H
MEMOPROG
OOuvrir le sous−menu
G / H
MEMO P. 1
ou
MEMO P. 2
O Sélectionner le message et valider
G / H
ON / OFF
O Sélectionner la fonction et valider
G / H
OFF
O Désactiver la fonction ou
G / H
1 FOIS
O Message unique ou
G / H
JOURN.
O Message quotidien
REG.HEUR
O
HH:MM ë O Régler l’heure et valider
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

SWITEL DC691 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire