Uniflame EBC1102L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
18
Article #0332739
Barbecue fumoir
électrique pour
l’extérieur
Modèle #EBC1102L
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h,
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
19
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Quincaillerie incluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instructions pour l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions pour la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instructions pour l’allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions pour le fumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instructions pour la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajout d’eau supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle des flambées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste des pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
AVERTISSEMENT
À utiliser à l’extérieur seulement (et non dans un endroit clos)
AVERTISSEMENT
1. Une installation, un réglage, une modification, une utilisation ou un entretien inadéquat
peuvent causer des blessures ou des dommages matériels.
2. Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et d’entretien avant de
procéder à l’installation ou à l’entretien de cet appareil.
3. La non-observance de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et
causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
4. Le présent guide contient des renseignements importants qui permettent d’assembler
l’appareil de façon appropriée et de l’utiliser en toute sécurité.
5. Avant d’assembler et d’utiliser l’appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi
que toutes les instructions.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, suivez tous les avertissements et toutes les
instructions.
7. Veuillez conserver ce guide pour vous y référer ultérieurement.
DANGER
Ne laissez jamais cet appareil fonctionner sans surveillance.
AVERTISSEMENT
1. Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2. Si vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse, ne la laissez pas chauffer au-delà de
176,5 °C (350 °F). N’entreposez et n’utilisez pas d’huile de cuisson supplémentaire à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
N’utilisez PAS le barbecue électrique pour la cuisson à l’intérieur ou comme mode
de chauffage. N’utilisez PAS le barbecue sur des bateaux ou dans des véhicules de
camping.
Conservez ces instructions pour les consulter ultérieurement. Si vous assemblez cet appareil pour une
autre personne, remettez-lui ce guide pour qu’elle puisse le consulter ultérieurement.
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous
avez des questions, veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
1. Ce barbecue fumoir est conçu pour un usage extérieur seulement et ne doit jamais être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout
autre espace clos.
2. Pour un usage résidentiel seulement. Ce barbecue fumoir n’est PAS conçu pour un usage commercial.
3. Ce barbecue fumoir ne doit pas être utilisé comme appareil de chauffage. Des vapeurs TOXIQUES peuvent s’accumuler et causer
une asphyxie.
4. Ce barbecue fumoir est homologué uniquement pour une utilisation aux États-Unis. Ne le modifiez pas pour l’utiliser dans un autre
lieu. Une telle modification représenterait un risque pour la sécurité.
5. ÉVITEZ d’allumer ou d’utiliser cet appareil à une distance de moins de 3,05 m (10 pi) d’un mur, d’une structure ou d’un immeuble.
6. Résidents d’un immeuble d’habitation : vérifiez auprès de la direction les exigences et les codes de prévention des incendies
s’appliquant à l’utilisation d’un barbecue fumoir électrique dans votre immeuble d’habitation. Si l’usage est permis, utilisez-le au rez-
de-chaussée, en l’éloignant au moins de 3,05 m (10 pi) de toute structure. Ne l’utilisez pas sur ou sous un balcon.
7. Ce barbecue fumoir n’est PAS conçu pour être utilisé avec une installation électrique.
8. Ce barbecue fumoir ne peut être placé sur une table. Ne l’utilisez donc sur aucun type de table.
9. N’utilisez pas de rallonges de calibre 16; elles pourraient entraîner des risques d’incendie ou de dommages au câblage domestique.
10. LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES :
a. Utilisez uniquement avec un circuit protégé par un disjoncteur différentiel.
b. N’utilisez pas ce barbecue fumoir lorsqu’il pleut.
c. Pour éviter que le barbecue fumoir ne soit éclaboussé ou qu’il ne tombe dans l’eau, ne l’utilisez pas à moins de 3,05 m (10 pi)
d’une piscine, d’un étang ou de tout autre plan d’eau.
d. Assurez-vous que le barbecue fumoir et la commande électrique demeurent secs et à l’abri de la pluie lorsque vous ne les utilisez
pas.
e. N’utilisez pas le barbecue fumoir si la fiche, le cordon ou les broches de la commande électrique sont endommagés. Utilisez
uniquement la commande fournie. La commande de remplacement doit être celle qui est spécifiée par le fabricant.
f. Ne retirez jamais la fiche de la mise à la terre et n’utilisez jamais un adaptateur à deux broches.
g. Gardez la fiche électrique au-dessus du sol et au sec.
h. En cas d’incendie, mettez l’interrupteur en position « OFF », débranchez le barbecue fumoir de la prise et laissez le feu s’éteindre.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre un feu dans cet appareil, ni dans tout autre appareil électrique.
i. Avant de nettoyer le barbecue fumoir avec de l’eau ou tout nettoyant liquide pulvérisable, débranchez la commande électrique et
retirez l’élément chauffant.
11. L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance peuvent avoir un effet sur les facultés de
l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue fumoir correctement ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
12. N’utilisez jamais de charbon, de combustible à briquet, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce produit.
13. Évitez d’entreposer ou d’utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable à une distance de moins de 7,62 m de cet
appareil.
14. N’utilisez pas le barbecue fumoir dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-vous que l’espace autour du barbecue
fumoir est propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inflammables.
15. Si vous utilisez du bois aromatisé, suivez les instructions figurant sur son emballage.
Remarque : Le bois de la plupart des arbres à fruits ou à noix peut être utilisé pour obtenir une saveur fumée, comme le noyer, le
pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis. Utiliser des morceaux ou des bâtons de bois d’une longueur de 7 à 10 cm et d’une
épaisseur de 2 à 4 cm.
Remarque : Si vous n’utilisez pas du bois vert, laissez tremper le bois dans l’eau durant 20 minutes avant de l’utiliser ou enveloppez
chaque morceau dans du papier d’aluminium et percez des petits trous dans la partie supérieure de l’aluminium pour produire plus
de fumée et empêcher que le bois ne brûle trop rapidement.
Lorsque vous utilisez un appareil nécessitant un branchement
électrique, suivez toujours les consignes de sécurité suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne touchez pas aux surfaces quand elles sont chaudes. Utilisez les
poignées ou les boutons.
3. Afin d’éviter tout choc électrique, n’immergez pas le cordon
d’alimentation, les fiches ou l’élément chauffant dans l’eau ou dans
d’autres liquides.
4. Une surveillance étroite est de rigueur lorsque l’appareil est utilisé
par des enfants ou à proximité de ces derniers.
5. Débranchez l’appareil de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas ou
lorsque vous le nettoyez. Laissez-le refroidir avant d’ajouter ou de
retirer des pièces.
6. N’utilisez pas le ventilateur s’il est muni d’une fiche ou d’un cordon
endommagé, s’il a subi une défaillance ou s’il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez l’appareil au centre de service
agréé le plus près afin qu’il fasse l’objet d’une inspection, d’une
réparation ou d’un réglage.
7. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant peut causer des blessures.
8. Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec une
surface chaude ou pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir.
9. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ni à l’intérieur d’un four chaud.
10. Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous
déplacez un appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre
liquide chaud.
11. Fixez toujours la fiche à l’appareil avant de la brancher sur une
prise. Pour débrancher l’appareil, tournez d’abord la commande à la
position d’arrêt « OFF », puis retirez la fiche de la prise murale.
12. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est
destiné.
13. Branchez le cordon uniquement sur une prise correctement mise à
la terre.
14. N’alimentez pas cet appareil avec du charbon ou d’autres
combustibles.
15. Des rallonges électriques trifilaires mises à la terre ou des cordons
d’alimentation détachables plus longs peuvent être utilisés, mais en
faisant preuve de prudence.
16. Si vous comptez utiliser une rallonge électrique trifilaire mise à la
terre ou un cordon d’alimentation détachable plus long, assurez-
vous de respecter les mesures de sécurité suivantes :
a. Les caractéristiques électriques de la rallonge électrique ou du
cordon d’alimentation utilisé doivent être au moins égales à celles
de l’appareil.
b. Le cordon d’alimentation doit être disposé de façon à ne pas
pendre d’un comptoir ou d’une table, pour éviter qu’un enfant le
tire ou trébuche accidentellement.
17. CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
16. Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po) des côtés et de l’arrière de l’appareil.
N’utilisez cet appareil sous aucun type de toit (en saillie ou autre).
17. Ne modifiez pas le barbecue fumoir de quelque façon que ce soit. Toute modification annulera votre garantie.
18. N’utilisez pas le barbecue fumoir s’il n’est pas COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les pièces ne sont pas fixées et serrées
solidement.
19. N’encastrez pas ce modèle de barbecue fumoir et ne l’installez pas dans une construction coulissante. Le non-respect de ces
avertissements peut causer un incendie ou une explosion qui pourrait entraîner de graves blessures, la mort ou des dommages
matériels.
20. Nettoyez le barbecue fumoir à fond et examinez-le régulièrement. Nettoyez et inspectez l’ensemble commande de température-
cordon d’alimentation avant chaque utilisation de l’appareil. Remplacez l’ensemble commande de température-cordon d’alimentation
avant d’utiliser l’appareil si vous constatez des signes d’abrasion, d’usure ou des fissures.
21. N’utilisez que des pièces autorisées par le fabricant. L’utilisation de pièces non autorisées peut s’avérer dangereuse et annulerait
votre garantie.
22. Utilisez uniquement la commande fournie. La commande de remplacement doit être celle qui est spécifiée par le fabricant.
23. N’utilisez que le modèle de commande de température OPT-001 d’Ovis Enterprises Int’l Co., LTD. avec fiche et cordon d’alimentation
SJTOW.
24. N’utilisez pas cet appareil avant d’avoir lu la section « Mode d’emploi » de ce manuel.
25. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas les parties en métal du barbecue fumoir avant que celui-ci ne soit complètement refroidi
(le refroidissement nécessite environ 45 minutes), à moins d’utiliser des articles de protection (poignées, gants, mitaines pour le
barbecue, etc.).
26. Ne touchez jamais aux grilles pour vérifier si elles sont chaudes.
27. N’installez pas et n’utilisez pas le barbecue fumoir sur un bateau ni dans un véhicule récréatif.
28. Pendant la cuisson, du matériel d’extinction d’incendie doit être facilement accessible. Si un feu d’huile ou de graisse se déclare, ne
tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Utilisez un extincteur d’incendie chimique de type poudres BC, ou étouffez le feu avec de la
poussière, du sable ou du bicarbonate de soude.
29. N’utilisez pas ce barbecue fumoir dans des conditions de grands vents.
30. Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue fumoir lorsque vous l’allumez.
31. Ne laissez jamais un barbecue fumoir allumé sans surveillance. Gardez les enfants et les animaux à distance du barbecue fumoir en
tout temps.
32. Ne laissez jamais le barbecue fumoir sans surveillance lors du préchauffage ou lorsque vous faites brûler les résidus au réglage «
HIGH » (élevé). Si le barbecue fumoir n’a pas été nettoyé, un feu de graisse peut se déclarer et pourrait endommager le produit.
33. Ne déposez pas de récipients de cuisson vides sur l’appareil lorsqu’il est en marche.
34. Soyez prudent lorsque vous déposez quoi que ce soit sur le barbecue fumoir lorsque celui-ci est en marche.
35. Ne tentez pas de déplacer le barbecue fumoir lorsqu’il est en marche. Laissez-le refroidir (environ 45 minutes) avant de le déplacer
ou de le ranger.
36. Ouvrez toujours le couvercle du barbecue fumoir lentement et avec précaution, car la chaleur et la vapeur qui s’en échappent
peuvent causer des brûlures graves.
37. N’utilisez pas ce barbecue fumoir sur une terrasse en bois, un meuble en bois ou toute autre surface combustible.
38. Placez toujours le barbecue fumoir sur une surface dure, plane et non combustible. Il se peut qu’une surface recouverte d’asphalte
ou de revêtement bitumineux ne convienne pas.
39. Gardez les cordons d’alimentation d’appareils électriques à distance du barbecue fumoir lorsqu’il est chaud.
40. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut causer des blessures.
41. Après une période d’entreposage ou sans utilisation, inspectez la commande et le cordon d’alimentation, afin de déceler tout signe
d’abrasion, d’usure ou de fissures.
42. Assurez-vous que la cuvette électrique est solidement fixée avant d’utiliser le barbecue fumoir.
43. Ne déplacez pas le barbecue fumoir lorsque la cuve à eau contient du liquide.
44. N’utilisez que la cuve à eau conçue pour ce barbecue fumoir.
45. Lorsque le barbecue fumoir est en marche, n’attendez pas que toute l’eau se soit évaporée de la cuve à eau; vérifiez le niveau d’eau
toutes les 2 heures et ajoutez-en si le niveau est bas. Reportez-vous à la section « Ajout d’eau supplémentaire » du présent manuel.
46. Une fois les aliments retirés, laissez l’eau dans la cuve. Laissez le barbecue fumoir refroidir et l’eau s’évaporer.
47. Avant de laisser le barbecue fumoir sans surveillance :
a. Le barbecue fumoir doit s’être refroidi.
b. L’ensemble commande de température-cordon d’alimentation doit être à la position « OFF » et débranché de la prise.
48. Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez ou déplacez le barbecue fumoir refroidi, afin d’éviter les étirements ou les
blessures au dos.
49. Utilisez toujours un thermomètre à viande pour vérifier si la nourriture est cuite à une température adéquate.
50. Portez des gants protecteurs lorsque vous assemblez cet appareil.
51. Afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager le produit, ne forcez pas pour assembler les pièces.
52. Ne couvrez jamais la totalité de la surface de cuisson à l’aide de papier d’aluminium.
53. Les produits destinés à un usage extérieur ne doivent être utilisés qu’avec des rallonges conçues pour l’extérieur; la surface de ces
dernières comporte le suffixe « W » et leur étiquette indique qu’elles conviennent aux appareils pour l’extérieur.
54. Le raccord de votre barbecue fumoir à la rallonge électrique doit être gardé au sec, au-dessus du sol.
55. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le à l’intérieur, hors de la portée des enfants.
56. Ne pulvérisez pas d’eau ou d’autres liquides sur cet appareil dans le but de le nettoyer.
57. N’ajoutez jamais d’eau ou d’autres liquides dans la cuvette électrique.
58. N’utilisez jamais ou ne connectez jamais le barbecue fumoir à une prise électrique lorsque la cuvette électrique contient de l’eau ou
d’autres liquides.
59. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son intermédiaire/distributeur ou une personne
qualifiée afin d’empêcher tout accident.
60. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dotées de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances requises à moins qu’elles n’aient été guidées ou qu’elles aient
reçu les instructions requises quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez surveiller vos
enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
61. Barbecue fumoirs électriques pour l’extérieur:
a. N’utilisez pas de briquettes de charbon de bois en tant que combustible.
b. Utilisez uniquement une prise de courant correctement mise à la terre.
62. La non-observance des consignes qui précèdent peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou la mort.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : Les sous-produits de combustion créés lors de l’utilisation de cet appareil contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.
22
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Description Quantité
A
Poignée
3
B
Couvercle
1
C
Jauge de température
1
D
Grille de cuisson
2
E
Support pour grille de cuisson
6
F
Cuve à eau
1
G
Haut du corps du fumoir
1
H
Porte
1
I
Support de la cuve à eau
3
J
Bas du corps du fumoir
1
K
Cuvette électrique
1
L
Manette de verrouillage
3
M
Cuve inférieure
1
Pièce Description Quantité
N
Ensemble commande
de température-cordon
d’alimentation
1
O
Élément chauffant*
1
P
Pierre de lave
1
Q
Protège-commande
de température/cordon
d’alimentation
1
*Préassemblé
A
B
C
D
G
L
M
F
H
J
K
D
E
L
L
I
A
A
N
O
P
Q
23
QUINCAILLERIE INCLUSE (GRANDEUR RÉELLE)
AA BB CC DD
Vis M4 de 10 mm
Qté : 10
Vis M5 de 12 mm
Qté : 18
Écrou à oreilles M4
Qté : 8
Écrou à oreilles M5
Qté : 18
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage
avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Pour un assemblage facile :
Afin d’éviter de perdre les petites pièces, assemblez votre produit sur une surface dure et plane dépourvue de fente ou
d’ouverture.
Dégagez une surface assez grande pour étaler toutes les pièces et les éléments de quincaillerie.
S’il y a lieu, serrez d’abord tous les éléments de quincaillerie à la main. Une fois cette étape effectuée, repassez sur chacun pour
finir de serrer toute la quincaillerie.
Effectuez toutes les étapes dans le bon ordre afin d’assembler correctement votre produit.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (inclus) :
Tournevis à pointe cruciforme nº 2
24
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Fixez la jauge de température (C) au couvercle (B) à l’aide de une
écrou à oreille (C).
Fixez la poignée (A) au couvercle (B) à l’aide de deux vis (BB) et
de deux écrous à oreilles (DD).
Quincaillerie utilisée
BB
Vis M5 de 12 mm
x 2
DD
Écrou à oreilles M5
x 2
1
2. Fixez les poignées (A) au haut du corps du fumoir (G) à l’aide de
quatre vis (BB) et de quatre écrous à oreilles (DD).
Quincaillerie utilisée
BB
Vis M5 de 12 mm
x 4
DD
Écrou à oreilles M5
x 4
2
3. Fixez la porte (H) au haut du corps du fumoir (G) à l’aide de deux
vis (AA) et de deux écrous à oreilles (CC).
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M4 de 10 mm
x 2
CC
Écrou à oreilles M4
x 2
3
25
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Mettez le haut du corps du fumoir (G) à l’envers.
Fixez le bas du corps du fumoir (J) au haut du corps du fumoir
(G) à l’aide de trois vis (BB) et de trois écrous à oreilles (DD).
Remettez le corps du fumoir assemblé à l’endroit.
Quincaillerie utilisée
BB
Vis M5 de 12 mm
x 3
DD
Écrou à oreilles M5
x 3
5
6. Fixez la protège-commande de température/cordon électrique (Q)
à la cuve inférieure (M) à l’aide de deux vis (AA).
Fixez les manettes de verrouillage (L) à la cuve inférieure (M) à
l’aide de six vis (AA) et de six écrous à oreilles (CC).
Quincaillerie utilisée
AA
Vis M4 de 10 mm
x 8
CC
Écrou à oreilles M4
x 6
6
4. Fixez le support de la cuve à eau (I) au haut du corps du fumoir
(G) à l’aide de trois vis (BB) et de trois écrous à oreilles (DD).
Fixez les supports pour grille de cuisson (E) au haut du corps du
fumoir (G) à l’aide de six vis (BB) et de six écrous à oreilles (DD).
Quincaillerie utilisée
BB
Vis M5 de 12 mm
x 9
DD
Écrou à oreilles M5
x 9
4
26
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
7. Insérez la cuvette électrique (K) dans la cuve inférieure (M).
7
8. Placez les pierres de lave (P) dans la cuvette électrique (K).
8
9. Placez le corps du fumoir dans la cuve inférieure (M).
9
27
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
11. Insérez la cuve à eau (F) et les grilles de cuisson (D) dans le
corps du fumoir. Posez le couvercle (B) sur le corps du fumoir.
12
12. Insérez l’ensemble commande de température-cordon
d’alimentation (N) dans l’élément chauffant (O).
11
10. Pour verrouiller le barbecue fumoir :
Fermez le couvercle. Faites pivoter le loquet jusqu’à ce que ses
côtés recouvrent les bords du couvercle et de la cuve inférieure.
Reportez-vous à la figure 9a.
Pour déverrouiller le barbecue fumoir :
Faites pivoter le loquet jusqu’à ce que ses côtés libèrent les bords
du couvercle et de la cuve inférieure. Reportez-vous à la
figure 9b.
10
9a
9b
28
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE
Placez toujours le barbecue fumoir sur une surface dure, plane et non combustible. Il se peut qu’une
surface recouverte d’asphalte ou de revêtement bitumineux ne convienne pas.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas ce barbecue fumoir sur une terrasse en bois, un meuble en bois ou toute autre surface
combustible.
MISE EN GARDE
Placez le barbecue fumoir de manière à éviter que la fumée n’entre dans votre maison par les portes ou
les fenêtres ouvertes.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas ce barbecue fumoir lorsque les vents sont violents.
Rallonge
Remarque : Le barbecue fumoir fonctionnera mieux si vous n’utilisez pas de rallonge électrique.
1. Le cordon d’alimentation fourni est court afin de réduire les risques de chute.
2. Vous pouvez utiliser une rallonge électrique à condition de faire preuve de vigilance.
3. Si vous devez utiliser une rallonge électrique :
Utilisez une fiche à trois broches (mise à la terre) homologuée
par l’UL, dont le courant nominal est d’au moins 15 ampères et
qui est conçue pour être utilisée à l’extérieur.
Ne raccordez PAS deux rallonges électriques ou plus
ensemble.
Utilisez la rallonge électrique la plus courte possible.
Une rallonge de calibre 12 ou 14 et d’une longueur inférieure à
15,24 m est préférable.
Gardez les raccords au sec et au-dessus du sol.
Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation d’un comptoir
ou d’une table, pour éviter qu’un enfant ou qu’un animal le tire
ou trébuche accidentellement.
Instructions pour la mise à la terre
1. Lorsque vous utilisez le barbecue fumoir, il doit être mis à la terre
afin de vous protéger des chocs électriques.
2. Le cordon d’alimentation de ce barbecue fumoir est muni d’un
cordon à trois conducteurs et d’une prise à trois broches à
disjoncteur différentiel sec. (Consultez la figure 1.)
3. Pour brancher une fiche à trois broches dans une prise à deux
alvéoles, utilisez un adaptateur à cet effet. (Consultez la figure 2.)
4. La patte de mise à la terre de l’adaptateur doit être reliée à une
terre permanente, par exemple une boîte de sortie correctement
mise à la terre à l’aide d’une vis métallique. (Consultez la
figure 3.)
Première utilisation
1. Assurez-vous que toutes les étiquettes, tous les matériaux
d’emballage et tous les films protecteurs ont été retirés du
barbecue fumoir.
2. Éliminez les résidus avant d’utiliser votre barbecue fumoir pour la
première fois :
a. Allumez le barbecue fumoir en vous reportant à la section
« Instructions pour l’allumage » du présent manuel.
b. Faites fonctionner le barbecue fumoir pendant au moins 2
heures, le couvercle fermé. Vous nettoierez ainsi les pièces
internes et dissiperez les odeurs.
c. Pendant ce temps, évitez de toucher le barbecue fumoir ou de
soulever son couvercle.
d. Après 2 heures, suivez les instructions pour le fumage ou les
instructions pour la cuisson indiquées dans ce manuel.
3. Appliquez un enduit protecteur :
a. Retirez la cuve à eau, la cuvette électrique et l’élément chauffant du barbecue fumoir.
b. Appliquez une légère couche d’huile végétale ou un jet d’huile végétale sur toutes les surfaces intérieures du barbecue fumoir.
Metal Screw
Figure 1
Figure 2
Metal Screw
Figure 3
Vis métallique
29
MODE D’EMPLOI
MISE EN GARDE
Évitez d’en appliquer sur la cuve à eau, la cuvette électrique ou l’élément chauffant.
Instructions pour l’allumage
MISE EN GARDE
Gardez l’espace autour de l’appareil de cuisson électrique exempt de tout matériau combustible,
essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
MISE EN GARDE
Avant chaque utilisation, assurez-vous
qu’aucune pièce n’est endommagée ou mal
vissée. Resserrez les pièces mal vissées et
remplacez les pièces endommagées avant
d’utiliser le barbecue fumoir.
MISE EN GARDE
Assurez-vous que la cuvette électrique est
vide et qu’elle est solidement fixée avant
d’utiliser le barbecue fumoir.
1. Assurez-vous que la cuvette électrique et le barbecue fumoir sont
solides.
2. Assurez-vous que l’ensemble de la commande de température
se trouve bien à la position « OFF ». (Reportez-vous à la
figure 4).
3. Branchez l’ensemble de la commande de température sur le
barbecue fumoir. (Reportez-vous aux figures 5 et 6).
4. Branchez l’autre extrémité sur une prise à trois broches à
disjoncteur différentiel sec selon la section « Instructions pour la
mise à la terre ».
5. Réglez la commande de température à « HIGH » (élevé).
6. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue fumoir.
Remarque : Si vous utilisez du bois aromatisé, suivez les
instructions figurant sur son emballage.
Instructions pour l’arrêt
1. Tournez le bouton de commande de température jusqu’à la
position « OFF ». (Reportez-vous à la figure 4).
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
3. Débranchez l’ensemble de la commande de température du
barbecue fumoir.
Instructions pour le fumage
MISE EN GARDE
Assurez-vous qu’il n’y a aucun débris dans
l’appareil avant de l’utiliser.
1. Allumez le barbecue fumoir en vous reportant à la section
« Instructions pour l’allumage » du présent manuel.
2. Avec des gants protecteurs, retirez le couvercle du barbecue
fumoir avec précaution. Ce faisant, assurez-vous de vous tenir à
distance. La vapeur s’échappera ainsi loin de vous.
3. Si vous utilisez du bois aromatisé, suivez les instructions figurant
sur son emballage.
Remarque : Le bois de la plupart des arbres à fruits ou à noix
peut être utilisé pour obtenir une saveur fumée, comme le noyer,
le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis. Utiliser des
morceaux ou des bâtons de bois d’une longueur de 7 à 10 cm et
d’une épaisseur de 2 à 4 cm.
Remarque : Si vous n’utilisez pas du bois vert, laissez tremper
le bois dans l’eau durant 20 minutes avant de l’utiliser ou
enveloppez chaque morceau dans du papier d’aluminium et
percez des petits trous dans la partie supérieure de l’aluminium
pour produire plus de fumée et empêcher que le bois ne brûle
trop rapidement.
O
F
F
O
N
L
O
W
M
E
D
I
U
M
H
I
G
H
Figure 4
La position sélectionnée est indiquée par le triangle. Dans
l’illustration, la position sélectionnée est « OFF ».
Figure 5
Figure 6
Appuyez bien la languette surélevée de la commande de
température contre la prise de l’élément chauffant.
Figure 7
30
4. Mettez des gants protecteurs et, avec précaution, déposez la
cuve à eau sur le support prévu à cet effet. (Reportez-vous à la
figure 7).
5. Toujours avec les gants protecteurs, remplissez la cuve à eau
(avec de l’eau ou de la marinade) avec précaution, jusqu’à
2,54 cm (1 po) de la bordure de la cuve à eau. (Reportez-vous à
la figure 8, p.13). Ne dépassez pas la ligne « Max Fill Line ».
Remarque : La cuve à eau peut contenir 2,27 litres (2 pintes)
d’eau, ce qui durera de 2 à 3 heures, lorsque le barbecue fumoir
est en marche.
6. Avec des gants protecteurs, placez une grille de cuisson sur le
support pour grille de cuisson inférieur avec précaution.
(Figures 10a, 10b, ou 10c p.30).
7. Avec des gants protecteurs, disposez avec précaution les
aliments sur la grille de cuisson inférieure, en une seule couche
espacée uniformément.
8. Avec des gants protecteurs, placez avec précaution l’autre
grille de cuisson sur le support pour grille de cuisson supérieur.
(Figures 10a, 10b, ou 10c, p. 30).
9. Avec des gants protecteurs, disposez avec précaution les
aliments sur la grille de cuisson supérieure, en une seule couche
espacée uniformément.
10. Avec des gants protecteurs, placez le couvercle sur le barbecue
fumoir avec précaution.
11. Vérifiez le niveau d’eau selon la section « Ajout d’eau
supplémentaire » du présent manuel.
MISE EN GARDE
Utilisez toujours un thermomètre à viande
pour vérifier si la nourriture est cuite à une
température adéquate.
Instructions pour la cuisson
MISE EN GARDE
Assurez-vous qu’il n’y a aucun débris dans
l’appareil avant de l’utiliser.
MISE EN GARDE
Ouvrez lentement le couvercle car des
flambées peuvent se produire lorsque l’air
frais entre en contact avec le feu.
La cuisson directe au-dessus d’une source de chaleur est idéale
pour griller les viandes dans leur jus et pour griller les aliments
qui nécessitent moins de 25 minutes de cuisson, par exemple les
steaks, le bifteck haché, les saucisses à hot-dog, les morceaux de
poulet, les légumes et les fruits.
1. Retirez le couvercle, les grilles de cuisson et la cuve à eau.
Mettez-les de côté.
2. Déverrouillez et retirez le corps du barbecue fumoir. Mettez-les
de côté.
3. Assurez-vous que la cuvette électrique est solidement fixée.
4. Placez les pierres de lave dans la cuvette électrique. (Figure 9)
5. Placez la grille de cuisson sur la cuvette électrique.
6. Allumez le barbecue en vous reportant à la section « Instructions
pour l’allumage ».
7. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue au réglage
« HIGH » (élevé).
8. À l’aide de gants protecteurs, ouvrez le couvercle et placez
les aliments sur la grille de cuisson avec des pinces à longues
poignées.
9. Réglez le bouton de commande à la température de cuisson
désirée.
10. Refermez le couvercle ou laissez-le ouvert, et faites griller les
aliments jusqu’à la cuisson désirée.
11. Éteignez le barbecue en vous reportant à la section
« Instructions pour l’arrêt ».
12. Laissez le couvercle ouvert pour que le barbecue fumoir
refroidisse.
MODE D’EMPLOI
MAX:
1 in.
2,54 cm
Figure 8
Figure 9
Figure 10a
Figure 10b
31
Ajout d’eau supplémentaire
Lorsque vous utilisez le barbecue fumoir, vérifiez le niveau d’eau
toutes les deux heures. Si vous devez ajouter de l’eau, vous pouvez
le faire par le dessus du barbecue fumoir ou par sa porte latérale.
Consultez les instructions ci-dessous.
Remarque : Si vous entendez un grésillement, cela signifie que le
niveau d’eau est bas.
Ajout d’eau : option 1 : par le dessus du barbecue fumoir
1. Avec des gants protecteurs, retirez le couvercle du barbecue
fumoir avec précaution. Ce faisant, assurez-vous de vous tenir à
distance. La vapeur s’échappera ainsi loin de vous.
MISE EN GARDE
Ouvrez lentement la porte car des flambées
peuvent se produire lorsque l’air frais entre
en contact avec le feu.
2. Vérifiez le niveau d’eau dans la cuve à eau :
a. S’il en manque, passez à l’étape 3.
b. S’il y en a suffisamment, replacez le couvercle sur le barbecue
fumoir.
3. Si seule la grille de cuisson supérieure est utilisée :
a. À l’aide de gants protecteurs et de pinces à longues poignées, glissez les aliments vers l’un des côtés de la grille de
cuisson.
b. Avec précaution, versez de l’eau dans la cuve à eau, jusqu’à 2,54 cm (1 po) de sa bordure (Figure 8, p. 12). Ne
remplissez pas le réservoir au-delà de la ligne de remplissage.
MISE EN GARDE
Lorsque vous versez l’eau, tenez-vous à côté du barbecue fumoir et soyez extrêmement prudent, car
l’eau pourrait se transformer instantanément en vapeur.
c. Replacez les aliments.
d. Remettez en place le couvercle du barbecue fumoir.
Si les grilles de cuisson inférieure et supérieure sont utilisées :
a. À l’aide de gants protecteurs et de pinces à longues poignées, retirez les aliments et la grille de cuisson supérieure.
b. À l’aide de gants protecteurs et de pinces à longues poignées, glissez les aliments vers l’un des côtés de la grille de
cuisson inférieure.
c. Avec précaution, versez de l’eau dans la cuve à eau, jusqu’à 2,54 cm (1 po) de sa bordure. (Figure 8, p. 12) Ne
remplissez pas le réservoir au-delà de la ligne de remplissage.
MISE EN GARDE
Lorsque vous versez l’eau, tenez-vous à côté du barbecue fumoir et soyez extrêmement prudent, car
l’eau pourrait se transformer instantanément en vapeur.
d. Replacez les aliments sur la grille de cuisson inférieure.
e. Replacez la grille de cuisson supérieure et les aliments.
f. Remettez en place le couvercle du barbecue fumoir.
Ajout d’eau : option 2 : par le côté du barbecue fumoir
1. Avec des gants protecteurs, ouvrez la porte latérale du barbecue fumoir avec précaution. Assurez-vous de vous tenir du côté
opposé à l’ouverture de la porte. La vapeur s’échappera ainsi loin de vous.
MISE EN GARDE
Ouvrez lentement la porte car des flambées peuvent se produire lorsque l’air frais entre en contact avec
le feu.
2. Vérifiez le niveau d’eau dans la cuve à eau :
a. S’il en manque, passez à l’étape 3.
b. S’il y en a suffisamment, fermez la porte du barbecue fumoir.
3. À l’aide d’un entonnoir ou d’un contenant muni d’un bec verseur, versez avec précaution de l’eau dans la cuve à eau, jusqu’à
2,54 cm (1 po) de sa bordure (Figure 8, p. 12). Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la ligne de remplissage.
MISE EN GARDE
Lorsque vous versez l’eau, tenez-vous à côté du barbecue fumoir et soyez extrêmement prudent, car
l’eau pourrait se transformer instantanément en vapeur.
4. Fermez la porte du barbecue fumoir.
MODE D’EMPLOI
Figure 10c
32
Contrôle des flambées
AVERTISSEMENT
Ne versez pas d’eau sur un feu d’huile ou de graisse. Cela pourrait faire éclabousser la graisse et
causer des brûlures graves, des lésions corporelles et d’autres dommages.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais le barbecue fumoir sans surveillance lors du préchauffage, de la cuisson ou lorsque
vous faites brûler des résidus d’aliments. Si le barbecue fumoir n’a pas été nettoyé, un feu d’huile ou de
graisse peut se déclarer et pourrait endommager le produit.
MISE EN GARDE
Pendant la cuisson, du matériel d’extinction d’incendie doit être facilement accessible. Si un feu d’huile
ou de graisse se déclare, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. Utilisez un extincteur d’incendie
chimique de type poudres BC, ou étouffez le feu avec de la poussière, du sable ou du bicarbonate de
soude.
Les flambées font partie de la cuisson des viandes dans un barbecue fumoir et contribuent à la saveur unique du fumage.
Par contre, les flambées excessives peuvent gâcher la cuisson de vos aliments et représenter une situation dangereuse pour vous
et votre barbecue fumoir.
Les flambées excessives résultent de l’accumulation de graisse dans le fond de votre barbecue fumoir.
Si une flambée excessive se déclare, ne versez PAS d’eau sur les flammes.
Si un feu de graisse se déclare, fermez le couvercle jusqu’à ce que la graisse soit entièrement consumée. Faites preuve de
précaution en ouvrant le couvercle, car une flambée soudaine pourrait survenir.
Réduction des flambées
1. Éliminez l’excédent de gras des viandes avant de les faire cuire.
2. Assurez-vous que votre barbecue fumoir est sur une surface dure, plane et non combustible.
Conseils pour obtenir une meilleure cuisson et prolonger la durée de vie utile de votre barbecue fumoir
1. La température et le temps de cuisson sont presque identiques pour les deux grilles. Les aliments devant être cuits le moins
longtemps devraient cependant être placés sur la grille supérieure.
2. Pour obtenir des résultats optimaux avec votre barbecue fumoir, souvenez-vous de maintenir l’élément chaud, de veiller à ce que
la cuve à eau soit pleine d’eau ou d’un autre liquide, et de garder le couvercle fermé.
3. Afin de réduire les flambées, nettoyez régulièrement le barbecue fumoir, optez pour des viandes maigres (ou dégraissez les
viandes avant de les faire cuire) et évitez de cuire les aliments à des températures très élevées.
4. Emballez les aliments délicats, par exemple le poisson et les légumes, dans du papier d’aluminium et cuisez-les indirectement ou
sur la grille supérieure.
5. Pour éviter de perdre les jus, retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson en vous servant de pinces ou d’une
spatule à long manche au lieu d’une fourchette.
6. Pour la cuisson indirecte de rôtis et de gros morceaux de viande, placez la viande sur une grille à rôtir, dans un plat en métal
épais.
7. Après chaque utilisation, nettoyez les grilles à l’aide d’une brosse de qualité conçue pour le matériau dont elles sont composées.
Enfilez des gants protecteurs et nettoyez les résidus pendant que les grilles sont encore chaudes.
8. Laissez le barbecue fumoir refroidir complètement après chaque utilisation. Après avoir nettoyé les grilles, recouvrez-les d’une
mince couche d’huile à friture et retirez les cendres, puis nettoyez la surface extérieure à l’aide d’un produit nettoyant pour la
cuisine et recouvrez le barbecue fumoir d’une housse de qualité aux dimensions appropriées.
9. Regardez des émissions de télévision ou achetez des livres sur la cuisson au barbecue afin d’apprendre des astuces utiles et
intéressantes.
ENTRETIEN
MISE EN GARDE
Enlevez tout combustible et laissez le barbecue fumoir refroidir (environ 45 minutes) avant de procéder
à son nettoyage ou à son entretien.
MISE EN GARDE
Ne nettoyez AUCUNE pièce du barbecue fumoir dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini.
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais le barbecue fumoir sans surveillance lors du préchauffage, de la cuisson ou lorsque
vous faites brûler les résidus au réglage « HIGH » (élevé). Si le barbecue fumoir n’a pas été nettoyé, un
feu de graisse peut se déclarer et pourrait endommager le produit.
MODE D’EMPLOI
33
MISE EN GARDE
Évitez de laisser toute l’eau de la cuve à eau s’évaporer complètement. Vérifiez le niveau d’eau toutes
les 2 heures et ajoutez-en si le niveau est bas. Reportez-vous à la section « Ajout d’eau
supplémentaire » du présent manuel.
MISE EN GARDE
Une fois les aliments retirés, laissez l’eau dans la cuve. Laissez le barbecue fumoir refroidir et l’eau
s’évaporer.
MISE EN GARDE
Avant de laisser le barbecue fumoir sans surveillance :
a. Le barbecue fumoir doit s’être refroidi.
b. L’ensemble commande de température-cordon d’alimentation doit être à la position « OFF » et
débranché de la prise.
Avis
1. Les produits nettoyants abrasifs endommageront le barbecue.
2. Ne nettoyez jamais le barbecue fumoir avec des produits nettoyants pour le four.
Nettoyage des surfaces
1. Nettoyez les surfaces à l’aide d’eau tiède, de savon à vaisselle liquide doux ou de bicarbonate de soude.
2. Pour les taches tenaces, utilisez un dégraissant à base d’agrumes et une brosse en nylon.
3. Rincez à l’eau et laissez sécher.
Conseils
1. Afin d’aider à prévenir la rouille, couvrez le barbecue fumoir lorsque vous ne l’utilisez pas.
2. L’application d’une légère couche d’huile végétale ou d’un jet d’huile végétale sur les surfaces intérieures du barbecue fumoir
peut aider à prévenir la rouille.
a. Retirez la cuve à eau et la cuvette électrique du barbecue fumoir.
b. Appliquez une légère couche d’huile végétale ou un jet d’huile végétale sur toutes les surfaces intérieures du barbecue fumoir.
MISE EN GARDE
Évitez d’en appliquer sur la cuve à eau, la cuvette électrique ou l’élément chauffant.
GARANTIE LIMITÉE
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (le « fournisseur ») garantit ce produit et l’ensemble de ses pièces contre les défauts de matériaux
et de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, à condition qu’il soit assemblé et utilisé conformément
aux instructions fournies avec le produit. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Il est possible que le fournisseur exige
une preuve raisonnable de la date d’achat du produit; veuillez donc conserver votre reçu ou votre facture. La présente garantie
limitée ne couvre que les réparations ou le remplacement des pièces ayant été soumises à des conditions normales d’utilisation et
de service, et que le fournisseur juge défectueuses après les avoir examinées. Avant de retourner une pièce, communiquez avec
le service à la clientèle du fournisseur aux coordonnées indiquées ci-dessous. Si, après examen, le fournisseur juge le produit
défectueux et approuve la réclamation, il remplacera la pièce défectueuse sans frais. Vous devrez vous acquitter du paiement
préalable des frais d’expédition des pièces défectueuses. Le fournisseur fera parvenir des pièces de rechange à l’acheteur initial,
fret ou port payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les défauts causés par un accident, un usage abusif ou inapproprié, une modification, une
installation ou un entretien inadéquat, une réparation effectuée par vous ou une tierce partie, ou le non-respect des instructions
du présent guide d’utilisation quant à l’entretien régulier. La garantie limitée ne couvre pas non plus les dommages causés au fini
après l’achat, par exemple les égratignures, les bosses, la décoloration, la rouille ou tout autre dommage causé par les intempéries.
La présente garantie limitée prévaut sur toute autre garantie expresse. Le fournisseur décline toute responsabilité quant aux
produits achetés de vendeurs autres que les détaillants et distributeurs autorisés, y compris la garantie de qualité marchande
et la garantie d’aptitude à un usage particulier. LE FOURNISSEUR DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER. LE FOURNISSEUR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS L’ACHETEUR ET TOUT TIERS QUANT AUX
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. Le fournisseur décline également
toute garantie implicite ou explicite et toute responsabilité relativement aux défauts de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée confère à l’acheteur des droits précis. Il est possible que l’acheteur dispose également d’autres droits qui
varient selon l’endroit où il habite. Certaines législations ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages particuliers,
accessoires ou consécutifs, ou les limitations quant à la durée d’une garantie, de sorte que les exclusions et les limitations ci-
dessus peuvent ne pas s’appliquer dans tous les cas.
Le fournisseur n’autorise aucune personne ou entreprise à accepter en son nom toute autre obligation ou responsabilité en lien
avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de l’équipement, et aucun représentant ne peut lier le
fournisseur à une obligation.
Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, appelez au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h, du lundi au jeudi, ou entre 8 h
et 17 h (HNE) le vendredi.
ENTRETIEN
34
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h,
du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Pièce Description Nº de pièce
A
Poignée 55-11-250
B
Couvercle 55-11-264
C
Jauge de température 55-11-252
D
Grille de cuisson 55-11-253
E
Support pour grille de cuisson 55-11-254
F
Cuve à eau 55-11-255
G
Haut du corps du fumoir 55-11-265
H
Porte 55-11-257
I
Support de la cuve à eau 55-11-258
J
Bas du corps du fumoir 55-11-266
K
Cuvette électrique 55-11-267
L
Manette de verrouillage 55-11-261
M
Cuve inférieure 55-11-269
N
Ensemble commande
de température-cordon
d’alimentation
55-11-268
O
Élément chauffant 55-11-271
P
Pierre de lave 55-11-270
Q
Protège-commande
de température/cordon
d’alimentation
55-11-462
Imprimé en Chine
A
B
C
D
G
L
M
F
H
J
K
D
E
L
L
I
A
A
N
O
P
Q
52
EBC1102L-OM-113 EFS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Uniflame EBC1102L Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire