Sharp R15AT Horeca Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

R-15AT 1000W(IEC 60705)
PROFESSIONELLES MIKROWELLENGERÄT
FOUR A MICRO-ONDES PROFESSIONNEL
KOMMERCIËLE MAGNETRONOVEN
FORNO A MICROONDE COMMERCIALE
HORNO MICROONDAS INDUSTRIAL
Originalanweisungen
BEDIENUNGSANLEITUNG - Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor
Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung:
Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des
Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
SERVICEABWICKLUNG FÜR DEUTSCHLAND, siehe Seite 88.
Instructions Originales
MODE D´EMPLOI - Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez
lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement:
Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Instrucción original
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Este manual contiene información muy importante que debe leerse
antes de utilizar el horno.
Advertencia:
Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Istruzione Originale
MANUALE D’ISTRUZIONI - Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima
di usare il forno.
Avvertenza:
La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno che
ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Originele instructie
GEBRUIKSAANWIJZING - Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen
alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing:
Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het
toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
E
I
NL
F
D
ESPAÑOL
Página
69/E-1
ITALIANO
Pagina
52/I-1
NEDERLANDS
Bladzijde
35/NL-1
DEUTSCH
Seite
1/D-1
FRANÇAIS
Page
18/F-1
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:13 AM1
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les
ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination
correcte de cet appareil.
F
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que les
produits électriques
et électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de
collecte séparé est
prévu pour ces
produits.
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:13 AM3
DEF
ON
NO.
X2
CHECK
15
2 3 4 5
7
1
10
12
14
8
6
9
11
13
16
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE/LES ORGANES
FOUR
1 Tableau de commande
2
Ouvertures des verrous de la porte
3 Eclairage du four
4 Sole en céramique
(non amovible)
5 Charnières
6 Porte
7 Poignée d'ouverture de la porte
8 Loquets de sécurité
9 Joint de porte et surface de con-
tact du joint
10 Face de la cavité
11 Ouïes d'aération et couvercle
12 Cordon d'alimentation
13 Filtre d'admission d'air
(Ouvertures de l'admission d'air)
14 Carrosserie extérieure
F
TABLEAU DE COMMANDE
TABLEAU DE COMMANDE ET TÉ-
MOINS
Vérifiez les témoins après que le four
a confirmé son fonctionnement nor-
mal.
GERÄT
1 Bedienfeld
2 Öffnungen für Türsicherheitsver-
riegelung
3 Garraumlampe
4 Keramikboden (nicht entfernbar)
5Türscharniere
6 Tür
7 Türgriff
8 Türsicherheitsverriegelung
9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
10 Innenraum-Abdeckungsplatte
11 Belüftungsabdeckung
und -öffnungen
12 Netzkabel
13 Lufteinlassfilter
(Lufteintrittsöffnungen)
14 Außenseite
ELEKTRONISCHES BE-
DIENFELD
ANZEIGE UND SYMBOLE
Vergewissern Sie sich nach dem Ein-
schalten anhand der Symbole, dass
das Gerät wie vorgesehen arbeitet.
1 Garbetrieb-Anzeige
Zeigt an, dass gegart wird.
2 Anzeige für SCHNELLES AUF-
TAUEN
3 Speichernummern-Anzeige
4 Anzeige für doppelte Menge
5 Kontrollbetrieb-Anzeige
6 Digitalanzeige
BEDIENUNGSTASTEN
7 DOPPELTE-MENGE-Taste
8 EXPRESS AUFTAU-Taste
9 NUMMERN-Tasten
10 ZEITWAHL-Taste
11 STOP/LÖSCHEN-Taste
12 LEISTUNGSSTUFEN-Taste
13 START-Taste
14 EINSTELL-Taste
15 KONTROLL-Taste
16 SIGNAL-Taste
1 Témoin de cuisson
Il s'éclaire pendant la cuisson.
2 Témoin DÉCONGÉLATION
RAPIDE
3 Numéro de mémoire
4 Témoin de quantité double
5 Témoin de mode de
vérification
6 Affichage numérique
TOUCHES D'OPÉRATION
7 Touche QUANTITÉ DOUBLE
8 Touche DÉCONGÉLATION
RAPIDE
9 Touche NUMÉROTÉE
10 Touche SÉLECTION DE DURÉE
11 Touche ARRÊT/ANNULATION
12 Touche SÉLECTION DE PUIS-
SANCE
13 Touche MARCHE
14 Touche RÉGLAGE
15 Touche VÉRIFICATION
16 Touche SIGNAL
D
2
SEEG R15AT cover 12.1.19, 10:14 AM8
NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL
DEUTSCH
18/F-
FRANÇAIS
1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT
POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES
1. Cet appareil est destiné à être utilisé par un
utilisateur expert ou formé dans des magasins,
dans l’industrie légère et dans des fermes, ou pour
une utilisation commerciale par des personnes non-
initiées.
2. Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur
un plan de travail ou sur une table. Il n’est pas
conçu pour être encastré. Ne mettez pas le four
dans une armoire.
3. La prise secteur doit être facilement accessible de
manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation
puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
Si de la fumée ou une odeur de brûlé est
observée : Tener la porte de four fermée et
débrancher l’appareil du réseau électrique afin
d’étouffer les flammes. Si vous ne respectez pas
cette procédure, cela peut aboutir à des dégâts sur
le four et à un départ de feu.
4. Assurez-vous de laisser un espace libre d’au moins
15 cm au-dessus du four.
5. Les personnes (y compris les enfants) dont les
capacities physiques, mentales ou sensorielles sont
réduites ou qui ne disposent pas des connaissances
et de l’expérience requises ne doivent pas utiliser
cet appareil sauf si elles sont sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécurité ou
qui leur aura donné des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil.
6. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
7. AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser
le four sans surveillance que si des instructions
appropriées ont été données de manière à ce que
les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité
et comprennent les dangers encourus en cas
d’utilisation incorrecte.
8.
AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de
porte sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à
ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.
9. AVERTISSEMENT: Vous ne devez rien réparer
ou remplacer vous-même dans le four. Faites appel
à un personnel qualifié. N’essayez pas de démonter
l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection
contre l’énergie micro-onde, vous risqueriez
d’endommager le four et de vous blesser.
10.
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un agent de
service agréé SHARP afin d’éviter tout danger.
11.
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments
ne doivent pas être réchauffés dans des récipients
fermés car ils risquent d’exploser.
12.
AVERTISSEMENT: Le fait de réchauffer des
boissons au micro-ondes peut entraîner une
ébullition explosive différée ; il faut donc être prudent
lors de la manipulation du récipient.
13.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-
ondes car ils risquent d’exploser même après que
le four ait fini de chauffer. Pour cuire ou réchauffer
des oeufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils
n’explosent. Retirer la coquille des oeufs durs et
coupez-les en tranches avant de les réchauffer
dans un four à micro-ondes.
14.
Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont
bien conçus pour un four. Reportez-vous à la page
F-15, "GUIDE". N’utilisez que des récipients et des
ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
15.
AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le contenu
des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température
avant de les consommer pour éviter toute brûlure.
16.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient
en plastique ou en papier, surveillez le four pour
prévenir le risque d’ignition.
17.
Nettoyez le four à intervalles réguliers, et retirer
tous les dépôts d’aliments.
18.
Le non-respect des consignes de nettoyage du
four entraînera une détérioration de la surface
susceptible d’affecter le bon fonctionnement de
l’appareil et de présenter des risques.
19.
Référez-vous aux instructions pour le nettoyage
des joints de portes, des cavités et parties
adjacentes à la page F-14.
20.
Le four ne doit pas être nettoyé au jet d’eau.
Pour éviter tout danger d’incendie
1. Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en
fonctionnement. Un niveau de puissance trop
élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent
entraîner une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur enflammation.
2. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz et le circuit doit être équipé d’un fusible de
16 A minimum, ou d’un disjoncteur également de
16 A minimum.
Si vous utilisez deux fours, protégez chacun par un
fusible de 16 A ou par un disjoncteur.
3. Ce four ne devrait être alimenter qu'à partir d'un
circuit électrique indépendant.
4. Ne placez pas le four dans un endroit où la
température est élevée, par exemple auprès d’un
four conventionnel.
5. Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité
est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité
peut se condenser.
6. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
7.
Nettoyez la sole en céramique et la cavité du
four après chaque utilisation. Ces pièces
doivent être toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de graisse peuvent
s’échauffer au point de fumer ou de
s’enflammer.
8.
Ne placez pas des produits susceptibles de
s’enflammer au voisinage du four ou de ses
ouvertures de ventilation.
9.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
10.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques
qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éléments métalliques peuvent entraîner la
formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie.
11.
N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et
l’huile peut s’enflammer.
SEEG R15AT fra 18-20 12.2.17, 2:32 PM18
19/F-2
12.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles
conçus pour les fours à micro-ondes.
13.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur
du four.
14.
Vérifiez les réglages après mise en service du four
et assurez-vous que le four fonctionne correctement.
15.
Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention
lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats avec
une forte proportion de sucre ou de graisse, par
exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
16. Reportez-vous aux conseils qui figurent dans ce
mode d'emploi et dans le livre de recettes joint.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
1. N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement. Vérifiez les points
suivants avant tout emploi du four.
(a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme
correctement, qu’elle ne présente pas de défaut
d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
(b) Les charnières et les loquets de sécurité:
assurezvous qu’ils ne sont ni endommagés ni
desserrés.
(c) Le joint de porte et la surface de contact:
assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés.
(d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous
qu’ils ne sont pas cabossés.
(e) Le cordon d’alimentation et sa prise:
assurezvous qu’ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et
ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre
le joint de porte et la surface de contact du joint.
4. Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent
sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches.
Respectez les instructions du paragraphe "Entretien
et nettoyage" à la page F-14.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE,
consultez votre médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions que
vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute secousse électrique
1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la
carrosserie extérieure du four.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les
ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous
à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende
pas à l'extérieur de l'étagère ou du plan de travail.
5. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné
de toute source de chaleur, en particulier le panneau
arrière du four.
6. Débranchez la prise du cordon d'alimentation avant
de remplacer la lampe d'éclairage du four.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
1.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les
rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation
d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en
raison de l’augmentation de pression et ce, même
après que le four a été mis hors service.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez
les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez
des récipients à large ouverture de manière que
les bulles puissent s'échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col
étroit tel qu'un biberon car le contenu du récipient
peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps
excessive (voir page F-16, 17).
2.
Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3.
Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas
en métal) dans le récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20
secondes dans le four à la fin de la période de
chauffage de manière à éviter toute ébullition
soudaine différée.
3. Percez la peau des aliments tels que les pommes
de terre et les saucisses avant de les cuire, car
ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
1.
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
2.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs
de cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui
peut s’en échapper ne puisse vous brûler les mains
ou le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.
3. Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir,
en particulier lorsqu'ils sont destinés à des
bébés, des enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne
reflète pas celle des aliments que vous devez vérifier.
4. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous
ouvrez sa porte que manière à éviter toute brûlure
due à la vapeur ou à la chaleur.
5.
Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez-les
en tranches de manière que la vapeur qu’ils
contiennent s’échappe de façon à éviter toute brûlure.
6. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la
porte du four pour éviter les brûlures.
7. Ne touchez pas le panneau arrière du four qui peut
être très chaud après usage.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Empêchez qu'ils ne s'appuient sur la porte du four.
Ne les laissez pas jouer avec le four qui n'est pas
un jouet.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes
de sécurité telles: I'usage d'un porte-récipient, le
retrait avec précaution des produits d'emballage
des aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple,
ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Vous ne devez pas modifier le four.
2. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
3. Ce four est destiné à la préparation d'aliments et
ne doit être utilisé que pour cela. Ce n'est pas un
four de laboratoire.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement
et pour éviter d'endommager le four.
1. Ne mettez pas le four en service s’il ne contient
rien, faute de quoi vous endommageriez le four.
SEEG R15AT fra 18-20 12.1.25, 10:03 AM19
NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL
DEUTSCH
20/F-
FRANÇAIS
1) Retirez tous les matériaux d'emballage qui se
trouvent à l'intérieur de la cavité du four. Retirez
également le film bleu de protection qui est posé
sur les parois extérieures du four.
2) Vérifiez soigneusement que le four ne présente
aucun signe d’endommagement.
3) Posez le four sur une surface horizontale et plate
et suffisament solide pour supporter le poids du
four et également celui des aliments les plus lourds
que vous avez l’intention d’y cuire.
Ne placez pas ce four dans un endroit qui n’est pas
facilement accessible. Placer le four trop haut peut
être dangereux parce que la nourriture ne peut pas
être enlevée en toute sécurité.
4) S'assurer qu'un espace libre minimum de 15 cm
est prévu au-dessus du four:
5) Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
6) L'appareil peut être fixé à une étagère ou un support.
Un perçage a été effectué dans la plaque de fond
du four. Quand le four occupe sa position définitive,
percez un trou dans l'étagère pour une vis
autotaraudeuse de 5 mm. Ce trou doit être situé à
20 mm du côté gauche de la carrosserie extérieure
et à 180 mm en arrière de la face avant de la cavité.
7) Ce four ne peut être installé au dessus d'autres
appareils.
Perçage
180 mm
20 mm
Assurez-vous que les accessoires suivants sont contenus dans l'emballage:
Notices et autres documents
Mode d'emploi
Autocollant pour les menus
Indiquer les noms de plats et leur durée de cuisson sur cet autocollant qui sera ensuite fixé sur le panneau
de commande.
Feuille d'avertissement (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX: Code de la pièce TCAUHA429WRRZ)
REMARQUES:
Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien
agréé par SHARP ces d’informations: nom des pièces et nom du modèle.
Le nom du modèle est indiqué sur la couverture de ce mode d’emploi du four.
3
INSTALLATION
ACCESSOIRES
15 cm
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en
matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine)
de manière à ne pas endommager la sole en
céramique. Le temps de préchauffage précisé dans
le livre de recette ne doit pas être dépassé.
3. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer
un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de
réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
4. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
5.
N'utilisez pas le four à proximité d'un autocuiseur ou d'une friteuse.
REMARQUES
1. Si vous avez des doutes quant à la manière de
brancher le four, consulter un technicien qualifié.
2. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être
tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient
de l’inobservation des consignes de branchement
électrique.
3. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des portées
d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
ATTENTION:
Gardez toujours la feuille d'avertissements (EXPLICATIONS ET AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX)
à proximité de votre four à titre d'information.
SEEG R15AT fra 18-20 12.1.25, 10:03 AM20
21/F-
La programmation ou la vérification sont
abandonnées si vous n'appuyez sur aucune tou-
che pendant 3 minutes.
L'indication
s'affiche lorsque le temps
restant est nul. Elle s'efface au moment où vous
ouvrez la porte du four, ou bien appuyez sur la
touche ARRÊT/ANNULATION
.
Lorsque vous branchez pour la première fois la
fiche du cordon d'alimentation du four, l'afficheur
numérique indique
.
Les touches du tableau ne jouent un rôle que si la
porte est fermée.
Le fonctionnement du four s'obtient au moyen des touches du tableau de commande.
Un signal est émis à chaque pression sur le tableau de commande.
MISE EN SERVICE
4
RÉGLAGE DU SIGNAL SONORE
Le four peut émettre 2 signaux sonores ou aucun
signal sonore.
Pour effectuer le réglage, appuyez 2 fois sur la
touche RÉGLAGE
en moins de 2
secondes puis maintenez la pression d'un doigt
sur la touche SIGNAL
jusqu'à ce que
vous entendiez la tonalité désirée.
MISE HORS SERVICE DU FOUR
Si vous désirez mettre le four hors service pen-
dant la cuisson, appuyez une fois sur la touche
ARRÊT/ANNULATION
, ou bien ouvrez
la porte du four (sauf dans le cas de la cuisson
commandée par la mémoire).
Pour remettre le four en service, fermez la porte
et appuyez sur la touche MARCHE
dans
la minute qui suit.
Si vous ouvrez la porte du four pendant la cuisson
commandée par la mémoire, le programme est
annulé.
Pour annuler un programme pendant la cuisson,
appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/
ANNULATION
.
Pour effacer une erreur au cours de la
programmation, appuyez une fois sur la touche
ARRÊT/ANNULATION
.
AVANT D'APPELER LE DÉPANNEUR
Avant de faire appel à un techinicien, procédez aux vérifications suivantes:
1. Alimentation
Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale.
Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
2. À l'ouverture de la porte:
A. La lampe d'éclairage du four s'allume-t-elle? OUI _____ NON ____
3. Placez une tasse contenant 150 ml d'eau dans le four et fermez soigneusement sa porte. Cela fait,
appuyez sur ces touches.
A. L'éclairage du four s'allume-t-il? OUI _____ NON ____
B. La ventilation est-elle normale? OUI _____ NON ____
(Pour vous en assurer, posez la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d'air.)
C. Après une minute le signal sonore se fait-il entendre? OUI _____ NON ____
D. Le témoin de cuisson s'éteint-il? OUI _____ NON ____
E. A la fin de ce temps, l'eau est-elle chaude? OUI _____ NON ____
Si vous répondez NON à l'une des questions ci-dessus, vérifiez la prise secteur et le fusible. Si tous deux
sont en bon état, prenez contact avec un centre d'entretien agréé par Sharp.
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:30 AM21
FRANÇAIS
22/F-
UTILISATION DU FOUR
Introduction: L'eau, le sucre et les graisses des aliments
absorbent les micro-ondes et provoquent la mise en
vibration des molécules. Cela crée de la chaleur par
friction, de la même manière que vos mains se réchauffent
quand vous les frotter l'une contre l'autre.
La surface extérieure des aliments est chauffée par
l'énergie des micro-ondes et les autres parties par con-
duction. Il est donc important de retourner, arranger et
remuer les aliments pour garantir une répartition uni-
forme de la chaleur. Lorsque cela est précisé, laissez les
aliments reposer; cette opération n'est pas une option
mais une nécessité sans laquelle il n'y a pas de cuisson
complète. Cela est tout spécialement vrai pour les ali-
ments denses tels qu'un rôti de viande.
REMARQUES
:
Les micro-ondes traversent les plats et ustensiles
non métalliques et chauffent les aliments qu'ils
contiennent.
Les micro-ondes sont réfléchies par le métal.
Pour éviter que les micro-ondes ne s'échappent du
four, ce dernier est doublé intérieurement de métal
et un fin grillage métallique est posé sur le hublot de
la porte.
Les plats métalliques ne conviennent pour la cuis-
son par micro-ondes.
Puissance de sortie
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Pour vérifier le contenu d'un programme, reportez-vous
à la page F-9, "Vérification du contenu de la mémoire".
Pour modifier le contenu d'un programme, reportez-
vous à la page F-6, "Mise en mémoire d'un pro-
gramme".
NOTES CONCERNANT LA CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
Ce four possède 20 mémoires (1 - 20) pour la
sauvegarde de programmes de cuisson.
Les mémoires 1 à 0 ont été programmées de la
manière indiquée dans le tableau. Le cas échéant,
vous pouvez modifier leur contenu.
Par ailleurs, un facteur multiplicateur de 1,7 peut
être employé, pour chacune des mémoires,
lorsque la quantité d'aliments à cuire est double.
Si nécessaire, ce facteur multiplicateur peut aussi
être modifié.
Le contenu de ces mémoires n'est pas effacé par
une coupure d'alimentation. Autrement dit, après
une interruption d'alimentation, une nouvelle
programmation de ces mémoires est inutile. Enfin,
sachez que la sauvegarde du contenu de ces
mémoires n'exige aucune pile.
Pour utiliser les mémoires 11 à 20 en vue de
programmation ou de cuisson, appuyez deux fois,
en moins d'une seconde, sur la touche
NUMÉROTÉE convenable.
Affichage
Environ 1 seconde plus tard.
ON
NO.
Exemple: Vous désirez utiliser la mémoire 1, c'est-à-dire 10 secondes de cuisson à 100%.
CUISSON COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
Etape
Méthode
Séquence des touches
Numéro de mémoire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Temps de cuisson
10 s
20 s
30 s
45 s
1mn
1 mn 15 s
1 mn 30 s
2mn
2 mn 30 s
3mn
5
1
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM22
23/F-
ON
X2
NO.
X2
NO.
X2
Exemple: Vous désirez utiliser la mémoire 1 et cuire une quantité double.
Etape
Méthode
Séquence des touches Affichage
2
Environ 1 seconde plus tard.
NO. clignote.
Remarques: 1.
Si le temps en mémoire est supérieur au temps maximal pour une double quantité de cuisson, l'affichage
indiquera "EE9" et s'arrêtera. Vous pouvez utiliser la mémoire pour 1 cuisson uniquement. Voir ci-
dessous pour le temps maximal.
2. La cuisson d'une quantité double exige un certain temps qui n'est pas le double.
3. La cuisson commandée par la mémoire n'exige pas une pression sur la touche MARCHE
. La mémoire ne peut pas être utilisée pour démarrer le four si un programme est affiché.
Vous pouvez changer le contenu de chaque mémoire.
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE PUISSANCE puis utilisez la touche NUMÉROTÉE convenable.
Le tableau suivant donne des exemples de cuisson par micro-ondes.
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
Niveau de puissance micro-ondes
Exemples d'aliments
Touche numérotée
SÉLECTION DE PUISSANCE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Boissons, fruits
légumes,
riz, pâtes
soupes
Poissons
gâteaux, muffins, tranches
cassolettes, lasagnes
P-HI
P-90
P-80
P-70
P-60
P-50
P-40
P-30
P-20
P-10
P- 0
Affichage
Guide de cuisson et de niveau de puissance
Décongélation
ramollissement du beurre
Maintien au chaud
Aucune puissance micro-ondes
CUISSON D'UNE QUANTITÉ DOUBLE COMMANDÉE PAR LA MÉMOIRE
PROGRAMMATION DE LA MÉMOIRE
Le nombre d'étapes de cuisson est:
Mémoires 1 à 10 Maximum 3 étapes
Mémoires 11 à 20 Maximum 2 étapes
Puissance micro-ondes 0~100%
Temps de cuisson Maximum 30 mn pour chaque étape
Temps total de cuisson 30 mn.
P = Puissance
1
6
Appuyez sur la touche QUANTITÉ
DOUBLE.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM23
FRANÇAIS
24/F-
NO.
Etape
Méthode Affichage
1
Appuyez deux fois sur la touche
RÉGLAGE en moins de 2 secondes.
Exemple: 1e étape 4 minutes à 60%, 2e étape 2 minutes à 30%, 1 portion, mémoire 1.
Séquence des touches
Pour programmer le temps de cuisson et le niveau de puissance
X 2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
Précisez le temps de cuisson de la 1e
étape (4 minutes).
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE PUISSANCE.
Précisez le niveau de puissance de la
1e étape (60%).
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Précisez le temps de cuisson de la 2e
étape (2 minutes).
Appuyez sur la touche SÉLECTION DE
PUISSANCE.
3
NO.
NO. clignote.
P = Puissance
X 2
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Précisez le niveau de puissance de la
2e étape (30%).
Appuyez deux fois sur la touche
RÉGLAGE pour confirmer le réglage.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
Remarques: 1. Si le temps de cuisson de la quantité double dépasse le temps maximum de cuisson,
l'indication "EE9" s'affiche. Reportez-vous à la page F-14.
2.
Si le temps de cuisson de la quantité double dépasse le temps maximum de cuisson, vous ne
pouvez pas cuire une quantité double en utilisant la mémoire. Vous ne pouvez cuire qu'une portion.
3. Dans le cas de la puissance de 100%, il est inutile d'appuyer sur la touche SÉLECTION DE
PUISSANCE
.
4. Au cours de l'étape 1, le signal sonore n'est émis qu'au moment de la seconde pression sur la touche
RÉGLAGE
.
7
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM24
25/F-
NO.
X2
NO.
Pour modifier le facteur multiplicateur pour la quantité double
Le facteur multiplicateur pour la quantité double a pour valeur 1,7 (1,7 fois le temps requis pour la quantité
unitaire) mais vous pouvez changer cette valeur.
Exemple: Le facteur multiplicateur pour la mémoire 1 doit être égal à 1,67.
X 2
Etape
Méthode
1
Séquence des touches Affichage
2
3
X 2
5
6
Appuyez deux fois sur la touche
RÉGLAGE pour confirmer le réglage.
Précisez le facteur multiplicateur (1,67).
4
Remarques: 1. Le facteur multiplicateur doit être modifié séparément pour chaque touche de mémoire.
2. Le facteur multiplicateur peut être compris entre 0,00 et 9,99.
3. Au cours de l'étape 1, le signal sonore n'est émis qu'au moment de la seconde pression sur
la touche RÉGLAGE
.
NO. clignote.
NO.
X2
X2
X2
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Appuyez sur la touche QUANTITÉ
DOUBLE.
Appuyez deux fois sur la touche
RÉGLAGE en moins de 2 secondes.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
8
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM25
FRANÇAIS
26/F-
CHECK
CHECK
CHECK
CHECK
VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA MÉMOIRE
NO.
CHECK
NO.
CHECK
Etape
Méthode
Appuyez sur la touche VÉRIFICATION.
1
Vous pouvez vérifier le contenu de la mémoire.
Vérification du temps et du niveau de puissance
Exemple: La mémoire 1 contient un programme (1e étape 4 minutes à 60%, 2e étape 2 minutes à 30%) et vous
désirez savoir ce qu'il est.
Affichage
Séquence des touches
NO. clignote.
2
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
Environ 1 seconde plus tard.
Répétition
9
P = Puissance
Remarques: 1. Pour abandonner la vérification du contenu de la mémoire, appuyez sur la touche VÉRIFICA-
TION
.
2. Lorsque
s'affiche après pression sur la touche NUMÉROTÉE, la mémoire n'est pas
réglée.
3. Au cours de l'étape 2, pour connaître le facteur multiplicateur pour la quantité double, appuyez
sur la touche QUANTITÉ DOUBLE
puis sur la touche NUMÉROTÉE désirée.
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM26
27/F-
NOTES CONCERNANT LA CUISSON COMMANDÉE MANUELLEMENT
Exemple: Vous désirez cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à 50%.
Le four peut être programmé pour 3 étapes de cuisson, utilisant un ou plusieurs des 11 niveaux de
puissance. Chaque étape de cuisson peut durer 30 minutes. Le temps maximum de cuisson est égal
30 minutes.
3. Pendant la cuisson, le four cesse de fonctionner
lorsque la porte est ouverte. Pour relancer la
cuisson, fermez la porte et appuyez sur le touche
MARCHE
. Si la touche MARCHE
n'est pas pressée 1 minute après la fermeture de la
porte, le programme sera annulé.
1. Dans le cas de la puissance de 100%, il est inutile
d'appuyer sur la touche SÉLECTION DE PUIS-
SANCE
.
2. Si le temps réglé est supérieur au temps maximal,
l'affichage indiquera "EE9". Pressez les touches
ARRÊT/ANNULATION
et entrez le temps
approprié.
CUISSON COMMANDÉE MANUELLEMENT
Etape
Méthode
AffichageSéquence des touches
1
2
3
4
5
ON
CUISSON COMMANDÉE MANUELLEMENT
P = Puissance
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Précisez le temps de cuisson désiré
(2 minutes 30 secondes).
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE PUISSANCE.
Précisez le niveau de puissance (50%).
Appuyez sur la touche MARCHE.
10
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM27
FRANÇAIS
28/F-
PROGRAMMATION D'UNE SÉQUENCE
ON
Etape
Méthode
1
Affichage
2
Séquence des touches
3
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE PUISSANCE.
4
5
6
Précisez le temps de cuisson de la 2e
étape (3 minutes)
7
Appuyez sur la touche MARCHE.
Vous pouvez programmer 3 étapes de cuisson formant une séquence de cuisson ininterrompue.
Exemple: Vous désirez cuire pendant 5 minutes à 70% puis pendant 3 minutes à 100%.
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
Précisez le temps de cuisson de la 1e
étape (5 minutes).
Précisez le niveau de puissance de
la 1e étape (70%).
Appuyez sur la touche SÉLECTION
DE DURÉE.
P = Puissance
Remarque: Pour une séquence de 3 étapes, répétez les opérations 1 à 4 après l'opération 6.
11
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM28
29/F-
La décongélation rapide permet de décongeler la viande et la volaille. Précisez le temps de décongélation
en vous reportant au tableau.
Exemple: Vous désirez décongéler pendant 7 minutes et 30 secondes.
AUTRES FONCTIONS COMMODES
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Etape
Méthode AffichageSéquence des touches
1
3
4
5
2
Remarque: 1.Si vous n'ouvrez pas la porte du four lorsque le signal sonore est émis, la décongélation se
poursuit jusqu'à la fin.
2.Si le temps réglé est supérieur au temps maximal (30 minutes), l'affichage indiquera "EE9".
Pressez les touches ARRÊT/ANNULATION
et entrez le temps approprié.
DEF
DEF
DEF
ON
DEF
DEF
ON
Appuyez sur la touche MARCHE dans
la minute qui suit la fermeture de la
porte.
Appuyez sur la touche MARCHE.
Précisez le temps de décongélation.
Appuyez sur la touche DÉCON-
GÉLATION RAPIDE.
A mi-décongélation, CHECK clignote et le four émet 4 bips.
Ouvrez la porte. Retournez les aliments et protégez les portions chaudes.
Fermez la porte du four.
12
1. Placez une seule couche d'aliments de manière que les
parties les plus minces soient au centre; séparez dès que
possible les morceaux qui forment un tout.
2. Protégez les parties les plus minces d'un morceau de papier
d'aluminium.
3. Retournez et arrangez les morceaux après le signal sonore.
Après retournement, protégez les parties déjà décongelées
à l'aide de morceaux de feuille de papier d'aluminium. Après
décongélation, laissez reposer 10 à 30 minutes.
ALIMENTS
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
Ce tableau est plus spécialement destiné aux aliments coupés en morceaux. Les aliments suivants peuvent faire
l'objet d'une décongélation rapide.
1.Beefsteaks
2.Côtelettes d'agneau
3.Côtelettes de porc
4.Portions de poulet
5.Steak de poisson
Le four est programmé pour un temps et un niveau de puissance permettant la décongélation facile de ces aliments.
QUELQUES NOTIONS DE BASE POUR LA DÉCONGÉLATION RAPIDE
-Après la décongélation, laissez reposer les aliments pendant 10 à 30 minutes de façon que la température
devienne uniforme et que la décongélation soit meilleure.
-
Vérifiez les aliments après décongélation. Si la décongélation n'est pas totale, prolongez-la avec la puissance de 20%.
-Choisissez des aliments qui soient de même épaisseur. La décongélation sera meilleure et plus facile. Si
les aliments n'ont pas la même épaisseur, la protection de certaines portions au moyen de morceaux de
feuille d'aluminium peut devenir nécessaire.
-Pour les aliments qui ne sont pas mentionnés dans ce tableau, reportez-vous au tableau de décongélation
commandée manuellement.
-
Congelez séparément les morceaux de poulet, les steaks, les côtelettes et les poissons; éventuellement, intercalez
un film de plastique alimentaire entre chaque morceau. La décongélation sera facilitée par ces précautions.
Steaks
Côtelettes de
porc ou d'agneau
Morceaux de
poulet
Steaks de
poisson
200 g 400 g 600 g
MÉTHODES
2' - 3'
5' - 5'30"
7' - 8'
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM29
FRANÇAIS
30/F-
CONSULTATION DES COMPTEURS
Remettez les compteurs à zéro avant d'utiliser le four pour la première fois (reportez-vous au paragraphe ci-
dessous, "Remise à zéro des compteurs").
Etape Méthode
1
Affichage
CHECK clignote.
(Durée totale d'utilisation)
Séquence des touches
X 2
CHECK
2
NO.
CHECK
Environ 1 seconde plus tard.
CHECK
Remarques: 1. Pour abandonner la consultation des compteurs, appuyez sur la touche VÉRIFICATION .
Chaque compteur peut marquer 9999, après quoi il retourne à 0.
2. Pour connaître la durée totale d'utilisation manuelle, appuyez sur la touche SÉLECTION DE
DURÉE
, au cours de l'opération 2, et non pas sur la touche NUMÉROTÉE.
Pour connaître la durée totale de décongélation, appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION
RAPIDE
, au cours de l'opération 2, et non pas sur la touche NUMÉROTÉE.
Etape Méthode
1
AffichageSéquence des touches
X 2
Chaque compteur peut être remis à zéro séparément.
Exemple: Vous désirez remettre à zéro le compteur du programme 1.
CHECK
CHECK clignote.
(Durée totale d'utilisation)
2
NO.
CHECK
Environ 1 seconde plus tard.
CHECK
Remarques: 1. Pour abandonner la consultation des compteurs, appuyez sur la touche VÉRIFICATION .
2. Pour connaître la durée totale d'utilisation manuelle, appuyez sur la touche SÉLECTION DE
DURÉE
, au cours de l'opération 2, et non pas sur la touche NUMÉROTÉE.
Pour connaître la durée totale de décongélation, appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION
RAPIDE
, au cours de l'opération 2, et non pas sur la touche NUMÉROTÉE.
3. Pour effacer le nombre total d'utilisation, ne procédez pas à l'opération 2.
Appuyez sur la touche NUMÉROTÉE
.
CHECK
REMISE À ZÉRO DES COMPTEURS
Exemple: Vous désirez connaître la durée totale d'utilisation du four et le nombre d'utilisations de chaque pro-
gramme. L'exemple suivant montre que le four a été utilisé 8268 heures et le programme 1, 513 fois.
Appuyez sur la touche RÉGLAGE.
Appuyez deux fois sur la touche
VÉRIFICATION.
Pour connaître le nombre d'utilisations
du programme 1, appuyez sur la tou-
che NUMÉROTÉE
.
Appuyez deux fois sur la touche
VÉRIFICATION.
3
13
(Nombre d'utilisations du programme 1)
(Nombre d'utilisations du programme 1)
SEEG R15AT fra 21-30 12.1.19, 10:31 AM30
31/F-
En cas de message d'erreur
EE9
Le temps réglé est supérieur au temps maximal. Pressez les touches
ARRÊT/ANNULATION
et entrez le temps approprié.
Message d'erreur
Si un message d'erreur s'affiche, procédez comme suit.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
14
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez
le four propre pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur
la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
PRECAUTION:
N'UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYA-
GE, AUCUN ABRASIF, AUCUN TAMPON DE
RÉCURAGE POUR NETTOYER L'INTÉRIEUR
OU L'EXTÉRIEUR DU FOUR.
NE PAS ASPERGER
LE FOUR AVEC DE l'EAU. CELA PEUT ENTRAÎNER
UNE FUITE D'ÉLECTRICITÉ ET UNE SECOUSSE,
OU ENDOMMAGER LE FOUR.
LE FOUR NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYÉ AU JET D'EAU.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et
à
l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
ATTENTION:
NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE FOUR SANS
LE COUVERCLE DES OUÏES D'AÉRATION.
Tableau des touches de commande
Tenez le tableau des touches de commande toujours
propre. Avant le nettoyage, ouvrez la porte du four
pour désactiver les touches. Frottez doucement avec
un chiffon légèrement imbibé d'eau. Ne mouillez pas
trop abondamment. N'employez jamais de détergent
chimique ou de produit abrasif qui risquerait d'attaquer
le revêtement des touches et de les rendre insensibles.
Intérieur du four
1)
En fin de journée, essuyez les projections d'aliments ou
les aliments renversés au moyen d'un chiffon doux et
humide pour des raisons d'hygiène. Si les taches résistent
à un simple nettoyage, utilisez de l'eau savoneuse puis
essuyez à plusieurs reprises à l'aide d'un chiffon mouillé
jusqu'à ce que tous les résidus soient éliminés.
Les éclaboussures qui se forment á la surface du
four peuvent entra
î
ner une surchauffe et se mettre à
fumer ou prendre feu, ou faire jaillir un arc électrique.
2)
Veillez à ce que la sole en céramique soit toujours propre.
En effet, les graisses peuvent s'échauffer, fumer ou même
s'enflammer dès que le four est remis en service.
ATTENTION:
NE PAS RETIRER LA SOLE EN CÉRAMIQUE.
3) Assurez-vous que l'eau savoneuse ou l'eau ne
pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon,
elle risque de causer des dommages au four.
4) N'utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer
l'intérieur du four.
Porte
Essuyer fréquemment la porte (intérieurement et
extérieurement), les joints et les surfaces de contact
des joints avec un chiffon doux et mouillé pour éliminer
les éclaboussures ou dépôts.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasif.
Filtre d'admission d'air
Veillez à la propreté du filtre d'admission d'air. Net-
toyez le filtre d'admission d'air tous les quinze jours.
Nettoyez le filtre d'admission d'air avec de l'eau légère-
ment savonneuse et essuyez avec un tissu doux.
Vous pouvez retirer le filtre d'admission d'air facile-
ment en utilisant une pièce de monnaie (d'une épais-
seur maximum de 2 mm).
Ne mettez pas le four en marche sans que le filtre
d'admission ne soit en place.
Retrait :
1.Retirez une vis spéciale (A) comme montré sur la
Fig. 1.
2.Retirez le support supérieur du filtre d'admission
d'air.
3.Retirez le filtre d'admission d'air du support in-
férieur.
Réinstallation :
1.Insérez le filtre d'admission d'air dans la fente du
support inférieur.
2.Placez le support supérieur sur le filtre d'admission
d'air.
3.Fixez le support supérieur et le filtre d'admission
d'air au four avec une vis spéciale (A) comme
montré sur la Fig.1.
Fig. 1
Support supérieur
Filtre
d'admission
d'air
Support
inférieur
(A)
SEEG R15AT fra 31 12.1.19, 10:32 AM31
NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
32/F-
GUIDE
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SU-
JET DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes accélèrent les vibrations des
molècules d'eau que contiennent les aliments. La friction
qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle,
réchauffe ou cuit les aliments.
Aliments
BIEN CHOISIR LA VAISELLE
Verre, verre céramique et porcelaine
La vaisselle en verre, verre céramique ou porcelaine
résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une
utilisation dans le micro-ondes. La vaisselle ne doit
pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être
recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).
Verre, porcelaine, céramique,
matières plastiques, papier, etc.
Céramique
La céramique convient généralement. Elle doit être
émaillée, sinon l'humidité peut pénétrer à l'intérieur de
la céramique. L'humidité réchauffe cette matière et
peut la fêler.
Matières plastiques et carton
La vaisselle en matière plastique ou en matière carton
résistant à la chaleur et convenant à la cuisson aux
micro-ondes peut être utilisée pour décongeler,
réchauffer et cuire les mets. Respectez les indications
du fabricant.
Film plastique pour micro-ondes
La feuille plastique résistant à la chaleur est idéale
pour recouvrir ou envelopper les aliments. Respectez
les indications du fabricant.
Sachets à rôti
Ils peuvent être utilisés dans le micro-ondes. On ne
doit pas les fermer avec des pinces métalliques car la
feuille composant le sachet pourrait fondre. Fermez le
sachet avec de la ficelle et percez-le en plusieurs
endroits avec une fourchette.
Ils absorbent
les micro-ondes
Ils laissent passer
les micro-ondes
15
Métaux
En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux
étant donné que les micro-ondes ne peuvent pas les
traverser et ne parviennent donc pas jusqu'aux
aliments. Il existe toutefois quelques exceptions :
On peut utiliser d'étroites bandes de feuille d'aluminium
pour recouvrir certaines parties des mets pour éviter
qu'elles décongèlent ou cuisent trop rapidement (p.
ex. les ailes d'un poulet).
Métaux
On peut utiliser de petites brochettes métalliques ou
des barquettes en aluminium (comme ceux contenant
les plats cuisinés) mais ils doivent être de dimensions
réduites par rapport à la quantité d'aliments. Les
barquettes en aluminium doivent par exemple être au
moins aux 2/3 ou aux 3/4 pleins. Il est conseillé de
mettre les mets dans de la vaisselle appropriée à
l'utilisation dans un micro-ondes.
Si l'on utilise des plats en aluminium ou toute autre
vaisselle métallique, il faut respecter un écart minimum
d'environ 2,0 cm entre le plat et les parois du four qui
pourraient être endommagées par la formation
d'étincelles.
Ne pas utiliser de vaisselle recouverte de métal ou
comportant des pièces ou des éléments métalliques
comme p. ex. vis, bords ou poignées.
TEST D'APTITUDE POUR LA VAISSELLE
Si vous n'êtes pas sûr que votre vaisselle puisse être
utilisée avec votre micro-ondes, procédez au test
suivant :
Mettre l'ustensile dans l'appareil. Poser un récipient
contenant 150 ml d'eau sur ou à côté de l'ustensile.
Faire fonctionner l'appareil à pleine puissance pendant
1 à 2 minutes. Si l'ustensile reste froid ou à peine tiède,
il convient à une utilisation au micro-ondes. Ne pas
faire ce test avec de la vaisselle en matière plastique
car elle pourrait fondre.
Ils réfléchissent
les micro-ondes
SEEG R15AT fra 32-34 12.1.19, 10:33 AM32
33/F-
*Indications d'un nombre de portions (1, 2 ou 3 portions) et non d'un poids en grammes.
**Retirez les parties décongelées. Laissez reposer environ 15 mn.
400 g
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
-18°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
5±2°C
20±2°C
20±2°C
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
10%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
Retournez à mi-
décongélation.
Laissez reposer
environ 15 mn.
Couvrez d'une feuille
pour fours à micro-
ondes ou d'un
couvercle. Remuez
soigneusement après
réchauffage.
Utilisez le couvercle de
la casserole. Remuez
à mi-cuisson.
env. 15'
env. 15'
env. 15'
env. 4'
env. 14'
env. 9'30"
env. 3'50"
env. 4'
env. 4'20"
env. 3'30"
env. 3'30"
env. 3'40"
env. 3'30"
env. 3'40"
env. 3'20"
50 sek
env. 8'
env. 8'
Viandes
Volailles
Poissons
Fruits
*Gâteaux
(sans fruit ni fromage)
*Gâteaux à la crème
Crevettes
**Viandes froides
Soupes, claires
Soupes, à la crème
Ragoûts
Nouilles
Riz
Pommes de terre
Légumes
Haricots au four
Goulash, ragoûts
*Viandes (150 g)
*Saucisses (50 g)
Pommes de terre
Légumes
Quelques informations sur les niveaux de puissance
Niveaux 100% - 70%:
Ces niveaux conviennent bien pour le réchauffage. Vous pouvez également les utiliser pour bouillir des
aliments dans l'eau puis les cuire avec un niveau de puissance inférieur (par exemple, riz et pâtes).
Niveaux 60% - 40%:
Ces niveaux conviennent à la cuisson longue d'aliments compacts.
Niveaux 30% - 20%:
Ces niveaux conviennent à la cuisson d'aliments fragiles. Ils peuvent également être utilisés pour prolonger la
cuisson des pâtes ou du riz.
Niveau 10%:
Ce bas niveau de puissance est parfait pour la décongélation. Vous le choisirez aussi, par exemple, pour la
cuisson d'une sauce au fromage.
En principe, il est conseillé de couvrir les aliments à réchauffer ou à cuire. Le cas échéant, il est possible
d'asperger les aliments d'un peu d'eau (eau salée, ou bouillon). La vapeur évite que les aliments ne se
dessèchent et accélère la cuisson.
TABLEAU DE CUISSON ET RECETTES
DÉCONGÉLATION
RÉCHAUFFAGE
CUISSON
env. 5'30"
env. 7'
env. 5'30"
env. 5'20"
env. 2'
env. 1'50"
env. 5'30"
env. 5'20"
env. 1'20"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'30"
env. 1'45"
env. 1'10".
env. 25-30 sek
env. 3'30"
env. 3'30"-4'
600 g200 g
Remarques
Aliments
Niveau de
puissance
micro-ondes
Température
initiale
env. 10'
env. 10'30"
env. 10'
env. 9'
env. 3'
env. 2'50"
env. 9'
env. 7'
env. 2'40"
env. 3'
env. 3'
env. 2'30"
env. 2'30"
env. 2'30"
env. 2'30"
env. 2'30"
env. 2'45"
env. 2'
40 sek
env. 6'30"
env. 7'
16
SEEG R15AT fra 32-34 12.1.19, 10:33 AM33
NEDERLANDSITALIANOESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
34/F-
Toast hawaïen
Préparez les tranches de pain grillé beurré. Posez
un tranche de jambon, une tranche d'ananas et une
tranche de fromage sur un plat cuisez environ 40 s.
Après cuisson, posez l'ensemble sur le pain grillé.
Chocolat chaud à la crème
Versez 150 ml de lait dans une grande tasse,
Ajoutez 30 g de chocolat noir (en morceaux).
Remuez et cuisez 1 min 20 s. Remuez une nouvelle
fois en cours de cuisson. Ajoutez de la crème
remuée et servez après avoir parsemé de chocolat
en poudre.
Recettes
OEufs brouillés
Mélangez deux œufs, sel, poivre et un peu de lait.
Cuisez pendant 1 min 30 s environ en remuant trois fois.
Bacon
Placez 2 fines tranches de bacon entre des
serviettes en papier et cuisez (environ 45 secondes).
20±2˚C
20±2˚C
20±2˚C
5±2˚C
5±2˚C
20±2˚C
5±2˚C
env. 14 s
env. 27 s
env. 1'50"
env. 3'
SPÉCIALITÉS
17
Pâtisseries danoises
*Doughnuts/Berlinoises
*Bouchées à la reine
*Burger
*Cheeseburger
Toast et bacon (40 g)
Oeufs brouillés et bacon (140 g)
* Indications d'un nombre de portions (1, 2 ou 3 portions) et non d'un poids en grammes.
Toutes les recettes supposent l'utilisation de la puissance maximale (100%).
100%
100%
100%
100%
50%
100%
100%
env. 10 s
env. 9 s
env. 20 s
env. 1'
env. 1'50"
15 s
50 s
2 portion
Niveau de
puissance
micro-ondes
Température
initiale
Aliments
1 portion
SEEG R15AT fra 32-34 12.1.19, 10:33 AM34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Sharp R15AT Horeca Pro Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à