Panasonic DMCFZ50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle DMC-FZ50
VQT0X93
Avant de raccorder, régler ou utiliser
l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
PP
Avant utilisation
2
VQT0X93
Avant utilisation
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un
appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez
besoin.
Précautions à prendre
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
matériel publié ou diffusé pour un usage
autre que strictement personnel peut
enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain
matériel, même à des fins personnelles,
peut aussi être interdit.
Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
Le logo SDHC est une marque de
commerce.
Leica est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH.
Elmarit est une marque déposée de Leica
Camera AG.
Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS
ÉLECTRIQUES ET D’INTERFÉRENCE,
N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS ET ÉVITER
D’EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE
OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); AUCUNE PIÈCE INTERNE
NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE
TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie identique
ou d’un type recommandé par le
fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une
batterie au lithium-ion/polymère recyclable. Pour des
renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez
composer le 1-800-8-BATTERY.
RBRC
Li-ion
TM
Avant utilisation
3
VQT0X93
-Si ce symbole apparaît-
Précautions à prendre avec l’appareil
photo
Prenez soin de ne pas secouer ni
heurter l’appareil. Cela pourrait en
affecter le fonctionnement normal,
empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif.
La saleté ou la poussière peut causer
des problèmes de fonctionnement. Si
vous utilisez l’appareil sur la plage, etc.
veillez à ce qu’aucune saleté ni
poussière ne s’infiltre dans l’appareil.
Si vous utilisez l’appareil photo par temps
pluvieux ou à la plage, prenez soin que
l’eau ne pénètre pas à l’intérieur de
l’appareil.
Si de l’eau ou de l’eau de mer
éclabousse votre appareil photo,
utilisez un chiffon sec pour essuyer le
boîtier de l’appareil soigneusement.
Précautions à prendre avec l’écran à
cristaux liquides/viseur
N’appliquez pas de pression trop forte
sur l’écran; cela pourrait entraîner des
distorsions chromatiques ou un
mauvais fonctionnement.
Si l’appareil est rangé ou utilisé dans un
endroit où surviennent de brusques
changements de température, il pourrait
se former de la condensation sur l’écran à
cristaux liquides. Dans une telle
éventualité, essuyez-le avec un linge sec
et doux.
Si l’appareil est extrêmement froid
lorsqu’il est mis en marche, l’image
affichée sur l’écran à cristaux liquides/
viseur sera, au début, plus sombre que
d’ordinaire. Toutefois, à mesure que
l’appareil se réchauffe, l’image redevient
normale.
En pivotant l’écran à cristaux liquides,
faites attention de ne pas forcer
excessivement. Ceci peut provoquer
des dommages.
Des problèmes d’ouverture, de
fermeture ou de rotation délicate de
l’écran ACL peuvent être rencontrés
lors de l’utilisation d’un trépied. Dans
ce cas, ôtez l’appareil photo du trépied
puis procédez à l’ouverture, à la
fermeture ou à la rotation de l’écran
ACL.
Lorsque vous n’utilisez pas l’écran à
cristaux liquides ou lorsque vous utilisez
le viseur, il est recommandé que vous
fermiez l’écran à cristaux liquides avec
l’écran vers l’intérieur afin d’éviter les
salissures et les éraflures.
Si l’appareil photo doit être rangé pour
une période prolongée, nous vous
conseillons de ranger l’écran ACL à
l’intérieur de l’appareil photo.
Information sur la mise au rebut dans
les pays n'appartenant pas à l'Union
européenne
Ce symbole est uniquement valide dans
l'Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au
rebut, contactez l'administration locale
ou le revendeur et informez-vous de la
bonne façon de procéder.
Avant utilisation
4
VQT0X93
Précautions à prendre avec l’objectif
N’appuyez pas avec force sur l’objectif.
Évitez de laisser l’objectif orienté vers le
soleil; cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement. Aussi
convient-il de prendre des précautions si
l’appareil est laissé à l’extérieur ou sur le
bord d’une fenêtre.
Lorsqu’il y a de la saleté (eau, huile, et
traces de doigts, etc.) sur la surface de
l’objectif, l’image peut en être affectée.
Essuyez légèrement la surface de
l’objectif avec un chiffon sec et doux avant
et après les prises de vues.
Condensation (objectif ou viseur
embué)
Il y a formation de condensation lorsque la
température ou le taux d’humidité
ambiants change comme suit. Prenez
garde à la condensation car elle pourrait
causer des taches sur l’objectif ou un
mauvais fonctionnement.
Lorsque l’appareil est déplacé d’un
endroit froid à un autre plus chaud.
Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé.
Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement sur
l’appareil.
Dans les endroits humides
Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un
sac en plastique jusqu’à ce que la
température de celui-ci soit la plus près
possible de celle de la température
ambiante afin d’éviter la condensation. En
cas de condensation, éteignez l’appareil
photo et laissez-le ainsi pendant environ
2 heures. Lorsque la température de
l’appareil photo se rapproche de celle
ambiante, la buée disparaît naturellement.
Si vous prévoyez ne pas utiliser
l’appareil pendant un certain temps
Rangez le bloc-batterie dans un endroit
frais et sec, où la température est
relativement stable.
[Température recommandée:
15oC à 25oC (59 oF à 77 oF),
taux d’humidité recommandé: 40% à
60%]
Retirez la carte mémoire et la batterie de
l’appareil.
Si la batterie est laissée dans l’appareil
photo elle se déchargera même si
l’appareil est éteint. Si la batterie continue
à être laissée dans l’appareil photo, elle
se déchargera excessivement et peut
devenir inutilisable même si elle est
chargée.
Lors du rangement de la batterie pour une
longue période, nous recommandons de
la charger une fois par an. Retirez la
batterie de l’appareil photo et rangez-la à
nouveau après qu’elle ait été
complètement déchargée.
Si l’appareil est rangé dans une garde-
robe ou une commode, il est recommandé
de le ranger accompagné du gel
dessiccatif.
Si vous n’avez pas utilisé l’appareil
photo durant une longue période,
vérifiez-en tous les éléments avant de
prendre des photos.
Une technologie de très grande
précision est utilisée pour la production
de l’écran à cristaux liquides/écran du
viseur. Cependant il peut y avoir des
points lumineux ou sombres (rouge,
bleu ou vert) à l’écran. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement. Il en
résulte que le taux de pixels efficients
atteint 99,99 % avec seulement 0,01 %
de pixels inactifs ou toujours éclairés.
Toutefois, cela ne sera pas enregistré
sur la carte.
Avant utilisation
5
VQT0X93
À propos de la molette
de sélection
Ajustez la partie A sur le mode désiré.
La molette de sélection peut être tournée à
360o. Tournez-la doucement et avec
précision pour la régler sur chaque mode.
: Mode de r
églage automatique de
l’exposition
(P31)
L’exposition est automatiquement ajustée
par l’appareil photo.
: Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture (P59)
La vitesse d’obturation est
automatiquement déterminée par la valeur
d’ouverture que vous avez définie.
: Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse
d’obturation (P59)
La valeur d’ouverture est automatiquement
déterminée par la vitesse d’obturation que
vous avez définie.
: Exposition manuelle (P60)
L’exposition est ajustée par la valeur
d’ouverture et la vitesse d’obturation qui
ont été manuellement ajustées.
: Mode personnalisé (P67)
Ce mode vous permet de mémoriser les
réglages de menu préférés.
: Mode images animées (P82)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
: Mode scène (P68)
Ce mode vous permet de prendre des
photos selon le contexte d’enregistrement
des scènes.
: Mode automatique (P36)
Ce mode est recommandé pour les
débutants.
: Mode visualisation (P41)
Ce mode permet la visualisation des
images enregistrées.
À propos des indicateurs du présent
manuel d’utilisation
Les modes indiqués ici vous permettent
d’utiliser les fonctions ou les paramètres
décrits sur cette page. Réglez la molette de
sélection sur n’importe quel mode pour
utiliser les fonctions ou les paramètres.
Mode personnalisé
Renseignements pratiques ou utiles pour
l’utilisation de l’appareil.
À propos des illustrations du présent
manuel d’utilisation
Veuillez noter que l’aspect du produit,
l’illustration et l’écran de menu sont un peu
différents de ceux réellement utilisés.
A
A
M
CUSTOM
SCN
S
P
Avant utilisation
6
VQT0X93
À propos des illustrations de la
touche de déplacement du curseur
Dans les pages qui suivent, l’opération de
la touche de déplacement du curseur est
illustrée de la manière montrée ci-dessous.
Touche curseur
Exemple: Lorsque vous appuyez sur la
touche 4
À propos de la molette de sélection
avant et de la molette de sélection
arrière
Les instructions d’utilisation de ces
molettes de sélection dans le manuel
d’utilisation sont données avec des
illustrations qui correspondent aux icônes
de l’écran.
Tournez la molette de sélection avant et la
molette de sélection arrière lentement et
fermement.
A: Molette de sélection avant
B: Molette de sélection arrière
À propos de l’écran ACL
Au moment où cet appareil photo est
acheté, l’écran ACL est rangé dans le
boîtier de l’appareil photo. Déplacez l’écran
ACL dans les directions montrées dans les
illustrations ci-dessous.
A: Bouton d’ouverture de l’écran ACL
1 Ouvrez l’écran ACL en appuyant sur le
bouton avec votre doigt.
2 Tournez l’écran de 180o vers la gauche.
L’écran tourne uniquement jusqu’à 90o
vers la droite.
3 Remettez l’écran dans sa position
originale.
Pour des détails sur la manière de
tourner l’écran ACL, référez-vous à la
P22.
SET
MENU
REV
1
2
3
7
VQT0X93
Table des matières
Avant utilisation
Précautions à prendre...................................2
À propos de la molette de sélection .............. 5
Préparatifs
Accessoires fournis .......................................9
Noms des composants.................................. 9
Guide sommaire .......................................... 11
Affichage à l’écran....................................... 12
Chargez la batterie avec le chargeur ..........14
À propos de la batterie (chargement/
nombre d’images enregistrables) ............ 15
Mise en place/retrait de la batterie .............. 16
Mise en place/retrait de la carte .................. 17
À propos de la carte .................................... 18
Fixation du capuchon d’objectif/Dragonne...... 19
Fixation du parasoleil .................................. 20
Écran à cristaux liquides ............................. 22
Paramétrage de l’horodateur (horloge) .......24
À propos du menu de configuration ............25
Fonctions de base
Prises de vues............................................. 31
Prises de vues en mode automatique.........36
Prises de vues avec zoom .......................... 37
• Utilisation du zoom optique...................37
• Utilisation du zoom optique étendu
(EZ)....................................................... 38
• Utilisation du zoom numérique
Pour augmenter encore plus le zoom... 39
Vérification de l’image enregistrée
(Prévisualisation)..................................... 40
Visualisation de photos ............................... 41
Effacement des images............................... 42
Fonctions avancées
À propos de l’écran ACL/viseur................... 44
• Changement des informations
affichées ............................................... 44
Prises de vues en utilisant
le flash incorporé ........................................ 47
Prises du vues avec retardateur.................. 52
Compensation de l’exposition ..................... 53
Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition..................... 54
Stabilisateur optique de l’image ..................55
Prises de vues en rafale.............................. 56
Prises de vues en gros plan ........................ 58
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture ........................ 59
Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation ......59
Exposition manuelle ....................................60
Valeur de l’ouverture et vitesse d’obturation....62
Prises de vues avec
mise au point manuelle............................63
Enregistrement des réglages du menu
personnel (Enregistrement des
réglages personnalisés) ..........................66
Prises de vues en mode personnalisé ........67
Mode scène................................................. 68
– [PORTRAIT] ...................................... 69
– [CARNATION] ................................... 69
– [PAYSAGE] ....................................... 69
– [SPORTS].......................................... 70
– [PORTRAIT NOCT.] .......................... 70
– [PAYSAGE NOCT.] ........................... 71
– [PANORAMIQUE].............................. 71
– [NOURRITURE]................................. 72
– [FÊTE] ............................................... 72
– [LUMIÈRE BOUGIE].......................... 73
– [FEU D’ARTIFICE]............................. 73
– [CIEL ÉTOILÉ]................................... 74
– [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] .............................. 75
– [NEIGE] ............................................. 76
– [SENS. ÉLEVÉE]............................... 76
Enregistrement du jour de vacances
où vous prenez la photo ..........................77
Affichage de l’heure du lieu de
destination (Heure mondiale) .................. 79
• Lieux répertoriés pour les réglages
de l’heure mondiale .............................. 81
Mode images animées ................................ 82
Affichage des écrans multiples
(Visualisation “mosaïque”)....................... 84
Affichage des images par date
d’enregistrement
(Lecture du calendrier) ............................85
Visualisation avec fonction zoom ................ 86
Visualisation d’images animées
et de photos avec piste sonore................87
8
VQT0X93
Configuration du menu
Utilisation du menu du mode [ENR.]........... 88
• [ÉQ.BLANCS]
Réglage de la teinte pour une
image plus naturelle..............................89
• [RÉG. ÉQUI. BL.]
Réglage plus précis de
l’équilibre des blancs.............................91
• [SENSIBILITÉ]
Réglage de la sensibilité à
la lumière ..............................................91
• [FORMAT]
Réglage du format de l’image...............93
• [FORMAT IMAG]/[QUALITÉ]
Réglage du format et de la qualité de
l’image qui correspond à l’usage
de vos photos........................................94
• [ENR. SON]
Enregistrement d’images
fixes avec son .......................................95
[MODEDEMES.]
Déterminer la méthode pour
mesurer la luminosi............................96
• [MODE AF]
Réglage de la mise
au point automatique ............................96
• [MPA CONTINU]
Mise au point de façon continu sur
un sujet .................................................97
• [LAMPE D’ASS. AF]
Cette lampe facilite la mise au
point dans un endroit sombre ...............98
• [MPA/VERR. EA]
Fixation de la mise au point
et de l’exposition ...................................99
• [COMP. EXP. DIR.]
Pour une compensation rapide de
l’exposition ..........................................100
• [EFFET COUL.]
Réglage de l’effet chromatique
pour les images enregistrées..............101
• [RÉGL. IMAGE]
Réglage de la qualité d’image
pour les images enregistrées..............101
• [ANIM. PHOTO]
Relier des images pour créer
un fichier d’image animée ...................102
• [CONVERSION]
Utilisation d’un objectif optionnel.........104
• [FLASH EXTERNE]
Utilisation d’un flash en option ............106
• [RAF. FLASH EXT.]
Prises de vues en mode rafale
pendant les déclenchements
du flash................................................108
• [RÉGL. HORL.]
Réglez l’ordre d’affichage de
la date et de l’heure.............................108
Utilisation du menu du mode [LECT.] ....... 109
• [DIAPORAMA]
Visualisation des images en ordre
et pour une durée déterminée.............109
• [MES FAVORIS]
Réglage de vos images favorites........111
• [ROTATION AFF]/[TOURNER]
Pour afficher l’image pivotée...............112
• [IMPR. DPOF]
Réglage de l’image à imprimer
et du nombre de copies.......................113
• [PROTÉGER]
Prévention d’effacement
accidentel des images.........................114
• [DOUBL. SON]
Ajout d’une piste sonore à des
images enregistrées............................115
• [REDIMEN.]
Réduction de la taille d’une image ......116
• [CADRAGE]
Pour agrandir une image et la rogner.... 117
• [CONV. FORM.]
Changement de format
d’une image 16:9 ................................... 118
• [FORMATER]
Réinitialisation de la carte ...................119
Connexion à un autre appareil
Connexion à un ordinateur........................ 120
Impressions des photos ............................ 123
Visualisation des images sur un téléviseur ... 126
Autres
Utilisation du filtre protecteur/filtre ND ...... 128
Utilisation du déclencheur à distance ....... 129
Précautions à prendre............................... 130
Affichage des messages........................... 132
En cas de problème.................................. 133
Nombre d’images enregistrables
et durée d’enregistrement disponible.... 139
Spécifications............................................ 142
Accessoires............................................... 145
Index ......................................................... 146
Préparatifs
9
VQT0X93
Préparatifs
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont
inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
1 Carte mémoire SD (32 Mo)
(Appelée “carte” dans le texte)
2 Bloc-batterie
(Appelé “batterie” dans le texte)
3 Chargeur de batterie
(Appelé “chargeur” dans le texte)
4 Câble de connexion USB
5 Câble AV
6 CD-ROM
7 Bandoulière
8 Capuchon d’objectif
9 Parasoleil
Pour des informations à propos des
accessoires en option, référez-vous à la
page des “Accessoires”. (P145)
Noms des composants
1 Objectif (P4)
2 Molette de sélection avant
(P40, 59, 60, 84, 86)
3 Témoin du retardateur (P52)
Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P98)
4 Flash (P47)
RP-SD032B
2 3
4
5
K1HA08CD0008
DE-993B
K1HA08CD0007
VFC4213
6
8
9
7
VYK1P30
VYQ3505
1
CGR-S006A
123 4
8
1413 15 16
119567 10
12 17
Préparatifs
10
VQT0X93
5 Molette de réglage dioptrique (P45)
6 Viseur (P12, 44)
7 Touche d’affichage [DISPLAY] (P44)
8 Touche du viseur/écran à cristaux
liquides [EVF/LCD] (P44)
9 Touche de verrouillage de la mise au
point/réglage automatique de
l’exposition [FOCUS/AE LOCK] (P99)
10 Haut-parleur (P87)
11 Molette de sélection arrière
(P32, 41, 59, 60)
12 Écran ACL (P12, 44, 22)
13 Touche de fonction [FUNCTION] (P89)
14 Touche d’effacement (P42)
15 Touches de curseur
2/Touche du retardateur (P52)
4
/Touche de prévisualisation [REV] (P40)
1/Touche du mode flash (P47)
3/Touche de compensation
d’exposition (P53)/Prises de vues en
rafale avec réglage automatique de
l’exposition (P54)/Réglage de l’intensité
du flash (P51)/Compensation
de
contre-jour en mode automatique (P36)
16 Touche de menu/réglage [MENU/SET]
(P25)
17 Couvercle du logement de la carte
(P17)
18 Bague de zoom (P37)
19 Bague de mise au point (P63)
20 Déclencheur (P31)
21 Oeillet de courroie (P19)
22 Microphone (P82, 95)
23 Griffe porte-accessoires (P106)
24 Molette de sélection des modes (P5)
25 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil
photo (P24)
26 Indicateur d’énergie (P31)
27 Touche du mode unique ou rafale (P56)
28 Touche du stabilisateur optique de
l’image (P55)
29 Touche de mise au point [FOCUS]
(P64, 73, 97)
30 Commutateur de mise au point
(P58, 63) (AF/AF MACRO/MF)
31 Levier d’ouverture du flash (P47)
32 Prise [REMOTE] (P129)
33 Prise [AV OUT/DIGITAL]
(P120, 126, 123)
34 Prise [DC IN] (P120, 123)
Assurez-vous d’utiliser un adaptateur
secteur de marque Panasonic (modèle
DMW-AC7; en option).
35 Encoche de positionnement du
parasoleil (P20)
36 Levier d’ouverture/fermeture du
couvercle de la batterie (P16)
37 Couvercle du logement de la batterie (P16)
38 Réceptacle du trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous qu’il soit stable lorsque
l’appareil photo y est installé.
A
M
C
U
S
T
O
M
S
C
N
S
P
24 25 26
20
23
18 19
27 2
8
21 22
29 30 31
3
2
3
3
3
4
O
P
E
N
C
L
O
S
E
36 37 38
35
Préparatifs
11
VQT0X93
Guide sommaire
Ceci est un aperçu de la procédure à suivre
pour prendre des photos et les visualiser
avec cet appareil photo. Pour chaque
opération, assurez-vous de vous référer
aux pages correspondantes.
1 Chargez la batterie. (P14)
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez
la batterie avant de l’utiliser.
2 Insérez la batterie et la carte.
(P16, 17)
3 Allumez l’appareil photo pour
prendre des photos.
Réglez l’horloge. (P24)
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos. (P31)
4 Visionnez les photos.
1 Réglez la molette de sélection du
mode sur [ ].
2 Sélectionnez l’image que vous
désirez visualiser. (P41)
OFF ON
A
M
CUSTOM
SCN
S
P
1
2
A
M
C
U
STO
M
SCN
S
P
1
2
Préparatifs
12
VQT0X93
Affichage à l’écran
A À l’enregistrement
B Affichage hors cadre
1 Mode d’enregistrement (P31)
2 Mode flash (P47)
3 Mise au point (P31)
4 Format de l’image (P94)
5 Qualité (P94)
En mode image animée (P82)
//// /
: Indicateur d’instabilité (P35)
6 Indicateur de l’état de la batterie (P15)
7 Nombre d’images enregistrables/Durée
d’enregistrement disponible
En mode image animée (P82)
par ex.:
8 Indicateur d’accès à la carte (P18)
9 État de l’enregistrement
10 Histogramme (P46)
11 Date de voyage (P77)
12 Temps d’enregistrement écoulé (P82)
13 Décalage de programme (P32)
14 Vitesse d’obturation (P31)
: ISO Intelligent (P91)
15 Valeur de l’ouverture (P31)
16 Décalage de programme (P32)
17 Compensation de l’exposition (P53)
Compensation de l’exposition directe
(P100)
: Compensation en contre-jour
(
P36
)
18 Mode de photométrique (P96)
19 : Accentuation ACL (P46)
20 Aire de mise au point ponctuelle (P96)
21 Aire de mise au point automatique
(P31)
22 Cible de photométrie ponctuelle (P96)
A
3
5s
F2.8 1/25
12 4356
7
8
9
10
11
12
13141516
17
18
19
20
21
22
23
1
2
3
6,17
7
8
9
1415
20
21
22
B
ISO
100
MF
24 2526
28
29
30
31
3233
35
36
37
38
39
40
41
34
ISO
100
24
25
26, 35
39
27
38
C/ JOUR
CHANGEMENT
PROGR.
39
FROID
R1
h
20
m
30
s
Préparatifs
13
VQT0X93
23 Stabilisateur optique de l’image (P55)
24 Équilibre des blancs (P89)
Réglage fin de l’équilibre des blancs
(P91)
25 Sensibilité ISO (P91)
26 Rafale (P56)
: Enregistrement sonore (P82, 95)
27 Animation photo (P102)
28 Mode effet couleur (P101)
29 Réglage personnalisé (P66)
30 Mise au point automatique (MPA)
continue (P97)
31 Zoom (P37)/Zoom optique étendu
(P38)/Zoom numérique (P39)
32 Opération de compensation du
contre-jour (P36)
33 Date et heure actuelles
Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé, après le réglage de l’horloge
et après être passé du mode lecture
au mode enregistrement.
34 Âge (P75)
Ceci est affiché pendant 5 secondes
environ lorsque l’appareil photo est
allumé en mode bébé, après le
réglage de l’horloge et après être
passé des autres modes vers le mode
bébé.
35 Prises de vues en rafale avec réglage
automatique de l’exposition (P54)
36 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P77)
Cette information est affichée pendant
environ 5 secondes lorsque l’appareil
est mis en marche au moment du
réglage de la date de départ du
voyage, après le réglage de l’horloge,
le réglage de la date de départ du
voyage ou être passé du mode lecture
à un autre mode.
37 Convertisseur d’objectif (P104)
38 Mode retardateur (P52)
39 Lampe d’assistance pour la mise au
point automatique (P98)
/ / : MISE AU POINT /
VERROUILLAGE EA (P99)
40 Réglage de l’intensité du flash (P51)
41 Mise au point manuelle (MPM) (P63)
C À la visualisation
1 Mode visualisation (P41)
2 Nombre d’impressions DPOF (P113)
3 Image protégée (P114)
4 Enregistrement sonore/Images
animées (P87)
5 Format de l’image (P94)
6 Qualité (P94)
En mode image animée (P87)
//// /
7 Indicateur de l’état de la batterie (P15)
8 Numéro de dossier/fichier (P121)
9 Numéro de l’image/Images totales
10 Icône d’avertissement de déconnexion
du câble (P125)
Ceci est affiché en utilisant une
imprimante compatible PictBridge.
(Selon l’imprimante, l’icône peut ne
pas être affichée.)
100
_
0001
1/19
12
8
34 5 6 7
9
18
11
12
1
10
15
16
17
14
F2.8 1/25
ISO100
AUTO
19
20
13
P
LECTURE SON
C
10:00
DÉC
. 1.2006
Préparatifs
14
VQT0X93
Temps d’enregistrement d’image
animée (P87):
11 Histogramme (P46)
12 Données d’enregistrement
13 Réglages des favoris (P111)/Temps de
lecture écoulé (P87):
14 Date et heure enregistrées
15 Âge (P75)
16 Accentuation de la luminosité de l’ACL
(P46)
17 Nombre de jours passés depuis la date
de voyage (P77)
18 Image avec son (P87)
: :En mode image animée
(P87)
19 Effet d’animation (P102)
20 Mes favoris (P111)
Chargez la batterie
avec le chargeur
La batterie n’est pas chargée lors de
l’achat de l’appareil photo. Chargez la
batterie avant de l’utiliser.
1 Insérez les bornes de la batterie
et fixez la batterie sur le chargeur.
2 Branchez le chargeur à la prise
électrique.
Le chargement démarre lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’allume en
vert.
Si l’indicateur [CHARGE] clignote,
référez-vous à la P15.
3 Retirez la batterie après la fin du
chargement.
Le chargement est achevé lorsque
l’indicateur [CHARGE] A s’éteint
(après environ 120 minutes).
À la fin du chargement, assurez-vous de
débrancher le chargeur de la prise
électrique.
La batterie se réchauffe après son
utilisation ainsi que pendant et après le
chargement. L’appareil photo se réchauffe
lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne
constitue toutefois pas un mauvais
fonctionnement.
La batterie s’épuisera si elle n’est pas
utilisée pendant un long moment après
son chargement. Rechargez la batterie
lorsque celle-ci est épuisée.
Utilisez le chargeur et la batterie
dédiés.
Chargez la batterie avec le chargeur
l’intérieur.
Ne pas démonter ni modifier le chargeur.
1
h
20
m
30
s
1
h
20
m
30
s
LECTURE
IMAGE ANIMÉE
Préparatifs
15
VQT0X93
À propos de la batterie
(chargement/nombre d’images
enregistrables)
Indicateur de l’état de la batterie
La charge résiduelle de la batterie s’affiche
sur l’écran.
L’indicateur de l’état de la batterie devient
rouge et clignote. Rechargez la batterie
ou remplacez-la par une batterie
complètement chargée [L’indicateur ne
s’affiche pas lorsque l’appareil est
raccordé à l’adaptateur secteur
(DMW-AC7; en option).]
Durée de vie de la batterie
Le nombre de photos enregistrables
selon les normes de la CIPA (en mode
de réglage automatique de l’exposition)
Conditions des prises de vues établies
par la CIPA
Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)
Humidité: 50% avec écran à cristaux
liquides en fonction.
¢
Utilisation de la carte mémoire SD fournie
(32 Mo).
Utilisation la batterie fournie.
Démarrage de l’enregistrement
30 secondes après la mise sous tension
de l’appareil photo. (Lorsque la fonction
de stabilisateur optique de l’image est
réglée sur [MODE1])
Prise de vue une fois toutes les
30 secondes, avec déclenchement du
flash une fois sur deux.
Mise hors marche de l’appareil photo tous
les 10 enregistrements.
CIPA est l’acronyme de
[Camera & Imaging Products
Association].
¢Le nombre d’images enregistrables
diminue lorsque la fonction
d’accentuation ACL est utilisée.
Le nombre d’images enregistrables en
utilisant le viseur
(Conditions d’enregistrement conformes
aux normes de la CIPA.)
Durée de la visualisation en utilisant
l’écran ACL
Le nombre de photos enregistrables et la
durée de visualisation varient selon les
conditions d’utilisation et les conditions de
rangement de la batterie.
Chargement
La durée de chargement et le nombre de
photos
enregistrables
avec la batterie en
option (CGR-S006A) sont les mêmes que
ci-dessus.
L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque
le chargement commence.
Lorsque l’indicateur [CHARGE]
clignote
La batterie est déchargée (décharge
excessive). En peu de temps, le voyant
s’allumera et le chargement normal
débutera.
Nombre de photos
Env. 360 photos
(Env. 180 minutes)
Le nombre de photos enregistrables
dépend de l’intervalle de temps entre
chaque prise de vue.
Plus l’intervalle de temps est long, plus
le nombre de photos pouvant être
enregistré diminue.
[Par exemple, le nombre d’images
enregistrées toutes les 2 minutes
diminue d’environ 90.]
Nombre de photos
Env. 360 photos
(Env. 180 minutes)
Durée de la
visualisation
Env. 300 minutes
Temps de
chargement
Env. 120 minutes
Préparatifs
16
VQT0X93
Si la température de la batterie est
excessivement haute ou basse, le temps de
chargement sera plus long que la normale.
Les bornes du chargeur ou de la batterie
sont sales. Dans ce cas, essuyez-les avec
un linge sec.
Lorsque la durée d’utilisation de l’appareil
photo devient très courte alors que la
batterie
est correctement chargée, la
durée de vie de la
batterie
peut avoir
expirée. Achetez une nouvelle
batterie
.
Conditions de chargement
Chargez la
batterie
à une température
entre 10 oC et 35 oC (50 oF à 95 oF). (La
température de la
batterie
devra
également être la même.)
Le rendement de la
batterie
peut
temporairement être atténué et le temps
d’utilisation peut devenir plus court dans
des conditions de basse température
(ex. : ski/planche à neige).
Mise en place/retrait
de la batterie
Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
Fermez le flash.
1 Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le
sens de la flèche, et ouvrez le
couvercle de la batterie A.
Assurez-vous d’utiliser une batterie
de marque Panasonic (CGR-S006A).
2 Mise en place:
Introduisez la batterie
complètement chargée jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche
.
Retrait:
Faites glisser le verrou B pour
retirer la batterie.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Préparatifs
17
VQT0X93
3 1 Fermez le couvercle du
logement de la batterie.
2 Faites glisser le levier
d’ouverture/fermeture dans le
sens de la flèche.
Retirez la batterie après son utilisation.
Lorsque une batterie complètement
chargée a été introduite pendant plus de
24 heures, la configuration de l’horloge
est mémorisée (dans l’appareil photo)
pendant au moins 3 mois même si la
batterie est retirée. (Si une batterie non
suffisamment chargée est mise en place,
la durée de sauvegarde des réglages de
l’horloge est abrégée.) Toutefois, le
réglage de l’horloge est annulé après ce
laps de temps. Le cas échéant, refaites le
réglage de l’horloge. (P24)
Ne retirez ni la carte ni la batterie
pendant que l’appareil photo accède à
la carte. Les données peuvent être
endommagées. (P18)
Ne retirez pas la batterie lorsque
l’appareil photo est allumé car les
paramètres de l’appareil peuvent ne
pas être correctement mémorisés.
La batterie fournie est conçue
uniquement pour cet appareil photo.
Ne l’utilisez avec aucun autre appareil.
Mise en place/retrait
de la carte
Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
Préparez une carte mémoire SD (fournie),
une carte mémoire SDHC (en option) ou
une carte MultiMediaCard (en option).
Fermez le flash.
1 Faites glisser le couvercle de la
carte pour l’ouvrir.
2 Mise en place:
Introduisez complètement la
carte jusqu’à ce qu’elle clique et
qu’elle soit verrouillée.
Retrait:
Poussez la carte jusqu’à
l’émission d’un déclic, puis tirez
vers le haut.
Vérifiez l’orientation de la carte.
Ne touchez pas les bornes de
raccordement sur l’endos de la carte.
Assurez-vous que la carte est insérée à
fond; autrement, elle pourrait être
endommagée.
O
P
E
N
C
L
O
S
E
O
P
E
N
C
L
O
S
E
Préparatifs
18
VQT0X93
3 1 Fermez le couvercle de la
carte.
2 Faites glisser le couvercle de la
carte jusqu’au bout et
fermez-le avec soin.
Si le couvercle du logement de la carte
ne se ferme pas complètement, retirez
la carte et insérez-la à nouveau.
La carte et ses données peuvent être
endommagées si celle-ci est insérée ou
retirée lorsque l’appareil photo est allumé.
Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD/SDHC de
Panasonic.
À propos de la carte
Accès à la carte
L’indicateur d’accès à la carte A s’allume
en rouge pendant que les images sont
enregistrées sur la carte.
Lorsque l’indicateur d’accès à la carte est
allumé, les images sont en cours de
lecture, ou de suppression ou bien la carte
est en cours de formatage. Ne pas:
éteindre l’appareil photo.
retirer la batterie ou la carte.
secouer ou cogner l’appareil photo.
La carte et ses données peuvent être
endommagées ou l’appareil peut ne plus
fonctionner normalement.
Carte mémoire SD (fournie), carte
mémoire SDHC (en option) et carte
MultiMediaCard (en option)
La carte mémoire SD, la carte mémoire
SDHC et la carte MultiMediaCard sont de
petites cartes externes, légères et
amovibles.
La vitesse de lecture/écriture d’une carte
mémoire SD et d’une carte mémoire
SDHC est rapide. Ces deux types de
carte sont équipés d’une languette de
protection contre l’écriture B qui
empêche l’écriture et le formatage de la
carte. (Si la languette est placée vers le
côté [LOCK], il n’est pas possible d’écrire
ou d’effacer les données de la carte ni de
la formater. Si la languette est placée de
l’autre coté, ces fonctions sont de
nouveau disponibles.)
Carte mémoire SD
Veuillez prendre connaissance des plus
récentes informations sur le site Web
suivant.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Ce site est uniquement en anglais.)
Se référer à la P139 pour de plus amples
informations concernante le nombre
d’images enregistrables et le temps
d’enregistrement disponible pour chaque
carte.
• Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD basées sur les
spécifications des cartes mémoire SD et
formatées en FAT12 et FAT16. Il est
également compatible avec les cartes
mémoire SDHC basées sur les
spécifications des cartes mémoires SD et
formatées en FAT32.
3
32
Préparatifs
19
VQT0X93
La carte mémoire SDHC est un format
devenu une norme soutenue par la SD
Association en 2006 pour les cartes mémoire
à haute capacité supérieure à 2 Go.
Cet appareil photo est compatible avec les
cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC. Vous pouvez utiliser une carte
mémoire SDHC dans un appareil
compatible avec les cartes mémoire
SDHC, cependant vous ne pouvez pas
utiliser de carte mémoire SDHC dans un
appareil uniquement compatible avec les
cartes mémoire SD. (Si vous utilisez une
carte mémoire SDHC dans un autre
appareil, toujours lire le manuel
d’utilisation de cet autre appareil.)
Cet appareil ne supporte pas
l’enregistrement des images animées sur
les MultiMediaCards. Nous vous
conseillons d’utiliser des cartes mémoire
Haute vitesse SD/cartes mémoire SDHC
pour enregistrer des images animées.
(P82)
À propos de la manipulation d’une
carte
Transférez les images/images animées
importantes de votre carte sur votre
ordinateur régulièrement (P120). Les
données de la carte peuvent être
endommagées ou perdues à cause des
ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, d’une panne de l’appareil photo
ou d’une carte défectueuse.
• Ne pas formater la carte sur votre ordinateur
ou sur un autre appareil. Formatez-la
uniquement avec l’appareil photo pour
assurer un bon fonctionnement. (P119)
La vitesse de lecture/d’écriture d’une
carte MultiMediaCard est plus lente que
celle d’une carte mémoire SD ou d’une
carte mémoire SDHC. Si vous utilisez une
carte MultiMediaCard, certaines fonctions
peuvent être légèrement plus lentes qu’à
la normale.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
Fixation du capuchon
d’objectif/Dragonne
Capuchon d’objectif (fourni)
1 Fixez le capuchon d’objectif.
Lors de la mise hors marche ou le
déplacement de l’appareil ou bien en
mode lecture, mettez le capuchon
d’objectif en place afin de protéger la
surface de l’objectif.
Retirez le capuchon d’objectif avant
d’allumer l’appareil photo en mode
d’enregistrement.
Attention à ne pas perdre le capuchon
d’objectif.
Dragonne (fournie)
1 Passez la dragonne à travers le
trou de l’œillet de la dragonne.
Préparatifs
20
VQT0X93
2 Passez la dragonne à travers le
taquet puis fixez-la.
A: Tirez la dragonne sur une longueur
de 2 cm ou plus.
Attachez l’autre extrémité de la
dragonne à l’autre côté de l’appareil
photo en faisant attention à ne pas la
torsader.
Vérifiez que la dragonne est solidement
attachée à l’appareil photo.
Attachez la courroie de manière à ce que
“L
UMIX” LOGO soit à l’extérieur.
Fixation du parasoleil
À la lumière du soleil ou en contre-jour, le
parasoleil diminuera les scintillements et
les reflets de l’objectif. Le parasoleil élimine
la lumière excessive et augmente la qualité
de l’image.
Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint.
Fermez le flash.
1 Placez l’appareil photo à l’envers,
alignez le symbole blanc A du
parasoleil avec la rainure de
positionnement B sur l’appareil
et introduisez-le tout droit
jusqu’au déclic.
Assurez-vous que le parasoleil est
correctement mis en place.
En retirant le parasoleil
Appuyez sur la touche de déverrouillage
C et enlevez le parasoleil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Panasonic DMCFZ50 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi