WALTHAM WTFI123TT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRABLE
Guide d’utilisation
Réfrigérateur - Congélateur
WTFI123TT
FR - 2 -
INSTRUCTIONS PREALABLES
PARTIE- 1.
Avertissements généraux
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
MISE EN GARDE:Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
MISE EN GARDE:Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur
du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant..
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil,
xez-le suivant les instructions prescrites.
Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateur est
un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, mais combustible.
Il est donc important de transporter et installer votre réfrigérateur
avec soin an de ne pas endommager les conduits réfrigérants.
Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter tout contact avec une
amme ou un foyer à proximité et ventiler le local.
Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliques pointus
ou autres objets articiels pour accélérer la décongelation.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
FR - 3 -
Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une
minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout
autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
Si la prise ne correspond pas à la che du réfrigérateur, elle doit
être remplacée par le fabricant, son représentant ou tout autre
personne qualiée an d'éviter un danger.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience
ou la connaissance requise. Elles ne peuvent être autorisées à
utiliser cet appareil qu'après avoir été formées ou bien sous la
supervision d'une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés an de s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec cet appareil.
Une che de terre spéciale a été branchée au câble d'alimentation
de votre réfrigérateur. Cette che doit être utilisée avec une autre
prise de terre spéciale de 16 ampères. Si vous ne disposez
pas d'une telle prise dans votre domicile, veuillez contacter un
technicien qualié pour qu'il procède à son installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes
supérieures à 2000 m.
FR - 4 -
Instructions de sécurité
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.
Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur, retirez-le ou détruisez les
fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de
s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
Les réfrigérateurs et congélateurs hors d’usage renferment des gaz calorifuges et
réfrigérants qui doivent étre évacués correctement. Veillez à ce que l'ancien réfrigérateur
soit mis au rebut correctement. Veuillez contacter les autorités locales de votre région
pour obtenir des renseignements concernant la mise au rebut et les endroits appropriés.
Parfois le revendeur reprend l’ancien réfrigérateur. Assurez-vous que les tubes
frigoriques ne sont pas endommagés anant la mise à la décharge.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur
vous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière
de recyclage.
Remarque importante:
Important ! Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation an de vous familiariser plus rapidement avec
son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
A la réception de l'appareil, vériez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces et
accessoires soient en parfait état.
N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vériez auprès de votre vendeur.
Recommandations
Ne pas utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer le
surchauffage ou l’incendie .
Ne pas brancher sur la che des câbles abimés et courbés .
Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les
empêcher de s’asseoir sur les clayettes ou de se suspendre à la
porte .
Pour racler le givre formé dans la partie congélateur, ne pas utiliser
des objets metalliques tranchants qui pourraient abîmer le corps
du congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour faire
cela, utiliser un grattoir en plastique.
Ne pas insérer la che dans la prise avec les mains mouillées.
FR - 5 -
An d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes
métalliques qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer
dans la partie congélation.
Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent
être soigneusement rebouchées et placées perpendiculairement
dans l’appareil .
Ne pas toucher la surface réfrigérante avec les mains mouillées, an
d’éviter le risque d’être brûlé ou blessé.
Ne pas manger le givre issu de la partie congélateur.
Installation et utilisation de votre réfrigérateur
Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise avec mise à la terre.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas
coincé dessous, auquel cas il serait endommagé et à remplacer impérativement.
La tension de fonctionnement de votre réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.
La prise doit être facilement accessible après l'installation.
Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre habitation.
Insérez la che dans une prise correctement branchée à la terre. Si la prise n’est pas
reliée à la terre ou si la prise n’est pas appropriée, vous devez demander de l’aide à un
électricien autorisé.
L’appareil doit être branché à une prise munie d’un fusible installé correctement.
L’alimentation électrique (CA) et le voltage lors du fonctionnement doit correspondre aux
détails de la plaque de l’appareil (la plaque est située à l’intérieur gauche de l’appareil).
Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une utilisation de l’appareil
sans mise à la terre.
Installez votre réfrigérateur dans un cadre qui ne l’exposera pas à la lumière directe du
soleil.
N’utilisez jamais votre appareil en plein air, ne le laissez non plus sous la pluie.
Assurez-vous de l’avoir installé à 50 cm des sources de chaleur comme les réchauds,
les fours, les plaques chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des fours électriques.
Lorsque votre réfrigérateur se trouve à proximité d’un congélateur, il doit avoir au moins
2 cm entre eux pour éviter que la surface externe ne soit humide.
Ne posez pas les objets lourds sur l'appareil.
Nettoyez l’appareil à fond, en particulier l’intérieur, avant l’utilisation (Voir
Nettoyage et entretien).
La procédure d'installation dans la cuisine est décrite dans le manuel
d'installation. Ce produit doit être utilisé dans les cuisines appropriées
uniquement.
Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée an
de permettre à votre réfrigérateur d'être stable et de fonctionner correctement. Vous
FR - 6 -
pouvez régler les pieds en les tournant en sens horaire (ou dans le sens contraire). Ceci
doit être fait avant la disposition des aliments dans le réfrigérateur.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur, nettoyez toutes ses parties avec de l’eau chaude
contenant une cuillerée à café de bicarbonate de sodium, puis rincez avec de l’eau
propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage.
Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie comportant
les ailettes noires — l’arrière) en le tournant dans l’intervalle d’un
angle de 90° comme l’illustre la gure pour éviter que le condenseur
ne touche au mur.
Avant d’utiliser votre réfrigérateur
Si vous êtes sur le point de faire fonctionner votre réfrigérateur pour
la première fois ou après l’avoir transporté maintenez-le tout droit
pendant 3 heures et branchez-le pour un fonctionnement optimal. Si
vous ne procédez pas ainsi, le compresseur peut être endommagé.
Votre réfrigérateur peut dégager une certaine odeur lorsque vous le faites fonctionner
pour la première fois ; cette odeur disparaîtra avec le refroidissement de votre appareil.
FR - 7 -
COMMENT UTILISER L'APPAREIL PARTIE- 2.
Réglage du thermostat
Le thermostat règle automatiquement la température intérieure du compartiment du
réfrigérateur et du compartiment du congélateur. En tournant le bouton de la position 1
à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides.
La position " " indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est
impossible.
Pour le stockage à court terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton entre la position minimum et moyenne (1-3).
Pour le stockage à long terme des aliments dans le compartiment du congélateur, vous
pouvez régler le bouton dans la position moyenne (3-4).
• Note: La température environnante, la température des aliments frais stockés et le
nombre de fois que la porte est ouverte, affectent la température dans les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur. Changez le réglage de la température si nécessaire.
Quand vous mettez en marche l'appareil pour la première fois, vous devez le faire sans
aucun aliment à l'intérieur pendant 24 heures et sans ouvrir la porte. Si vous devez
l'utiliser rapidement, ne mettez pas trop d'aliments à l'intérieur.
Si l'appareil est arrêté ou débranché, vous devez attendre au moins 5 minutes avant de
le remettre en marche pour ne pas endommager le compresseur.
• RÉFRIGÉRATEURS (avec 4 étoiles): Le congélateur du réfrigérateur refroidit jusqu'à
-18°C et moins.
FR - 9 -
Accessoires
Indicateur de température « OK »
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé
votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé
dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que sur l’indicateur
de température le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas,
La température est mal réglée.
L’indication « OK » apparaissant en noir, celui-ci est difcilement visible si l’indicateur de
température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s’il est correctement
éclairé.
A chaque modication du dispositif de réglage de température, attendez la stabilisation de
la température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire, à un nouveau
réglage. Ne modiez la position du dispositif de réglage de température que progressive-
ment et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication et à une
éventuelle modication.
NOTE: Après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après ouvertures répétées
(ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas
dans l’indicateur de réglage de température.
Emplacement des denrées
Zone la plus froide
Vous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si
vous les placez dans la zone de froid convenant le mieux à leur
nature. La zone la plus froide se situe juste au-dessus de bac à
légumes.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus
froide de votre réfrigérateur.
La zone la plus froide (0°C à 4°C) du compartiment réfrigérateur
est délimitée par l’autocollant collé sur le côté gauche de la paroi.
OK
FR - 10 -
La limite supérieure de la zone la plus froide est indiquée
par la base inférieure de l’autocollant (pointe de la
èche). La clayette supérieure de la zone la plus froide
doit être au même niveau que la pointe de la èche. La
zone la plus froide se situera donc en dessous de cette
clayette. Les clayettes étant amovibles, veillez à ce que
la clayette inférieure soit toujours au même niveau que
la limite de zone décrite sur l’autocollant, an de garantir
la température dans cette zone (0° à 4°C).
Chaque type d’aliment a une température de
conservation idéale et donc un emplacement précis à
respecter.
Emplacements Produits
Clayettes s upérieures Aliments cuits , entremets et toutes
denrées à consommer as s ez rapidement.
Zone la plus froide Viande, volaille, gibier et poissons
crus . Temps maximum de
conservation:1 à 2 jours.Fruits frais ,
charcuterie.
Bac à légum es Légumes frais , fruits.
Contre-porte
Les balconnets recevront, en bas les
bouteilles puis en rem ontant, les produits de
faible volume et d’emploi courant (yaourts ,
crème fraîche,..).
Le beurre, les fromages cuits et les
œufs trouveront leur place dans les casiers
appropriés.
FR - 11 -
Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur est utilisé pour conserver des aliments pendant quelques
jours.
Ne pas placer d’aliments au contact direct de la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Laisser un peu d’espace autour des aliments pour permettre la circulation
de l’air.
Ne pas placer d’aliments chauds ou de liquides s’évaporant dans le réfrigérateur.
Toujours conserver les aliments dans des récipients fermés ou enveloppés.
Pour réduire l’humidité et éviter la formation de givre, ne jamais placer de liquides dans
des conteneurs non fermés dans le réfrigérateur.
Il est recommandé de placer la viande de tous les types, emballée en paquets, sur
l’étagère en verre juste au-dessus du bac à légumes, où l’air est plus frais.
Pour éviter que l’air froid ne s’échappe, essayer de ne pas ouvrir la porte trop souvent
et ne pas laisser la porte ouverte longtemps.
Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur est utilisé pour congeler des aliments frais pour la période de
temps indiquée sur l’emballage et pour fabriquer des glaçons.
Congélation d’aliments frais : emballer et sceller correctement les aliments, c’est-à-dire
que l’emballage doit être étanche à l’air et ne doit pas fuir. Les sacs de congélation
spéciaux, le papier aluminium (s’il n’est pas sufsamment épais, doubler l’emballage),
les sacs de polyéthylène et les conteneurs en plastique représentent des solutions
idéales.
Ne pas laisser les aliments frais à congeler entrer en contact avec les aliments déjà
congelés.
Toujours marquer la date et le contenu sur l’emballage et ne pas dépasser la période de
conservation mentionnée.
En cas de panne d’alimentation ou de dysfonctionnement, le compartiment congélateur
maintiendra une température sufsamment basse pour conserver les aliments. Toutefois,
éviter d’ouvrir la porte du congélateur pour ralentir la hausse de la température dans le
compartiment congélateur.
La quantité maximum d’aliments frais qui peut être chargée dans le congélateur en 24
heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir Capacité de congélation).
Ne jamais placer d’aliments chauds dans le compartiment congélateur.
• Lors de l’achat et de la conservation de produits congelés, s’assurer que l’emballage
n’est pas endommagé.
Le temps de conservation et la température recommandée pour conserver les aliments
congelés sont indiqués sur l’emballage. Pour la conservation et l’utilisation, respecter
les instructions du fabricant. En cas d’absence d’information, la nourriture ne doit pas
être conservée pendant plus de 3 mois.
Placer les aliments congelés dans le compartiment congélateur dès que possible après
l’achat.
RANGEMENT DES ALIMENTS PARTIE- 3.
FR - 12 -
Une fois les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés ; vous devez les
cuisiner aussi vite que possible an de les consommer ou de les congeler à nouveau.
• Conservation: Si vous souhaitez utiliser la capacité maximum nette, vous pouvez
retirer les tiroirs et placer les articles directement sur les conduits de congélation. Ceci
vous permettra d’utiliser tout le volume du compartiment.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIE- 4.
• Débranchezl’appareildelaprisedecourantavantlenettoyage.
Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau.
Vous pouvez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de votre appareil
périodiquement à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et de
l’eau savonneuse tiède.
Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et
du savon. Ne les nettoyez pas au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais des produits inammables, explosifs, ou corrosifs
comme le diluant, le gaz, ou l’acide.
Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l’arrière)
doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse au
moins une fois par an. Ceci permettra à votre réfrigérateur pour
fonctionner plus efcacement et vous permettra d'économiser
de l'énergie.
Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la
commande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de temps
en temps.
LECORDOND’ALIMENTATIONDOITETREDEBRANCHE.
FR - 13 -
Dégivrage du compartiment réfrigérateur
le dégivrage s’effectue automatiquement lorsque l’appareil est en fonctionnement. L’eau
de dégivrage est recueillie dans le bac d’évaporation et s’évapore automatiquement.
Le plateau d’évaporation et l’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage doivent être
nettoyés régulièrement avec la tige de nettoyage du conduit de dégivrage pour éviter
que l’eau ne s’accumule dans le bas du réfrigérateur.
Le givre recouvrant les rayons de la partie de congélation doivent être raclés régulièrement
(à l’aide du racloir en plastique donné avec l’appareil). La partie de congélation , comme
celle de réfrigération, doivent être nettoyée deux fois par an, en dégelant le givre.
Dégivrage du compartiment congélateur (si nécessaire)
ATTENTION: N'utilisez jamais des outils pointus en métal, à moins que ce soit recommandé
par le fabricant, pour cette opération, parce qu'ils peuvent endommagés le circuit de
réfrigération.
Après un certain temps, du gel se formera dans certains endroits du congélateur. Le gel,
accumulé dans le congélateur, doit être retiré périodiquement (utilisez le racloir en plastique
si disponible).
Un dégivrage complet est nécessaire si la couche de gel est supérieure à 3-5 mm an de
maintenir une congélation efcace.
Le jour qui précède le dégivrage, réglez le thermostat sur la position "5" pour congeler
complètement les aliments.
Pendant le dégivrage, les aliments congelés doivent être emballés dans plusieurs
couches de papier et stockés dans un endroit froid. L'augmentation inévitable de la
température réduira leur vie de stockage. Vous devez utiliser ces aliments à court terme.
Réglez le bouton du thermostat sur la position " " et débranchez l'appareil.
Laissez la porte ouverte pour accélérer le dégivrage. Retirez l'eau dégivrée du
compartiment.
Nettoyez l'intérieur à la main avec de l'eau et un peu de détergent. N'utilisez jamais
des produits abrasifs ou des agents de nettoyage agressifs.
Séchez l'intérieur de l'unité, branchez et réglez le bouton du thermostat sur la position
"5". Après 24 heures, réglez le thermostat dans la position désirée.
FR - 14 -
Remplacement de l’ampoule du réfrigérateur
Lorsque l’on remplace la lampe du réfrigérateur ;
1. Débrancher le réfrigérateur,
2. Ouvrir les crochets du couvercle sur la lampe,
faire sortir le couvercle,
3. Remplacer la lampe par une autre qui n’est
pas supérieure à 15 W.
4. Remettre en place le couvercle ; rebrancher le réfrigérateur après 5 minutes
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car
celui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.
Transport et déplacement
Si nécessaire, conservez les cartons et le polystyrène d’emballage d’origine.
Au cours du transport, l’appareil doit être maintenu fermé au moyen d’une large bande
de tissu ou d’une corde robuste. Respectez rigoureusement les règles de transport
inscrites sur le carton d’emballage.
Avant tout transport ou déplacement,
retirez les objets amovibles ( clayettes,
bac à légumes, etc.) ou xez-les à l’aide
de ruban adhésif pour éviter qu’ils ne
s’entrechoquent.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT PARTIE- 5.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES VENTE PARTIE- 6.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas.
Vériezlespointssuivants:
L’appareil est-il alimenté (voyant vert allumé) ?
Le commutateur principal de l’habitation est-il activé ?
Le bouton de réglage du thermostat est peut-être positionné sur " ".
La tension de la prise peut être insufsante. Pour vous en assurer, branchez un autre
appareil, dont vous êtes sûr qu’il fonctionne, sur cette prise.
Les performances de votre réfrigérateur sont médiocres (voyant rouge allumé).
Vériezlespointssuivants:
L’appareil est peut-être surchargé.
Le thermostat est en position “1” (dans ce cas, réglez-le sur une valeur adéquate).
Les portes sont-elles correctement fermées ?
De la poussière s’est peut-être accumulée sur le condensateur.
L’espace à l’arrière et sur les côtés de l’appareil est peut-être insufsant.
FR - 15 -
L’appareil est bruyant.
Le gaz réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur peut émettre un léger bruit (bruit de
bulles) même lorsque le compresseur n’est pas en activité. Ce bruit est parfaitement normal.
Toutefois, si vous entendez d’autres bruits, vériez les points suivants :
L’appareil est-il à niveau ?
L’arrière de l’appareil est-il en contact avec un objet ou un mur ?
Les accessoires vibrent peut-être à l’intérieur du réfrigérateur.
Sivoustrouvezdel’eaudanslebasduréfrigérateur,vériezlepointsuivant:
L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est peut-être bouché. Dans ce cas,
débouchez-le à l’aide de la tige du bouchon.
Recommandation importante :
Votre réfrigérateur / congélateur ne doit pas être placé dans une pièce trop froide ou trop
chaude. Sinon, il ne pourra pas fonctionner correctement. Les témpératures minimales
et maximales de la pièce doit être placé votre appareil dépendent de la classe
climatique de votre réfrigérateur. Veuillez vous référer à la classe indiquée sur la plaque
signélatique collée sur votre appareil.
Classe climatique
Témpérature ambiante (
o
C)
T Entre 16 et 43
ST Entre 16 et 38
N Entre 16 et 32
SN Entre 10 et 32
Recommandations
Si l’appareil reste inactif durant une longue période (par exemple, durant les vacances
d’été), débranchez-le et nettoyez-le, puis laissez la porte ouverte pour éviter la formation
de moisissure et d’odeurs désagréables.
Pour arrêter complètement l’appareil, débranchez-le de la prise secteur (lors du
nettoyage ou lorsque les portes sont laissées ouvertes).
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps (pendant les
vacances d’Été par exemple), réglez le bouton du thermostat sur la position ”. Dégivrez
et nettoyez le réfrigérateur, puis laissez sa porte ouverte pendant un moment pour éviter
la formation de moisissures et d’odeurs.
Si vous respectez toutes les consignes ci-dessus et le problème persiste toutefois,
veuillez contacter votre service agréé le plus proche.
L’appareil que vous venez d’acquérir a été fabriqué pour être utilisé dans un cadre
domestique et ne peut servir qu’à cette n. Il ne convient donc pas à une utilisation
commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l'appareil d'une manière qui
n'est pas conforme à ces caractéristiques, nous soulignons que le producteur et le
distributeur ne seront pas responsables pour toute réparation et panne pendant la
période de garantie.
FR - 17 -
Informations relatives à la conformité
L'appareil est conçu en conformité avec les normes CEI60335-1 / CEI60335-2-24,
2004/108/CE.
PARTIE- 7. FICHE PRODUIT
* Consommation d’energie de 182 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour
24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle
dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.
** Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C
et 32°C.
Marque WALTHAM
Modèle WTFI123TT
Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur)
Classe énergétique A+
Consommation énergétique annuelle * 182 kwh/an
Volume brut total 126 l
Volume net total 123 l
Volume brut du réfrigérateur 109 l
Volume net du réfrigérateur 106 l
Volume brut du congélateur 17 l
Volume net du congélateur 17 l
Classement par étoiles
Système de réfrigération Statique
Temps de montée de la température (-18ºC) - (-9ºC) autonomie de 10 heures (25°C)
Pouvoir de congélation 2 kg. / 24h
Classe climatique ** N (16°C - 32°C)
Emission acoustiques dans l’air 41 dB(A)
FR - 19 -
Instructions de montage
! Avant l’installation veuillez lire attentivement ces instructions.
! N’installez le réfrigérateur/congélateur que dans un meuble de cuisine stable.
! Si nécessaire inversez le sens d’ouverture de la porte en suivant les instructions.
1. Référez-vous à la gure A pour la liste des pièces nécessaires à l’installation.
2. Insérer labarredefer
1
dans les encoches sur le dessus du produit et vissez
6
en vous
référant à la gure D.
3. Passez le cordon d’alimentation par le conduit d’aération situé à l’arrière du produit an
qu’une fois le produit poussé dans la niche il soit facile de le branché. Se référer à la
gure C.
4. Couper le joint
2
suivant la hauteur nécessaire et coller le sur le côté du produit. Se
référer à la gure E et à son agrandissement en vue par le dessus.
5. Relever l’appareil et glissez-le dans le meuble de cuisine.
6. Pousser l’appareil vers le fond du meuble jusqu’à ce que lejoint
2
vienne combler l’espace
entre le produit le meuble sur les côtés.
7. Aligner les pieds du produit avec le meuble de cuisine.
8. Vissez
5
ces derniers. Se référer à la gure F.
9. Vissez
5
labarredefer
2
en haut du produit au meuble de cuisine. Se référer à la gure
G.
10. Vissez
6
lesguides
3
des glissières sur la porte du produit. Se référer à la gure H.
11. Coller la porte du produit à la porte du meuble de cuisine en les maintenant dans une
position à 90°.
12. Insérer laglissière
4
dans leguide
3
et aligner la fente comme sur l’agrandissement en
haut à droite de la gure H.
13. Vissez
5
laglissière
4
sur la porte du meuble de cuisine.
14. Laissez 1 à 2 mm entre la porte du produit et la porte du meuble de cuisine. Se référer
à la gure H.
FR - 20 -
3
F igure. A
F igure. B
F igure. E
F igure. C
F igure. D
9
0
°
Figure. A
Figure B
Figure C
Figure D
Figure E
FR - 21 -
4
F igure. H
F igure. F
F igure. G
Figure F
Figure G
Figure H
FR - 22 -
5
F igure. J
DOOR REVERSING
1. Open appliance door and freezer door . (fig.J)
2. Disassemble freezer door hinge and take freezer door
to safe place. (fig.J)
3. Disassemble freezer door lock and assemble it to
opposite side.(fig.J)
4. Position freezer door to keep handle close to freezer door
lock and insert its upper axes into cabinet hole / lower axes
into freezer door hinge and then assemble freezer door
hinge to opposite side of original position. (fig.J)
5. Disassemble door hinge and take appliance door to
safe place. (fig.K)
6. Unscrew door hinge pin and screw it to opposite side
firmly and take to safe place. (fig.K.a)
7. Take door lower pin to opposite side. (fig.K.b)
8. Take hole plugs to opposite side. (fig.K.c)
9. Place appliance door over door lower pin and insert
door hinge pin into hinge hole on appliance door and
then screw door hinge firmly onto opposite side of
original position. (fig.K)
WECHSEL DES TUERANSCHLAGES
1. Öffnen Sie die Gerätetür nach Abbildung J.
2. Demontieren Sie das Scharnier des Gefrierfaches und
nehmen Sie die Gefrierfachtür aus dem Gerät. Legen
Sie diese auf Seite.
3. Demontieren Sie nun das Schloss der Gefrierfachtür
und montieren Sie es auf der gegenüberliegenden Seite im
Innenraum des Gerätes (Abbildung J).
4. Setzen Sie die Gefrierfachtür wie folgt wieder ein.
Beginnen Sie, indem Sie den oberen Scharnierzapfen in
die Bohrung des Gehäuses einsetzen. Stecken Sie nun
das Scharnier des Gefrierfaches auf den unteren
Scharnierzapfen der Gefrierfachtür und schrauben Sie
das Scharnier des Gefrierfaches im Gerät wieder fest.
5. Demontieren Sie nun das obere Scharnier der
Gerätetür und nehmen Sie die Gerätetür nach oben
weg. Legen Sie die Tür zur Seite (Abbildung K).
6. Schrauben Sie den oberen Scharnierzapfen ab und
schrauben Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in
das obere Scharnier ein (Abbildung Ka).
7. Nehmen Sie den unteren Scharnierzapfen aus dem
Gerätefuß und stecken Sie ihn auf der
gegenüberliegenden Seite in den Gerätefuß ein (Abbildung
Kb).
8. Verschliessen Sie die Schraubenöffnung des oberen
Scharniers mit den beiliegenden Stöpseln (Abbildung
Kc).
9. Setzen Sie nun die Gerätetür auf den unteren
Scharnierzapfen auf und stecken Sie das obere
Scharnier in die Bohrung auf der Oberseite der Tür.
Jetzt können Sie das obere Scharnier wieder am
Gerätegehäuse festschrauben.
INVERSIONE APERTURA PORTA
1. Aprire la porta dell’apparecchio e la porta del freezer .
(fig. J)
2. Smontare la cerniera della porta del freezer e
posizionare la porta del freezer in un luogo sicuro. (fig. J)
3. Smontare la chiusura della porta del freezer e
montarla sul lato opposto. (fig. J)
4. Posizionare la porta del freezer per tenere la maniglia
vicina alla chiusura della porta del freezer ed inserire gli
assi superiori nel foro del mobile / gli assi inferiori nella
cerniera della porta del freezer e quindi montare la
cerniera della porta del freezer sul lato opposto della
posizione originale. (fig. J)
5. Smontare la cerniera della porta e posizionare la porta
dell’apparecchio in un luogo sicuro. (fig.. K)
6. Svitare il perno della cerniera della porta ed avvitarlo
strettamente sul lato opposto e posizionarlo in un luogo
sicuro. (fig.K.a)
7. Spostare il perno inferiore della porta sul lato opposto.
(fig. K.b)
8. Spostare i tappi dei fori sul lato opposto. (fig. K.c)
9. Posizionare la porta dell’apparecchio sopra il perno
inferiore della porta ed inserire il perno della cerniera
della porta nel foro della cerniera sulla porta
dell’apparecchio e quindi avvitare bene la cerniera
della porta sul lato opposto della posizione originale.
(fig. K)
OKRETANJE VRATA
1. Otvorite vrata uređaja i vrata hladnjaka . (slika J)
2.
Razmontirajte šarku vrata hladnjaka i stavite vrata
hladnjaka na sigurno mjesto. (slika J)
3.
Razmontirajte bravu vrata hladnjaka i montirajte je
na suprotnu stranu.(Slika J)
4. Stavite vrata hladnjaka da biste držali ručku blizu
bravi vrata hladnjaka i stavite gornje osovine u rupu na
kućištu / donje osovine u šarku vrata hladnjaka i zatim
namontirajte šarku vrata hladnjaka na suprotnu stranu od
početnog položaja. (slika J)
G
B
D
I
F igure. K
a
c
b
H
R
Figure J
Figure K
Inversement du sens d'ouverture des portes
1. Ouvrez laporteduréfrigérateur
14
et ducongélateur
11
.
2. Démontez lacharnièredelaportecongélateur
12
et remontez-la de l’autre côté. (g.J)
3. Démonter la partie métallique servant de fermeture à la porte congélateur
15
et
remontez-la de l’autre côté. (g.J)
4. Insérez l’axe supérieur de laporteducongélateur
11
dans le trou qui se trouve dans la
partie supérieure du produit puis insérez l’axe du bas dans la charnière
13
. Vissez cette
dernière sur le produit. (g.J)
5. Démonter lacharnièredelaporte
15
du réfrigérateur. (g.K)
6. Dévisser l’axeduhautdelaporte
16
du réfrigérateur et montez-le de l’autre côté de la
charnière (retourner cette dernière). (g.K.a)
7. Dévisser l’axedubasdelaporte
17
et repositionez-le de l’autre côté. (g.K.b)
8. Retirez les caches en plastique et repositionez-les de l’autre côté. (g.K.c)
9. Positionnez puis insérez laporteduréfrigérateur
14
dans l’axeenbas
18
et revissez la
charnière
15
en position haute.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

WALTHAM WTFI123TT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues