Allen-Bradley 140G-MTK Series Trip Unit Installation

Taper
Trip Unit Installation

Ce manuel convient également à

Trip Unit Installation for 140G-M
Montaggio sganciatori
Auslöser Montage
Assemblage Dèclencheur
Montaje Relé
脱扣器安装
DIR 1000479R0501 Version 01
WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
(Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
(Seguire i requisiti NFPA70E).
WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la
norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o
del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
Installation - Installazione - Instalación
Instalação - -
1
2
140G-MTF
Bul. 140G/140MG
DIR 1000479R0501 Version 01 - 140G-MTF_ ; 140G-MTH_ ; 140G-MTI_ ; 140G-MTK_
140G-MTH
140G-MTI
140G-MTK
CLACK
警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく
ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを
確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)
警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备
箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)
To replace a trip unit, start from picture 1. To install a new trip unit, start from picture 7.
Screw
Screw
LENGTH dia.
50 mm (1.97") 5
LENGTH dia.
50 mm (1.97") 5
43
5 6
(2)
DIR 1000479R0501 Version 01
CH 4
Go to picture 11.
9 10
7 8
(3)
140G-M-X
DIR 1000479R0501 Version 01
To install a new trip unit, start from picture 7.
11
13 14
(4)
12
2 Nm
17.7 lb-in
6 Nm
53 lb-in
2 Nm
17.7 lb-in
DIR 1000479R0501 Version 01
CH 4
LENGTH dia.
50 mm (1.97") 5
(5)
Checks:
– Open and close the circuit-breaker several times to verify proper operation.
Controlli:
– Aprire e chiudere l'interruttore alcune volte per verificare il corretto funzionamento.
Kontrollen:
– Zur Funktionsprüfung den Leistungsschalter mehrmals aus- und einschal-ten.
Contrôles:
– Ouvrir et fermer le disjoncteur plusieurs fois pour vérifier que le fonctionnement est correct.
Controles:
– Abrir y cerrar el interruptor varias veces para controlar que funcione correcta-mente.
检查:
- 对断路器进⾏⼏次断开和闭合的操作, 确保断路器能操作正常。
15
DIR 1000479R0501 Version 01
16
THERMO-MAGNETIC TRIP UNIT
- Manually trip the breaker prior to any
adjustment of the magnetic trip settings.
- E’obbligatorio mettere l'interruttore in
posizione Trip test prima di regolare il
termomagnetico.
- Der Leistungsschalter muss vor Einstellung
des thermomagnetischen Auslösers
zwingend in die Prüfstellung geschaltet
werden.
- Il est obligatoire de mettre le disjoncteur en
position de Test de Déclenchement avant de
régler le déclencheur magnétothermique.
- Es obligatorio situar el interruptor en
posición “Test de Disparo” antes de realizar
el ajuste del relé termomagnético.
Ith (40°)
Ith=800 A
Im
MAX
800
MEDMIN
8000
MAX
6000
MED
4000 560
MIN
680
MED
MINMAX
MED
MINMAX
CLACK
*
IEC only
I1 [A]
In
MIN (Inx0.7) MED (Inx0.85)
MAX (Inx1)
800 A
560 680 800
630 A*
441 535 630
600 A
420 510 600
I3 [A]
In
MIN (Inx5)
MED (Inx7.5) MAX (Inx10)
800 A
4000 6000 8000
630 A*
3150 4725 6300
600 A 3000 4500 6000
2
1
DIR 1000479R0501 Version 01 (L4154) - B0908
Copyright © 2016 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Publication 140G-IN034B-MU-P - May 2016
Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/
sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page
17
18
CLACK
LED Ekip TT
- Green
- Verde
- Grün
- Vert
- Verde
- Red
- Rosso
- Rot
- Rouge
- Rojo
- Device ON
- Dispositivo acceso
- Einrichtung eingeschaltet
- Dispositif allumé
- Dispositivo encendido
- Change battery
- Sostituire batterie
- Batterie ersetzen
- Remplacer batteries
- Sustituir baterías
TRIP
6
5
2
1
3
4
TRIP TEST (Electronic Trip Unit Only)
MOTOR CIRCUIT PROTECTOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
600 A 600 1200 1800 2400 3000 3600 420 0 4800 5400 6000
800 A 800 1600 2400 3200 400 0 4800 5600 6400 7200 8000
1xIn…10xIn
I3 [A]
In
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Allen-Bradley 140G-MTK Series Trip Unit Installation

Taper
Trip Unit Installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues