Ohaus ST300C Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

STARTER 300C Portable Conductivity Meter EN-1
STARTER 300C
Portable Conductivity Meter
Instruction Manual
Manual de instrucciones del
Conductivímetro portátil
STARTER 300C
STARTER 300C
Appareil de mesure portable
de la conductivité
Manuel d’instructions
STARTER 300C
Medidor Portátil de
Condutividade
Manual de Instruções
EN-14 STARTER 300C Portable Conductivity Meter
7 APPENDIX
7.1 Conductivity standards
T(°C)
10 μS/cm
84 μS/cm
1413 μS/cm
12.88 mS/cm
5
6.1 µS/cm
53 µS/cm
896 µS/cm
8.22 mS/cm
10
7.0 µS/cm
60 µS/cm
1020 µS/cm
9.33 mS/cm
15
8.0 µS/cm
68 µS/cm
1147 µS/cm
10.48 mS/cm
20
9.0 µS/cm
76 µS/cm
1278 µS/cm
11.67 mS/cm
25
10.0 µS/cm
84 µS/cm
1413 µS/cm
12.88 mS/cm
30
11.0 µS/cm
92 µS/cm
1552 µS/cm
14.12 mS/cm
35
12.1 µS/cm
101 µS/cm
1667 µS/cm
15.39 mS/cm
7.2 Examples of temperature coefficients (α-value)
Substance at 25 °C
Concentration [%]
Temperature coefficient α [%/°C]
HCl
10
1.56
KCl
10
1.88
CH3COOH
10
1.69
NaCl
10
2.14
H2SO4
10
1.28
HF
1.5
7.20
α-coefficients of conductivity standards for a calculation to reference temperature of 25°C
Standard
Measurement
temp.: 15°C
Measurement
temp.: 20°C
Measurement
temp.: 30°C
Measurement
temp.: 35°C
84 μS/cm
1.95
1.95
1.95
2.01
1413 μS/cm
1.94
1.94
1.94
1.99
12.88 mS/cm
1.90
1.89
1.91
1.95
7.3 Conductivity to TDS conversion factors
Conductivity
At 25 °C
TDS KCl
TDS NaCl
ppm value
Factor
ppm value
Factor
84 μS
40.38
0.5048
38.04
0.4755
447 μS
225.6
0.5047
215.5
0.4822
1413 μS
744.7
0.527
702.1
0.4969
1500 μS
757.1
0.5047
737.1
0.4914
8974 μS
5101
0.5685
4487
0.5000
12.88 μS
7447
0.5782
7230
0.5613
15 μS
8759
0.5839
8532
0.5688
80 mS
52.168
0.6521
48.384
0.6048
STARTER 300C FR-1
Table des matières
1 Introduction .......................................................................... 3
1.1 Définition des symboles et des indicateurs d'avertissements ........... 3
1.2 Précautions de sécurité ..................................................................... 4
1.3 Contrôles et affichage ....................................................................... 5
2 Installation ............................................................................ 7
2.1 Contenu de l’emballage .................................................................... 7
2.2 Installation des piles .......................................................................... 8
2.3 Installation de la pince d'électrode .................................................... 8
2.4 Installation du couvercle IP54 ........................................................... 8
2.5 Support intégré pour une utilisation sur un comptoir ........................ 9
3 Configuration ....................................................................... 9
3.1 Définition de l'unité de température de référence ............................. 9
3.2 Définition de la valeur de la température de référence ..................... 9
3.3 Définition d'un étalonnage standard .................................................. 9
3.4 Définition du coefficient de correction de température ...................... 9
3.5 Définition du facteur TDS ................................................................ 10
4 Fonctionnement du STARTER 300C ................................ 10
4.1 Étalonnage ...................................................................................... 10
4.1.1 Sélection d'un étalon ................................................................... 10
4.1.2 Effectuer un étalonnage .............................................................. 10
4.2 Mesure d'un échantillon ................................................................... 11
4.3 Mesure TDS ..................................................................................... 11
4.4 Utilisation de la mémoire ................................................................. 12
4.4.1 Stockage d'une mesure ............................................................... 12
4.4.2 Rappel depuis la mémoire .......................................................... 12
4.4.3 Effacement de la mémoire .......................................................... 12
5 Maintenance ....................................................................... 12
5.1 Message d’erreur ............................................................................ 12
5.2 Maintenance de l'appareil de mesure ............................................. 12
5.3 Auto-diagnostic ................................................................................ 13
5.4 Récupération des paramètres usine ............................................... 13
6 Données techniques .......................................................... 14
6.1 Scifications ................................................................................ 14
6.2 Conformité ....................................................................................... 15
7 Annexe ................................................................................ 16
7.1 Normes de conductivité ................................................................... 16
7.2 Exemples de coefficients de température (valeur-α) ...................... 16
7.3 Conductivité vers les facteurs de conversion TDS ......................... 16
STARTER 300C FR-3
1 Introduction
Nous vous remercions de l'acquisition de cet appareil de mesure OHAUS de haute qualité. Lire le
manuel complètement avant d'utiliser l'appareil de mesure portable de la conductivité STARTER
300C afin d'éviter une exploitation inadéquate.
Le STARTER 300 C possède un rapport performances/prix excellent et est conçu avec de
nombreuses fonctions utiles. D'autres accessoires comme des électrodes et des solutions étalons
de conductivité sont aussi disponibles.
Vous trouverez de nombreuses fonctionnalités utiles sur ces appareils de mesure. En voici
quelques-unes ici présentées :
Conception ergonomique et multifonctionnelle pour des mesures ambidextres ou pour une
utilisation sur un comptoir
Support intégré pour une utilisation sur un comptoir et pour des installations semi-
permanentes
Concept d'étiquetage intégré pour identifier rapidement un produit
Protection IP54 contre la poussière et l'eau
Logiciel convivial renommé de Ohaus
1.1 finition des symboles et des indicateurs d'avertissements
Les remarques de sécurité sont marquées par des mots indicateurs et par des symboles
d'avertissement. Elles présentent les problèmes et les avertissements de sécurité. Ne pas
respecter les remarques de sécurité peut conduire à des accidents, à l'endommagement de
l'instrument, à des dysfonctionnements et à des résultats erronés.
Mots indicateurs
AVERTISSEMENT Pour une situation dangereuse avec un risque moyen pouvant être
à l'origine d'un accident ou d'un décès, s'il n'est pas évité.
PRÉCAUTIONS Pour une situation dangereuse avec un faible risque pouvant être à
l'origine de dommages au dispositif ou aux biens, à une perte des
données, ou à un accident, s'il n'est pas évité.
Attention Pour des informations importantes sur ce produit.
Remarque Pour des informations utiles sur le produit.
FR-4 STARTER 300C
Symboles d'avertissement
Danger !
Risque d'explosion
Danger, produits corrosifs
Tension alternative
Courant continu
1.2 Précautions de sécurité
ATTENTION : Lire tous les avertissements de sécurité avant d’effectuer l’installation, les
connexions ou la maintenance de cet équipement. Si ces avertissements ne sont pas respectés,
des accidents et/ou des dommages matériels peuvent en résulter. Conserver toutes les
instructions pour référence ultérieure.
Utiliser l'équipement seulement dans des lieux secs.
Sécher immédiatement tout déversement de liquide. L'instrument n'est pas étanche.
Avec des produits chimiques et des solvants, se conformer aux instructions du fabricant des
produits chimiques et aux règles générales de sécurité du laboratoire.
Utiliser uniquement les accessoires et les périphériques approuvés.
Faire fonctionner l'équipement uniquement dans les conditions ambiantes spécifiées dans ces
instructions.
Ne pas utiliser l'équipement dans des environnements dangereux ou instables.
La maintenance doit être exclusivement exécutée par un personnel autorisé.
STARTER 300C FR-5
1.3 Contrôles et affichage
Affichages
1
Icône de stabilité du résultat final ; icône du résultat final automatique
2
Icône de mesure - ; mesure ou étalonnage en cours
3
Icône d'étalonnage ; étalonnage en cours
4
Icône de configuration - ; instrument en mode de configuration
5
L'icône d'état de la batterie présente la condition des batteries : complètement chargées, à
moitié déchargées ou totalement déchargées
6
Facteur TDS en mode de configuration
7
Conductivité/TDS/constante de capteur
8
Standard /Numéro mémoire / Index d'erreur
9
Température pendant la mesure ou température de référence en mode de configuration
1
2
3
4
5
6
8
9
7
FR-6 STARTER 300C
Contrôles
Bouton
Appuyer et relâcher
Appuyer et maintenir enfoncé
pendant 3 secondes
- Démarrage ou mesure du
résultat final
- Confirmation du réglage,
stockage de la valeur entrée
- Marche/arrêt du résultat final
automatique
,
- Démarrage de l'étalonnage
- Consulter les dernières
données d'étalonnage :
constante de capteurs
- Appareil de mesure en
marche
- Retour vers l'écran de mesure
- Appareil de mesure à l'arrêt
- Stockage de la mesure en
cours vers la mémoire
- Augmentation de la valeur
pendant leurs réglages
- Défilement vers le haut de la
mémoire
- Rappel des données stockées
- Commutation entre les modes
de conductivité et de mesure
de TDS
- Diminution de la valeur
pendant les réglages
- Défilement vers le bas de la
mémoire
- Entrer dans le mode de
configuration
- Démarrage des auto-
diagnostics
STARTER 300C FR-7
2 Installation
Déballer soigneusement l'appareil de mesure.
2.1 Contenu de l’emballage
Le modèle ST300C-B doit comporter les articles suivants
En supplément au contenu du ST300C-B, le kit ST300C comprend aussi l'électrode de
conductivité STCON3 :
La meilleure plage de mesure de l'électrode de conductivité STCON3 à 4 anneaux (4 pôles) est
70 μS/cm-200mS/cm. Dans cette plage, la précision de la mesure peut atteindre 0,5 %.
Si vous utilisez STCON3 pour mesurer une valeur de conductivité de l'eau pure inférieure à 70
μS/cm, la précision sera supérieure à 0,5 %, c'est-à-dire environ entre 1 % et 5 %.
Ne pas utiliser STCON3 pour mesurer une valeur de conductivité inférieure à 2 μS/cm, la
précision étant environ supérieure à 5 %.
Accessoires :
Modèle
Description
P/N
STCON3
Électrode de conductivité à 4 anneaux
(70 μS/cm-200mS/cm, précision 0,5% ;)
( 2-70 μS/cm, précision 1-5 %)
83033972
STCON7
Électrode de conductivité de l'eau pure
(précision 0,02μS/cm-200 μS /cm; 0,02 μS/cm)
30080693
Étalon de conductivité 10 μS/cm 250 ml
30100441
Étalon de conductivité 84 μS/cm 250 ml
30100442
Étalon de conductivité 1413μS/cm 250 ml
30100443
Étalon de conductivité 12,88 mS/cm 250ml
30100444
Sac de transport pour les appareils de mesure portables
30031635
ST300C-B
Unités
Appareil de mesure STARTER 300C
1
Batterie AAA
4
Solution standard 1413 µS/cm
1 bouteille (environ 20 ml)
Solution standard 12,88 mS/cm
1 bouteille (environ 20 ml)
Pince d'électrode
1
Capuchons d'électrode IP54
1 ensemble
Dragonne
1
STCON3
1
FR-8 STARTER 300C
2.2 Installation des piles
1) Démonter les vis du couvercle des batteries et déposer le couvercle.
2) Insérer les piles dans le compartiment selon la présentation.
3) Remettre en place le couvercle et serrer les vis du couvercle des batteries.
2.3 Installation de la pince d'électrode
La pince d'électrode correspond à un porte-électrode pouvant être positionné près de l'affichage
de n'importe quel côté de l'enceinte.
1) Fixer le porte-électrode en insérant les languettes dans les renfoncements.
2) Faire glisser la pince d'électrode vers l'avant pour la verrouiller en place. Faire glisser l'axe
de l'électrode de conductivité dans la pince par le dessus.
2.4 Installation du couvercle IP54
Utiliser le petit outil en plastique selon la présentation :
STARTER 300C FR-9
2.5 Support intégré pour une utilisation sur un comptoir
L'un des concepts exclusifs du STARTER 300C concerne le support intégré selon la présentation,
qui peut être repoussé afin d'utiliser l'appareil de mesure sur la table. Pour refermer le support,
saisir la bordure centrale du support.
3 Configuration
3.1 finition de l'unité de température de rérence
Après avoir confirmé le coefficient de correction de température, l'unité de rence de
température apparaît sur l'affichage. Utiliser les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour
commuter entre °C et °F . Appuyer sur Lecture pour confirmer votre lection. Continuer avec le
glage de la température de rence ou appuyer sur Quitter pour revenir à l'écran de mesure.
Remarque : °C = 5/9 (°F -32)
3.2 finition de la valeur de la température de rérence
Après avoir confirmé l'unité de température, la valeur de la température de rérence apparaît sur
l'affichage. Utiliser les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour commuter entre 25 °C et 20 °C
(77°F et 68°F ). Appuyer sur Lecture pour confirmer votre sélection. Continuer avec le réglage du
facteur TDS ou appuyer sur Quitter pour revenir à l'écran de mesure.
3.3 finition d'un étalonnage standard
Maintenir appuyé le bouton Configuration jusqu'à ce que l'icône de configuration s’affiche à
l'écran et que celle de l'étalon en cours clignote. Utiliser les boutons Vers le haut ou Vers le bas
pour lectionner les standards d'étalonnage (84 µS/cm, 1413 µS/cm ou 12,88 mS/cm). Appuyer
sur le bouton Lecture pour confirmer la lection. Continuer avec le glage du coefficient de
correction de la température ou appuyer sur Quitter pour revenir à l'écran de mesure.
3.4 finition du coefficient de correction de température
Après avoir configuré le standard d'étalonnage, l'appareil de mesure se rend sur le glage du
coefficient de correction de la température. Utiliser les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour
augmenter ou diminuer la valeur de correction de la température (0,00 à 10,00 %/°C). Appuyer
sur le bouton Lecture pour confirmer la sélection. Continuer avec le réglage de la température de
rence ou appuyer sur Quitter pour revenir à l'écran de mesure.
FR-10 STARTER 300C
Remarque :
Si la valeur du coefficient de correction de la température est définie sur 0 %/°C, cela signifie qu'il
n'existe aucune compensation de température pour la mesure de conductivité. L'appareil de
mesure affiche la valeur de la conductivité réelle à la température en cours.
3.5 finition du facteur TDS
Après avoir sélectionné la température de référence, le facteur TDS en cours clignote. Utiliser les
boutons Vers le haut ou Vers le bas pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyer sur Lecture
pour confirmer votre réglage. L'appareil de mesure quitte automatiquement pour passer à l'écran
de mesure.
4 Fonctionnement du STARTER 300C
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l'équipement dans des environnements
dangereux. L'équipement n'est pas protégé contre les explosions.
AVERTISSEMENT Lors de l'utilisation de solvants et de produits chimiques, se
conformer aux instructions du fabricant des produits chimiques et aux règles
générales de sécurité d'un laboratoire.
4.1 Étalonnage
4.1.1 Sélection d'un étalon
Lors de l'utilisation de l'appareil de mesure de conductivité STARTER 300C, vous devez
sélectionner un standard d'étalonnage. (Voir 4.1)
Maintenir appuyé le bouton Configuration pour entrer dans le mode de configuration afin de
définir le standard d'étalonnage. Utiliser les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour
sélectionner et appuyer sur Lecture pour confirmer. Appuyer sur Quitter pour sortir du mode de
configuration.
Les 4 étalons prédéfinis sont :
10 µS/cm
84 µS/cm
1413 µS/cm
12,88 mS/cm
Les tableaux de compensation de température automatique sont programmés dans l'appareil de
mesure pour chaque étalon (voir l'annexe 7.1).
4.1.2 Effectuer un étalonnage
Lors de l'étalonnage, Ohaus recommande d'utiliser le mode automatique de point final. Après la
mise sous tension du mètre, être sûr que le haut de l'écran indique à s'assurer que le compteur
est en mode point automatique End.
STARTER 300C FR-11
Auto ou Point final Mode manuel:
Appuyez et maintenez Lecture pour changer le mode de point final.
En mode manuel, pour atteindre manuellement une mesure ou à la valeur d'étalonnage,
vous devez appuyer sur le bouton- Lecture lors de la lecture est stable et affiche :
alors les fige de l'échantillon ou de la valeur d'étalonnage, clignote trois fois et se
fige à l'écran.
En mode Auto End Point, le compteur détermine le moment la lecture est stable
alors affiche et bloque la lecture ou de la valeur d'étalonnage automatique, les fige et
clignote 3 fois puis disparaît; clignote 3 fois et se fige à l'écran.
Placer l'électrode de conductivité dans le standard d'étalonnage défini, attendre 10 à 15 secondes
et appuyer sur Étalonnage.
L'icône d'étalonnage et l'icône de mesure s’affichent à l'écran. L'icône de mesure clignote
pendant la mesure de l'étalonnage. Les résultats finaux de l'appareil de mesure conformément au
mode présélectionné de résultat final après stabilisation du signal ou après avoir appuyé sur
Lecture.
Lorsque l'étalonnage est terminé, la valeur étalon est affichée et stockée ; l'icône de mesure
clignote 3 fois et disparaît. Ensuite, les icônes de stabilité du résultat final et les icônes du résultat
final automatique clignotent 3 fois et se figent à l'écran. Si l'étalonnage correspondait à un
résultat final manuel, alors seule l'icône de stabilité du résultat final clignote 3 fois et se fige
à l'écran.
Pour terminer l'étalonnage et revenir à la mesure d'un échantillon, appuyer sur Lecture. La
constante du capteur est alors présentée sur l'affichage pendant 3 secondes.
Pour refuser l'étalonnage, appuyer sur Quitter avant que l'appareil de mesure ne revienne
automatiquement à l'écran de mesure.
Remarque :
Pour assurer les mesures de conductivité les plus précises, il est impératif de vérifier la constante
du capteur avec une solution étalon une fois par jour et de procéder au besoin à un ré-
étalonnage. Il est impératif de toujours utiliser des étalons frais. Pour STCON3 la gamme
constante de cellule normale est de 1,50 à 2,00. (par exemple 1,71 / cm) si la constante de cellule
est hors de la plage en raison d'un mauvais calibrage, vous pouvez avoir besoin de récupérer les
réglages d'usine (voir 5.4), puis répéter le calibrage.
4.2 Mesure d'un échantillon
Placer l'électrode de conductivité dans l'échantillon, attendre 10 à 15 secondes et appuyer sur
Lecture pour commencer la mesure. L'icône de mesure s’affiche à l'écran. L'icône de mesure
clignote pendant la mesure et l'affichage présente la conductivité de l'échantillon.
Critères de stabilité pour la mesure de conductivité : Le signal d'entrée du capteur de
l'appareil de mesure ne peut pas être modifié de plus de 0,4 % par rapport à la conductivité
moyenne mesurée de la sonde en 6 secondes.
4.3 Mesure TDS
Pour réaliser une mesure TDS, suivre la même procédure que pour une mesure de conductivité.
Appuyer sur Mode pour commuter entre les modes de mesure de conductivité et TDS.
FR-12 STARTER 300C
4.4 Utilisation de la mémoire
4.4.1 Stockage d'une mesure
Le STARTER 300C peut stocker jusqu'à 30 résultats finaux. Appuyer sur Stockage lorsque la
mesure a atteint un résultat final. M01 indique qu'un résultat a été stocké.
En appuyant sur le bouton Stockage lorsque M30 est affiché, FUL (plein) apparaît pour indiquer
que la mémoire est pleine. Pour stocker d'autres données, vous devrez effacer la moire (voir
ci-dessous).
4.4.2 Rappel depuis la mémoire
Maintenir appuyé le bouton Rappel pour rappeler les valeurs stockées dans la mémoire lorsque la
mesure en cours atteint un résultat final.
Appuyer sur les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour naviguer parmi les résultats stockés.
R01 à R30 indique quel résultat est en cours d'affichage. Appuyez sur Quitter pour quitter.
4.4.3 Effacement de la mémoire
Continuer d'appuyer sur les boutons Vers le haut ou Vers le bas pour naviguer parmi les
résultats stockés jusqu'à ce que MRCL apparaisse. Appuyer ensuite sur Lecture, CLr clignote.
Appuyer à nouveau sur Lecture pour confirmer la suppression ou appuyer sur Quitter pour
revenir au mode de mesure sans supprimer de données.
5 Maintenance
5.1 Message d’erreur
Erreur 0
Erreur d'accès mémoire
Réinitialisation aux valeurs usine
Erreur 1
Échec de l'auto-diagnostic
Répéter la procédure d'auto-diagnostic et
arrêter d'appuyer sur les cinq touches dans les
deux minutes.
Erreur 2
Valeurs mesurées hors plage
C : > 199,9 mS/cm
TDS : < 0,1 mg/l ou > 199,9 g/l
Vérifier si l'électrode est correctement
connectée et en place dans la solution
échantillon.
Erreur 3
Température mesurée de
l'étalon hors limites (5 ... 35°C)
Conserver la température de l'étalon dans la
plage pour l'étalonnage
Erreur 4
Mesure la température hors
limites (0 ... 100 °C)
Vérifier si l'électrode est correctement
connectée et conserver la température de
l'échantillon dans les limites.
Erreur 9
L'ensemble des données
actuelles a déjà été stocké une
fois
Une mesure ne peut être stockée qu'une seule
fois. Réaliser une nouvelle mesure pour le
stockage d'un nouvel ensemble de données.
Pour d'autres problèmes, contacter le représentant des ventes d'Ohaus.
5.2 Maintenance de l'appareil de mesure
Ne jamais dévisser les deux moitiés de l'enceinte !
Le STARTER 300C ne nécessite aucune maintenance autre qu'un essuyage occasionnel avec un
chiffon humide et le remplacement des batteries vides.
L'enceinte est fabriquée en polystyrène-butadiène-acrylonitrile (ABS). Ce matériau est attaqué par
certains solvants organiques comme le toluène, le xylène et l'éthyl méthyl cétone (MEK). Tout
déversement doit être immédiatement asséché
STARTER 300C FR-13
5.3 Auto-diagnostic
Appuyer et maintenir simultanément enfoncés les boutons Lecture et Étalonnage jusqu'à ce que
l'appareil de mesure affiche l'écran complet. Chaque icône clignote l'une après l'autre. De cette
manière, il est possible de vérifier si toutes les icônes sont correctement présentées. L'état
suivant consiste à vérifier que les touches fonctionnent correctement. Ceci nécessite l'interaction
de l'utilisateur.
Lorsque b clignote, cinq icônes sont affichées. Appuyer sur les cinq touches dans n'importe quel
ordre. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, une icône disparaît de l'écran ; continuer
d'appuyer sur les autres touches jusqu'à ce que toutes les icônes aient disparu.
Lorsque l'auto-diagnostic est terminé avec succès, PAS apparaît. En cas d'échec de l'auto-
diagnostic, le message d'erreur Err 1 apparaît.
Remarque : Vous devez terminer d'appuyer sur les cinq touches dans les 2 minutes, sinon Err 1
apparaît et vous devrez répéter la procédure.
5.4 cupération des paramètres usine
Lorsque l'appareil de mesure est à l'arrêt, maintenir enfoncés simultanément les boutons
Lecture, Étalonnage et Quitter pendant 3 secondes, l'écran affiche RST et clignote,
appuyer sur le bouton Lecture pour une réinitialisation des paramètres d'usine (MTC, pente
et décalage, etc.).
Appuyer sur le bouton Quitter pour mettre l'appareil de mesure à l'arrêt.
FR-14 STARTER 300C
6 Données techniques
6.1 Spécifications
Conditions ambiantes
Altitude : Jusqu'à 2000 m
Plage de température spécifiée : 5 à 40 °C
Humidité : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu'à 30 °C diminuant
linéairement à 50 % d'humidité relative à 40 °C
Catégorie d'installation : S. O.
Degré de pollution : S. O.
Fonctionnement assuré à température ambiante entre 5 et 40 °C
Modèle
ST300C
Plage de mesure
0,0 μS/cm…199,9 mS/cm
0,1 mg/l…199,9 g/l (TDS)
0 °C…100 °C
Résolution
Plage automatique
0,1 °C
Limites d'erreur
± 0,5 % de la valeur mesurée
± 0,3 °C
Étalonnage
1 point
4 étalons prédéfinis
Mémoire
30 mesures
Étalonnage actuel
Alimentation
4 batteries AAA (LR03)
> 250 heures de fonctionnement
Dimensions/poids
90 (L) x 150 (P) x 35 (H) mm/ 0,16 kg (sans les batteries)
Affichage
Cristaux liquides
Saisie
Mini-Din
Compensation de température
Linéaire : 0,00 %/°C…10,00 %/°C
Référence de température : 20 et 25 °C
Protection IP
IP54
Enceinte
ABS
STARTER 300C FR-15
6.2 Conformité
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/EC et à la directive de
basse tension 2006/95/EC. La Déclaration de conformité est disponible en ligne
sur europe.ohaus.com/europe/en/home/support/compliance.aspx.
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE), cet appareil ne doit pas
être mis au rebut comme des ordures ménagères. Ceci est également valable
pour les pays en dehors de l’UE, selon leurs impératifs spécifiques. Veuillez
mettre au rebut ce produit conformément à la réglementation locale au point de
collecte spécifié pour les équipements électriques et électroniques. En cas de
questions, veuillez contacter l’autorité responsable ou le distributeur auprès
duquel cet appareil a été acheté. Si cet appareil change de propriétaire (pour
des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit lui être
communiquée. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en
ligne sur europe.ohaus.com/europe/en/home/support/weee.aspx. Nous vous
remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
Remarque FCC : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils
numériques de classe A, selon la Section 15 des règles du FCC (Commission fédérale des
communications). Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre
des interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner des hautes fréquences et s'il
n'est pas installé et utilisé conformément au guide de l'utilisateur, il peut générer des
interférences préjudiciables aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans
une zone résidentielle risque de générer des interférences préjudiciables, auquel cas
l'utilisateur se verra dans l'obligation de rectifier la situation à ses frais.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification
d'enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, confirmant que le
système de gestion de la qualité d'OHAUS était conforme aux spécifications normalisées de
l'ISO 9001. Le 21 juin 2012, Ohaus Corporation, États-Unis d'Amérique, a été ré-enregistrée
à la norme ISO 9001:2008.
FR-16 STARTER 300C
7 Annexe
7.1 Normes de conductivité
T(°C)
10 μS/cm
84 μS/cm
1413 μS/cm
12,88 mS/cm
5
6,1 µS/cm
53 µS/cm
896 µS/cm
8,22 mS/cm
10
7,0 µS/cm
60 µS/cm
1020 µS/cm
9,33 mS/cm
15
8,0 µS/cm
68 µS/cm
1147 µS/cm
10,48 mS/cm
20
9,0 µS/cm
76 µS/cm
1278 µS/cm
11,67 mS/cm
25
10,0 µS/cm
84 µS/cm
1413 µS/cm
12,88 mS/cm
30
11,0 µS/cm
92 µS/cm
1552 µS/cm
14,12 mS/cm
35
12,1 µS/cm
101 µS/cm
1667 µS/cm
15,39 mS/cm
7.2 Exemples de coefficients de température (valeur-α)
Substance à 25 °C
Concentration [%]
Coefficient de température α [%/°C]
HCl
10
1,56
KCl
10
1,88
CH3COOH
10
1,69
NaCl
10
2,14
H2SO4
10
1,28
HF
1,5
7,20
Les coefficients α des normes de conductivité pour le calcul d'une température de référence de 25
°C
Standard
Mesure
température :
15 °C
Mesure
température :
20 °C
Mesure
température :
30 °C
Mesure
température :
35 °C
84 μS/cm
1,95
1,95
1,95
2,01
1413 μS/cm
1,94
1,94
1,94
1,99
12,88 mS/cm
1,90
1,89
1,91
1,95
7.3 Conductivité vers les facteurs de conversion TDS
Conductivité
À 25 °C
KCl TDS
NaCl TDS
Valeur PPM
Facteur
Valeur PPM
Facteur
84 μS
40.38
0,5048
38,04
0,4755
447 μS
225,6
0,5047
215,5
0,4822
1413 μS
744,7
0,527
702,1
0,4969
1500 μS
757,1
0,5047
737,1
0,4914
8974 μS
5101
0,5685
4487
0,5000
12,88 μS
7447
0,5782
7230
0,5613
15 μS
8759
0,5839
8532
0,5688
80 mS
52,168
0,6521
48,384
0,6048
STARTER 300C FR-17
GARANTIE LIMITÉE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de
la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus
réparera ou, à sa convenance, remplacera sans frais toutes les pièces déterminées défectueuses,
sous réserve que le produit soit retourné, fret payé d'avance, à Ohaus.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a subi des dommages suite à un accident ou un
mésusage, a été exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux
étrangers ayant pénétré à l'intérieur ou après une maintenance ou des modifications apportées
par quiconque autre qu’Ohaus. En l’absence d’une carte d'enregistrement de garantie dûment
remplie, la période de garantie commence à la date de l'expédition au revendeur agréé. Aucune
autre garantie expresse ou implicite n'est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus
Corporation ne peut être tenu responsable des dommages indirects.
Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d'un État à un autre et d'un pays à un
autre, veuillez contacter Ohaus ou votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples
informations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ohaus ST300C Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues