ES FR IT
35
Inlare il lo superioreEnhebrar el hilo superior Enlage du l supérieur
Attenzione :
- mettere l’interruttore principale su "O"
prima di slare/inlare la macchina.
- alzare la leva alza-piedino per aprire i
dischi della tensione del lo superiore.
- la leva tendilo deve trovarsi nella
posizione più alta per l’inlatura.
1. Posizionare il lo sul perno portalo e
fermarlo con il disco svolgilo adatto
(il lo deve svolgersi in senso orario).
Tenere il lo, passarlo nella guida
posteriore (A) ed in avanti nella fessura
della tensione superiore.
* Nota:
Se si adopera un tipo di lo che tende
a "cadere" dal rocchetto, si consiglia di
inserire il rocchetto di lo nell’apposita
rete e di utilizzare lo svolgilo grande.
Inoltre si può ridurre la tensione del lo
superiore.
2. Tirare il lo verso il basso, passando
a destra lungo la copertura della leva
tendilo ed intorno al punto (B).
3. Tirare il lo verso l’alto (a sinistra della
leva tendi-lo) e passarlo nella leva
tendilo (C).
4. Tirtare il lo verso basso e passarlo
nella guida (D). Inlare la cruna
dell’ago da davanti verso indietro
(Inlatoredell’ago / pag. 36)
5. Lasciare pendere dall’ago circa 10cm
di lo oppure tagliare il lo con il taglia-
lo (E).
Atención:
- Antes de enhebrar o sacar el hilo de la
máquina, colocar el interruptor principal
a "O".
- Para soltar la tensión del hilo superior,
levantar la palanca alza-prénsatelas.
- Al enhebrar la máquina tiene que estar
la palanca tira-hilo en su posición más
alta.
1. Colocar la bobina en el portabobinas
con la arandela guía-hilo adecuada
(el hilo se devana en el sentido de
las agujas del reloj. Sujetar el hilo y
pasarlo por la guía posterior (A) y hacia
adelante en la ranura de la tensión de
lhilo superior.
* Indicación:
Si utiliza hilo especial que se devana
rápidamente de la bobina, coloque antes
de la costura una red por encima de la
bobina y utilice el portabobinas grande.
Por último también puede reducir la
tensión del hilo.
2. Pasar el hilo por la parte derecha a
lo largo de la protección hacia abajo
alrededor del punto (B).
3. Subir el hilo por la parte izquierda a lo
largo de la protección hacia arriba y
pasarlo por el tira-hilo (C).
4. Ahora tirar el hilo hacia abajo en el
ojete (D). Enhebrar el ojete de la aguja,
de adelante hacia atrás. (Enhebra-
agujas página 36)
5. Dejar unos 10 cm de hilo detrás de la
aguja o cortar el hilo que sobra con el
corta-hilos (E).
Attention:
- Régler toujours l'interrupteur principal
sur "O" avant d'effectuer un enlage ou
tout autre travail avec les aiguilles.
- Relever le levier du pied-de-biche pour
dégager la tension du l supérieur.
- Relever complètement le levier de l
avant l'enlage de la machine.
1. Encher le l accompagné du disque
correspondant sur le support de
bobine (le l se déroule dans le sens
des aiguilles d'une montre), tenir
fermement le l dans le coude (A) et
tirer vers l'avant au travers de la fente
dans la tension du l supérieur.
* Remarque:
Si vous utilisez des ls spéciaux qui se
déroulent rapidement, il est conseillé
de glisser un let par-dessus la bobine
et d’utiliser des bobines de plus grande
dimension. Vous pouvez également
réduire la tension du l.
2. Guider le l vers le bas le long et à la
droite du recouvrement du levier de l
autour du point (B).
3. Guider le l vers le haut le long et à la
gauche du recouvrement du levier de
l et tirer dans le levier de l (C).
4. Tirer le l vers le bas dans l'oeillet du
l (D). Enler le l d'avant en arrière
dans le chas de l'aiguille. (Enlage de
l'aiguille, voir page 36)
5. Laisser dépasser env. 10 cm de l vers
l'arrière ou découper le surplus de l à
l'aide du coupe l (E).