Atlantic ADELIS DIGITAL Installation and User Manual

Taper
Installation and User Manual
ADÉLIS DIGITAL
Radiateur sèche-serviettes
Elektrische Radiator Handdoekdroger
NOTICE D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Gebruiks- en installatiehandleiding
À conserver par l’utilisateur
Gids te bewaren door de gebruiker
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
La sérénité s’installe chez vous
F
NL
ADÉLIS DIGITAL
Radiateur sèche-serviettes
Elektrische Radiator Handdoekdroger
Nous vous remercions de votre choix et de votre
confiance. Le radiateur sèche-serviettes électrique
ADÉLIS Digital a été soumis à de nombreux tests et
contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous
apporter une entière satisfaction.
1
F
Sommaire
Mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation.............................................................4
Préparer l’installation de l’appareil.........................................4
Raccorder l’appareil ....................................................5
Entretien.............................................................6
Monter et Démonter les patères..........................................6
Utilisation .............................................................7
Principe de fonctionnement..............................................7
Premiere mise en marche ...............................................7
L’interrupteur .........................................................7
Mettre en marche / arrêter l’appareil ......................................7
Verrouillage des commandes .............................................8
Description des modes .................................................8
Prog Active ........................................................8
Prog Inactive .......................................................8
Fonctionnement du Boost ...............................................8
Régler la température ..................................................9
Le menu..............................................................10
Utiliser la programmation interne ........................................11
Modier les programmes ...........................................11
Copier un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utiliser la programmation externe .......................................11
Le menu EXPERT .....................................................12
Délestage .............................................................13
Prolonger la durée de vie de l’appareil ..................................13
En cas de problème ...................................................14
Caractéristiques.......................................................16
Le pilotage à distance des modes de fonctionnement et des programmes de l’appareil est
possible avec l’application Cozytouch disponible sur App Store® ou Google play®.
Les accessoires suivants sont nécessaires :
· un Bridge Cozytouch (à installer sur votre box Internet)
· un Interface Cozytouch par appareil.
2
Mise en garde
Attention surface très chaude. Caution hot surface.
ATTENTION : Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des brû-
lures. Il faut prêter une attention particulière en pré-
sence d’enfants et de personnes vulnérables.
-Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
-Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent uniquement mettre
l'appareil en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été
placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants
disposent d'une surveillance ou aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en comprennent bien les
dangers potentiels. Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent
ni brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser l'entretien de
l'utilisateur.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
-Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus
bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol.
-Cet appareil ne doit être branché ou raccordé, selon les règles et
normes en application, que par une personne habilitée.
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
Attention :
Surface très
chaude
Caution
hot surface
3
F
-A la première mise en chauffe, une légère odeur peu apparaître
correspondant à l’évacuation des éventuelles traces liées à la
fabrication de l’appareil.
-La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en vous connec-
tant sur le site Internet du fabricant indiqué sur le bon de garantie
présent dans cette notice.
-Un système de gestion d’énergie ou de délestage par coupure
d’alimentation est incompatible avec nos appareils. Il détériore le
thermostat.
-Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de re-remplir
les appareils. En cas de besoin, contactez un professionnel qualié.
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis
avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés sé-
parément et recyclés.
La collecte et le recyclage des produits en n de vie doivent
être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
L’installation d’un appareil en altitude provoque une éléva-
tion de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par
1000 m de dénivelé).
4
Installation
Règles d’installation
-Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel.
Dans tout autre cas,veuillez consulter votre distributeur.
-L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme
aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la
France).
-L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
-Dans des locaux humides comme les salles de bains et les cuisines,
vous devez installer le boîtier de raccordement au moins à 25 cm
du sol.
Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de per-
turber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique
Centralisée, etc...).
Ne pas l’installer sous une prise de courant xe.
Volume 1 Pas d’appareil électrique
Volume 2
Appareil électrique
IPX4 (Norme EN 60335-
2-43 : 2003/A2 : 2008)
150 mm mini
200 mm mini
250 mm mini
250 mm mini
Respectez les distances minimales
avec le mobilier pour l’emplacement
de l’appareil.
Ne pas installer d’étagère au-dessus
de l’appareil.
Le boîtier bas doit être au minimum à
5 mm du mur.
Pour éviter tout danger pour les très
jeunes enfants, il est recommandé
d’installer cet appareil de façon telle
que le barreau chauffant le plus bas
soit au moins 600 mm au-dessus du
sol.
PRÉPARER L’INSTALLATION DE L’APPAREIL
5
F
RACCORDER L’APPAREIL
Règles de raccordement
-L’appareil doit être alimenté en 230 V Monophasé 50Hz.
-L’alimentation de l’appareil doit être directement raccordée au réseau
après le disjoncteur et sans interrupteur intermédiaire.
-Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par
l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humi-
des comme les salles de bains et les cuisines, il faut installer le boîtier
de raccordement au moins à 25 cm du sol.
-Le raccordement à la terre est interdit. Ne pas brancher le
l pilote (l noir) à la terre.
-L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le
dispositif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation.
-Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
-Si vous utilisez le l pilote et s’il est protégé par un différentiel 30mA
(ex : salle de bains), il est nécessaire de protéger l’alimentation du l
pilote sur ce différentiel.
-Si vous voulez utiliser un délesteur, choisissez un délesteur à sortie
l pilote et non un délesteur à sortie de puissance, an de ne pas
détériorer le thermostat.
Schéma de raccordement de l’appareil
-Coupez le courant et branchez les ls d’après le schéma suivant :
Deux cas possibles
6
-Pour vérier la bonne transmission des ordres de programmation,
procédez aux vérications suivantes :
confort eco hors gel
arrêt du
chauffage
délestage
confort
-1° c
confort
-2° c
signal à
transmettre
m e s u r e
entre le fil
pilote et le
neutre
0 volt
230
volt
-115
volt
négative
+ 115
volt
positive
230 volt
pendant
3 s
230 volt
pendant
7 s
-Dans le cadre de la programmation par l pilote ou courant porteur,
les ordres hors gel ou délestage sont prioritaires.
-Le délai de basculement du mode Confort vers le mode Eco est de
l’ordre de 12 secondes.
-Le délai de basculement du mode Confort -1/-2 vers Confort est de
l’ordre de 5 minutes.
MONTER ET DÉMONTER LES PATÈRES
Avant toute action d’entretien, coupez l’alimentation électrique de
l'appareil. Pour conserver les performances de l’appareil, il est néces-
saire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants.
ENTRETIEN
7
F
Utilisation
Un interrupteur Marche/Arrêt est situé à l’arrière du boîtier de l’appareil.
Utilisez l’interrupteur uniquement pour un arrêt prolongé
(hors période de chauffe).
Positionnez l’interrupteur (situé à l’arrière de l’appareil) sur I pour
mettre l’appareil sous tension. Lorsque l’appareil est mis hors tension,
un nouveau réglage du jour et de l’heure peut être nécessaire.
L’INTERRUPTEUR
Pour arrêter l’appareil, faites un appui long sur .
Conrmez «Eteindre» en appuyant sur .
Pour mettre en marche l’appareil, faites un appui long sur .
METTRE EN MARCHE / ARRÊTER L’APPAREIL
Choisissez la langue, puis la date et l’heure.
A la première mise sous tension,
-la programmation est inactive,
-la température de consigne est réglée à 19° C.
PREMIERE MISE EN MARCHE
-Augmenter ou diminuer la température
sans avoir besoin de valider ;
-Changer la durée du Boost ;
-Naviguer dans les menus.
-Naviguer dans les sous-menus ;
-Valider ;
-Éteindre ;
-Verrouiller, déverrouiller.
-Retour à l’écran précédent
-Activation ou désactivation du Boost
19.0°
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
8
An d’éviter les manipulations par des enfants, vous pouvez verrouiller les commandes de
votre appareil en faisant un appui long sur .
Sélectionnez «Verrouiller» et validez avec .
Faites de même pour déverrouiller les commandes en sélectionnant «Déverrouiller» .
VERROUILLAGE DES COMMANDES
2 modes de fonctionnement sont proposés :
Prog Active
- L’appareil suit le programme interne déni pour chaque jour de la
semaine. A la mise en marche de l’appareil, les plages suivantes sont
dénies :
lundi à vendredi , confort de 6h à 9h et de 18h à 21h
samedi et dimanche, confort de 8h à 12h et de 18h à 21h.
Vous pouvez modier ces plages et dénir 3 plages de température
Confort par jour.
Pendant ces plages Confort, la consigne de température est réglée à
l’aide de ou .
En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé dans le Menu
«Abais. T° ECO».
- L’appareil suit les ordres Arrêt et Hors Gel de la programmation
externe de votre installation (voir notice de votre centrale de pro-
grammation).
Prog inActive
-L’appareil suit en permanence la température de consigne réglée.
-L’appareil suit tous les ordres de la programmation externe.
DESCRIPTION DES MODES
Cette fonction vous permet de lancer le chauffage du cadre pour obtenir une température
ambiante agréable plus rapidement. La durée peut varier de 15 à 120 minutes.
Appuyez sur la touche pour allumer le Boost. Modiez la durée avec ou .
Appuyez de nouveau pour l’éteindre avant la n du temps préalablement réglé (par défaut
30 minutes, durée réglable dans le Menu Exprert).
A la n du temps, l’appareil reprend son fonctionnement initial.
FONCTIONNEMENT DU BOOST
9
F
En mode PROG Inactive :
19.
0
°
-Augmentez avec (max 28°C).
-Diminuez avec (min 12°C).
-Diminuez encore jusqu’à 7°C (température Hors Gel
non modiable) avec .
-Diminuez encore jusqu’à Eté avec (l’appareil ne
chauffe plus. La fonction Boost reste accessible).
En mode PROG active :
PROG
Lun
12:14
19.
0
°
Si l’écran afche PROG, vous êtes sur une plage de
programmation en mode Confort.
-Augmentez avec (max 28°C).
-Diminuez avec (min 12°C).
Si l’écran afche PROG ECO, vous êtes sur une plage
de programmation en mode ECO. Par défaut la tempé-
rature ECO est réglée à -3.5°C par rapport à la tem-
pérature CONFORT.
Vous pouvez modier la température ECO, vous for-
cez donc le réglage par défaut entre la température
Confort et la température Eco. «PROG Dérog» s’af-
cheé jusqu’à la prochaine plage Confort.
Vous pouvez régler l’écart entre la température
Confort et Eco dans le Menu «Abais. T° ECO».
Si vous avez réglé une température Hors Gel (7°C), la
programmation est suspendue.
Modiez cette température lors de votre retour pour
la reprise de la programmation.
En diminuant la température au minimum, vous passez
en mode Eté, votre appareil ne chauffe plus. La fonction
Boost reste accessible.
PROG ECO
Lun
17:14
15.
5
°
PROG Dérog.
Retour à la
prog à
18:00
18.
5
°
PROG H.Gel
Programmation
suspendue
7.
0
°
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
Eté
10
Le menu
Accédez au MENU en appuyant sur
Informations
Programme
Programme
Pour activer ou désactiver la programmation.
Lundi...dim
Date / heure
Eteindre
Pour éteindre l’appareil.
Paramètres
Pour régler la date, l’heure, le passage ou pas en
automatique de l’heure Eté / Hiver.
Abais.
T° ECO
Pour régler l’abaissement de température par
rapport à la température Confort
(de -1°C à -9°C, par défaut à -3.5°C).
Pour régler les plages de température Confort
sur un jour de la semaine (3 plages possibles) puis
copier ces plages sur d’autres jours.
Pour visualiser la consommation en KWh et
avoir une estimation en €.
Consommation
11
F
Modifier les ProgrAMMes
Vous pouvez programmer jusqu’à 3 plages de température Confort pour chaque jour de la
semaine. En dehors des plages Confort, l’abaissement est réglé dans les paramètres du menu
«Abais. T° ECO».
Sélectionnez le jour avec . Validez .
Sélectionnez . Validez .
Choisissez l’heure de début avec ou . Validez . Choisissez l’heure de n avec
ou . Validez . Vous passez ensuite à la plage Confort suivante.
coPier un ProgrAMMe
Vous pouvez copier le programme d’une journée sur un (plusieurs) jour(s).
Sélectionnez . Validez .
Faites déler les jours avec ou . Validez le jour vers lequel copier avec .
Pour valider la copie, sélectionnez «Copier». Validez .
Exemple : Copie du programme du lundi vers mardi,
jeudi, vendredi.
Programme
Programme
Lundi...dim
UTILISER LA PROGRAMMATION INTERNE
Lundi
Copier
Mar
Mer
Jeu
Ven
Sam
Dim
Anticipation de la chauffe
Votre appareil est équipé d’une fonction qui permet à votre appareil d’anticiper la chauffe
lorsque vous utilisez la programmation.
Lorsque vous réglez la programmation de votre appareil, celui-ci va anticiper la chauffe en
fonction du temps de montée en température pour que votre pièce soit à la bonne tempé-
rature à votre arrivée.
Par exemple : si vous réglez votre programmation avec un retour en confort à 15h, l’appareil
démarrera avant pour anticiper la chauffe de votre pièce (entre 10 minutes et une heure).
L’appareil suit les ordres de la commande externe de votre installation par liaison Fil Pilote.
Pour cela la programmation doit être inactive.
UTILISER LA PROGRAMMATION EXTERNE
Programme
Programme
Inactif
12
PARAMETRES
Restrictions
Temp. max
Contr. acces
Pour ajuster la température de consigne à
la température relevée dans la pièce si vous constatez
une différence après plusieurs heures de chauffe.
La valeur d’étalonnage est comprise entre -3° C
en-dessous et +3° C au-dessus de la température
réglée.
Ex : si la T° de la pièce = 18°C et la T° réglée = 20°C,
sélectionnez -2,0°.
Général
Config fonction
Calibration
Son
Pour activer ou désactiver le son des touches.
Pour limiter l’accès aux commandes.
Vous pouvez choisir un accès total, un accès à la
température seule, ou aucun accès. Dans ce dernier cas
les commandes du boîtier ne sont plus accessibles.
Langue
Pour choisir la langue.
Pour enregistrer une température de consigne
maximum qui ne pourra pas être dépassée
(comprise entre 22°C et 28°C, réglée par défaut à 28°C).
Boost
Pour régler la durée maximale du Boost : le réglage
peut aller de 15 à 120 minutes.
Code PIN
Pour activer ou non l’enregistrement d’un code
personnel d’accès au Menu Expert.
Une fois activé, l’accès au Menu Expert est codé.
Vous pouvez noter ici votre code personnel
Pour le désactiver retournez dans Menu Expert,
saisissez votre code personnel, et retournez dans
Paramétrages => Restrictions => Code PIN.
MENU
Backlight
Pour choisir d’allumer ou non le rétroéclairage de
l’écran lorsque l’appareil est en veille.
Réinitialisation
Retour au réglage de base usine.
Pour accéder aux fonctions avancées de l‘appareil, appuyez en même temps sur et
pendant plus de 3 secondes.
Le menu EXPERT
13
F
TEST
Corps Principal
Rég. chauffe
Identification
Version
Vérification du fonctionnement de l’élément chauffant.
Information sur la puissance de l’appareil.
Identication de l’appareil.
Identication de la version.
Informations
Nos appareils sont compatibles avec différents systèmes de délestage. Vous ne devez toute-
fois pas utiliser de délestage par coupure d’alimentation secteur car ce système est incom-
patible avec nos appareils. Des coupures franches d’alimentation électrique intempestives et
répétées peuvent provoquer une usure prématurée et une détérioration des cartes électro-
niques qui ne seraient pas couvertes par la garantie du fabricant.
Lors des périodes de délestage, l’écran passe en veille.
L’appareil revient ensuite à son mode de fonctionnement initial.
Délestage
An d’augmenter la durée de vie de votre appareil et optimiser son
fonctionnement, faîtes cette manipulation une fois par an :
-Eteignez l’appareil ;
-Attendez au moins une heure (temps de refroidissement) ;
-Veillez à enlever les serviettes de l’appareil, à protéger votre mur et
vous-même (port de lunettes de protection conseillé) ;
-Utilisez la clé fournie dans le kit du support mural et suivez les étapes.
(photo non contractuelle)
Conservez la clé dans un endroit propre et sec (à température ambiante).
Prolonger la durée de vie de l’appareil
14
En cas de problème
Problème rencontré Vérications à faire
L’écran du boîtier
de commande ne
s’allume pas.
Vériez que l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil est bien
sur I (marche).
Vériez que l’appareil est bien alimenté électriquement.
La température
d’ambiance est
différente de celle
afchée sur l’appareil.
Il est nécessaire d’attendre 6 heures au minimum pour que la tem-
pérature se stabilise.
Il est possible, en fonction de votre installation, que vous rele-
viez une température différente de celle afchée sur l’appareil (un
écart de 0,5° C est normal). Dans ce cas, reportez-vous au «Menu
Expert», chapitre «Calibration T°».
L’appareil ne
chauffe pas.
Vérier que l’appareil est en mode Confort.
Si vous êtes en programmation, vériez que vous êtes sur un plage
horaire Confort. Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation
sont enclenchés ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a
pas coupé le fonctionnement de l’appareil. Vériez la température
de l’air de la pièce : si elle est trop élevée, l’appareil ne chauffe pas.
L’appareil chauffe
tout le temps
Vériez que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air (porte
ouverte à proximité, arrivée d’air froid par le boîtier de raccordement à
l’arrière de l’appareil) ou que le réglage de la température n’a pas
été modié.
Il peut y avoir un aléa dans le réseau électrique. En cas de pro-
blème (thermostat bloqué...), coupez l’alimentation de l’appareil
(fusible, disjoncteur) pendant environ 10 minutes, puis rallumez-le.
Si le phénomène se reproduit fréquemment, faîtes contrôler l’ali-
mentation par votre électricien.
L’appareil ne
chauffe pas assez.
Augmentez la température en appuyant sur .
Si le réglage est au maximum, faites les vérications suivantes :
- Vériez si un autre mode de chauffage existe dans la pièce.
- Assurez-vous que votre appareil ne chauffe que la pièce (porte
fermée).
- Faites vérier la tension d’alimentation de l’appareil.
- Vériez si la puissance de votre appareil est adaptée à la taille de
votre pièce (nous vous préconisons en moyenne 100 W/m
2
pour une
hauteur de plafond de 2,50 m ou 40W/m
3
).
L’appareil met du
temps à chauffer.
La résistance électrique réchauffe le uide qui se met progressive-
ment et de façon naturelle en circulation à l’intérieur de l’appareil
Les propriétés d’inertie du uide font que la température de sur-
face de l’appareil n’atteint un niveau optimal qu’au bout de 15 min
au minimum, ceci suivant la température ambiante de la pièce lors
de la mise en chauffe de l’appareil.
15
F
Problème rencontré Vérications à faire
L’appareil est très
chaud en surface.
Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la tem-
pérature maximale de surface étant limitée conformément à la
norme NF Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que
votre appareil est toujours trop chaud, vériez que la puissance
est adaptée à la surface de votre pièce (nous vous préconisons
100 W/m
2
pour une hauteur sous plafond de 2,50 m ou 40W/m
3
)
et que l’appareil n’est pas placé dans un courant d’air qui pertur-
berait sa régulation.
Des traces
de salissures
apparaissent sur
le mur autour de
l’appareil.
En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur les sor-
ties d’air de l’appareil ou au mur. Ce phénomène est lié à la mau-
vaise qualité de l’air ambiant (fumée de cigarettes, bougies, encens,
cheminée,...). Il est conseillé dans ce cas de vérier la bonne aéra-
tion de la pièce (ventilation, entré d’air, etc...).
Les derniers
éléments hauts et
bas sont plus tièdes
que le reste de
l’appareil
Pour le haut, les éléments supérieurs ne sont pas complètement
remplis pour permettre la dilation du uide thermodynamique. Ils
de réchauffent seulement par conduction.
Pour le bas, les éléments inférieurs canalisent le retour du uide
qui a transmis sa chaleur.
Le Menu Expert
n’est pas accessible.
Vous avez enregistré un code PIN. Vous devez saisir votre code
pour accéder au menu Expert (voir chapitre Menu expert).
Si vous avez oublié votre code, saisissez le code 081.
L’appareil ne suit
pas les ordres de
programmation
interne.
Vériez que la date et l’heure sont réglées.
Vériez que l’appareil est en Mode Programmation actif.
L’appareil ne suit
pas les ordres de
programmation
externe.
Assurez-vous de la bonne utilisation de la centrale de programma-
tion (voir notice d’utilisation de la centrale).
Vériez que l’appareil est en Mode Prog inactif.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez votre distributeur/installa-
teur, munissez-vous des références de l’appareil. Elles sont situées sur le côté de l’appareil.
Mesurez la température de la pièce.
Le Code commercial (C) et le Numéro de série (E) identient auprès du constructeur
l’appareil que vous venez d’acquérir.
A Normes, labels de qualité
B Marque commerciale
C Code commercial
D Référence de fabrication
E N° de série
F N° de constructeur
6
A B C
D
EF
(photo non contractuelle)
16
Références du modèle LPOB
Caractéristique Symbole Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale P nom
0,5 à 1
500 à 1000
kW
W
Puissance thermique minimale P min 0,5
500
kW
W
Puissance thermique maximale continue P max,c
1
1000
kW
W
Consommation d’électricité auxiliaire
A la puissance thermique nominale el max 0,000 kW
A la puissance thermique minimale el min 0,000 kW
En mode veille el sb 0,00028
0.28
kW
W
Type de contrôle de la puissance thermique / de la température de la pièce
Caractéristique Unité Information complémentaire
Contrôle électronique de la température
de la pièce et programmateur hebdoma-
daire.
oui
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de présence.
non (*) : sur modèles horizontaux
et verticaux
Contrôle de la température de la pièce,
avec détecteur de fenêtre ouverte.
non
Option de contrôle à distance. oui
Contrôle adaptif de l’activation. oui
Limitation de la durée d’activation. non
Capteur à globe noir. non
Coordonnées de contact Idem étiquette signalétique
Caractéristiques
17
NL
Overzicht
Waarschuwing ........................................................18
Installatie .............................................................19
Voorbereiden van de installatie ..........................................19
Aansluiten van de handdoekdroger .......................................20
Onderhoud..........................................................21
Monteren en Demonteren van de haak ...................................21
Gebruik ..............................................................22
Werkingsprincipe .....................................................22
Eerste indienststelling..................................................22
De schakelaar ........................................................22
Het apparaat in- / uitschakelen ..........................................22
Vergrendeling van de bedieningsorganen...................................23
Beschrijving van de modi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Actieve Prog ......................................................23
Inactieve Prog .....................................................23
Hoe de Boost werkt ..................................................24
De temperatuur instellen...............................................24
Het menu.............................................................25
De interne programmering gebruiken.....................................26
De programma’s wijzigen ...........................................26
Een programma kopiëren............................................26
Externe programmering gebruiken .......................................26
Het Expert Menu .....................................................27
Overboord werpen ....................................................28
Verlenging van de levensduur van het apparaat ..........................28
Problemen oplossen ...................................................29
Karakteristiek.........................................................31
Garantievoorwaarden..................................................32
De afstandsbediening van de bedrijfsmodi en programma’s van het apparaat is mogelijk
met de Cozytouch applicatie die beschikbaar is op App Store® of Google Play®.
De volgende accessoires zijn vereist:
· Een Cozytouch Bridge (geïnstalleerd op uw internetbox)
· Een Cozytouch-interface per apparaat.
18
Waarschuwing
Waarschuwing gebied erg warm / heet gebied Borg:
Delen van dit product kunnen heet en brandwonden ve-
roorzaken. Moeten bijzondere aandacht besteden aan
de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare mensen.
- Het moet weg behalve onder continu toezicht te houden van dit
toestel kinderen onder de 3 jaar.Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen
alleen het apparaat in-of uitschakelen op voorwaarde dat deze laatste
is geplaatst of geïnstalleerd in een normale positie en dat deze kin-
deren toegang hebben en veiligheidinstructies gekregen betreffende
het gebruik van de machine en de gevaren er mogelijk van begrepen
hebben. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet aansluiten
of aanpassen of reinigen en uitvoeren van het onderhoud.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van minstens 8 jaar en
door mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring of kennis , zij (als ) een behoorlijk toezicht ( s )
of instructies met behulp van de aangegeven veiligheidsrisico’s van het
toestel. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . Reiniging en
onderhoud door de gebruiker dient niet te worden uitgevoerd door
kinderen zonder toezicht.
-Om alle gevaar voor jonge kinderen te vermijden is het aangeraden
om het apparaat zodanig te plaatsen dat de onderste verwarmingsbaar
minstens 600 mm van de grond verwijderd is.
-Dit apparaat moet worden aangesloten of aangesloten volgens de
regels en normen van toepassing, door een bevoegd persoon.
-De gebruiker van dit product is verkrijgbaar door contact op de after-
sales nummer op de garantiekaart in deze handleiding service.
- Indien de voedingskabel beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of personen met vergelijkbare
kwalicaties om gevaar te voorkomen.
Attention :
Surface très
chaude
Caution
hot surface
Apparaten met dit symbool mag niet worden weggegooid
bij het huishoudelijk afval, maar moeten gescheiden en gere-
cycled worden ingezameld. De inzameling en recycling van
afgedankte moeten worden uitgevoerd in overeenstemming
met de lokale overheden (WEEE 2002/96/EC).
De installatie van een grote hoogte zal een stijging van de tempe-
ratuur van de lucht uitlaat (ongeveer 10 ° C per 1000 m hoogte).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Atlantic ADELIS DIGITAL Installation and User Manual

Taper
Installation and User Manual

dans d''autres langues