Tristar KW-2436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
KW-2436
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
SV
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Användare
KW-2436_IM_V2.indd 1 13-2-2012 16:14:47
2
KW-2436_IM_V2.indd 2 13-2-2012 16:14:47
1
2
3
45
76
3
EN
Kitchen scale
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Do not use this appliance near direct heat sources.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Bowl
2. Weighing plate
3. Display
4. On/o button
5. Zero/Tara button
6. Unit button
7. Timer button
KW-2436_IM_V2.indd 3 13-2-2012 16:14:48
4
BEFORE THE FIRST USE
Remove all packaging of the device.
Place the device on a at stable surface.
The device is not suitable for installation and outdoor use.
Remove the cover on the bottom of the scale and place two lithium
batteries, replace the cover.
USE
Determine before the device is turned on if it is going to be used with
or without the bowl. Press the on/o button to turn on the device.
Select the desired weight indicator by pressing the unit button. The
device can be set to kg (kilograms), g (grams), lb (pounds) or oz (ounces).
The device is equipped with an automatic turn o function when the
device is not used for 2 minutes the device will turn o automatically.
The device can manually be turned o by pressing the on/o button
for several seconds.
On the display the temperature in ° C of the area where the appliance is
located is indicated.
Place the ingredients to be weighed in the scale and read the weight
on the display, the maximum load capacity is 5 kg.
Weigh with the Zero/Tara function (the adding function)
With the adding function you can reset the display to 0 after placing a
product. This allows you to weigh more ingredients in a bowl.
Press the on/o button to turn on the device.
Place the rst ingredient you wish to weigh in the bowl Read the
weight shown on the display.
After weighing, press the Z/T switch (No. 5) to reset the scale to 0 and
you can add the next ingredient.
By repeating the step you can weigh multiple ingredients (e.g. baking
ingredients).
Up to 200 grams, the zero function is active, and still the maximum
weight of 5 kilograms can be weighed. Above the 200 grams the
tare function will be activated and only the remaining weight till 5
kilograms can be weighed.
Display codes
Lo
The battery is almost empty, replace the battery.
Err
There is too much weight on the scale, remove the weighing ingredients,
and turn the device o and back on again. The device can be at least 2
grams and 5000 grams maximum.
To set alarm timer
Press the on/o button (No. 4) and after that the timer button (7). Set the
desired time by pressing the Z/T button (No. 5) for the minutes and the
unit button (No. 6) for the seconds. The maximum time span is 99:59. Press
the timer button (No. 7) after de desired time setting. The time on the
display counts down. If the 0 is reache, an acoustic signal sounds.
CLEANING THE UNIT
Clean the unit with a damp cloth, do not use harsh or abrasive cleaners.
Do not use abrasive sponges or other sharp objects.
Do not immerse in water or other liquids.
Do not place the device in the dishwasher.
Wash the bowl (No. 1) in soapy water or clean in the dishwasher.
Instruction manual
KW-2436_IM_V2.indd 4 13-2-2012 16:14:48
5
EN
GUARANTEE
Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE.
Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
Damage caused by not following the instruction manual will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
This appliance may not be amended or changed.
If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.
This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
Kitchen scale
KW-2436_IM_V2.indd 5 13-2-2012 16:14:48
6
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Instruction manual
KW-2436_IM_V2.indd 6 13-2-2012 16:14:48
1
2
3
45
76
7
NL
Keukenweegschaal
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Schaal
2. Weegplateau
3. Display
4. Aan/uit toets
5. Zero/Tarra toets
6. Unit toets
7. Timer toets
KW-2436_IM_V2.indd 7 13-2-2012 16:14:48
8
Gebruiksaanwijzing
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond.
Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Verwijder het klepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats
twee lithium batterijen, plaats het klepje terug.
GEBRUIK
Bepaal voordat het apparaat wordt ingeschakeld of deze wordt gebruikt
met of zonder de schaal. Plaats, indien gewenst, de schaal op het
weegplateau en schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken.
Het apparaat kan worden ingesteld op kg (kilogrammen), g (grammen),
lb (pounds) of oz (ounces) door op de unit toets te drukken.
Het apparaat is uitgevoerd met een automatische uitschakel
functie Indien het apparaat 2 minuten niet gebruikt wordt zal deze
automatisch uitgeschakeld worden.
U kunt het apparaat handmatig uitschakelen, door de aan/uit toets
(nr. 4) enkele seconden ingedrukt te houden.
Op het display wordt de temperatuur in ° C aangegeven van de ruimte
waar het apparaat is opgesteld.
Plaats de te wegen ingrediënten in de schaal en lees op het display het
gewicht af, de maximale weegcapaciteit is 5 kg.
Zero/Tarra (doorweeg functie)
Met behulp van deze functie kunt u de weegschaal op nul zetten tijdens
het wegen hierdoor kunt u meerdere ingrediënten in de schaal wegen.
Schakel het apparaat in door de aan/uit toets in te drukken.
Plaats het eerste ingrediënt dat gewogen moet worden in de kom. Lees
vervolgens het gewicht van het display af.
Na het wegen drukt u kort op de Z/T toets om de weegschaal weer op
nul te zetten en dan kunt u het volgende ingrediënt in de kom doen.
Door deze stappen te herhalen kunt u meerdere ingrediënten wegen
(bijv. suiker, bloem, gist, etc.).
Tot 200 gram blijft de zero functie actief, en kan nog steeds het
maximale gewicht van 5 kilogram gewogen worden, boven de 200
gram gaat de tarra functie in werking en kan slechts het resterende
gewicht tot 5 kilogram worden gewogen.
Display codes
Lo
De batterij is bijna leeg, vervang de batterij.
Err
Er ligt te veel gewicht op de weegschaal, verwijder de te wegen
ingrediënten, en schakel het apparaat uit en opnieuw weer aan. Het
apparaat kan minimaal 2 gram en maximaal 5000 gram wegen.
Alarm timer instellen
Druk op de aan/uit toets en vervolgens op de timer toets. Stel de
gewenste tijd in door op de de Z/T toets te drukken voor de minuten en
op de UNIT toets voor de seconden. De alarm timer is maximaal instelbaar
op 99:59. Druk na de gewenste tijds- instelling nogmaals op de timer
toets. De tijd op het display telt af. Indien de 0 bereikt is klink er een
geluidsignaal.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
Neem apparaat af met een vochtige doek, gebruik geen agressieve
of schurende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuursponzen of
andere scherpe voorwerpen.
KW-2436_IM_V2.indd 8 13-2-2012 16:14:48
9
NL
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistoen.
Plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine.
Was de schaal af in een sopje, of reinig deze in de vaatwasmachine.
GARANTIEVOORWAARDEN
Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
voor deze garantie.
Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet
u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/
plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
Keukenweegschaal
KW-2436_IM_V2.indd 9 13-2-2012 16:14:49
10
Gebruiksaanwijzing
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
KW-2436_IM_V2.indd 10 13-2-2012 16:14:49
1
2
3
45
76
11
FR
Balance de cuisine
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). Lappareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bol
2. Plateau de pesage
3. Achage
4. Bouton On/o
5. Bouton Zéro/Tare
6. Bouton de l’appareil
7. Bouton Minuteur
KW-2436_IM_V2.indd 11 13-2-2012 16:14:49
12
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Enlevez tout l’emballage de l’appareil.
Placez l’appareil sur une surface stable et plate.
L’appareil nest pas conçu pour une utilisation et une installation à
l’extérieur.
Retirez le couvercle au bas de la balance et placez deux piles au lithium,
remettez le couvercle.
UTILISATION
Avant d’allumer lappareil, vériez si vous souhaitez l’utiliser avec ou
sans bol. Appuiez sur le bouton on/o pour allumer l’appareil.
Sélectionnez l’indicateur de poids souhaité en appuyant sur le bouton
de l’appareil. L’appareil peut se régler sur kg (kilogrammes),
g (grammes), lb (livres) ou oz (onces).
L’appareil est équipé d’une fonction d’arrêt automatique,
lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant 2 minutes, il s’éteindra
automatiquement.
L’appareil être éteint manuellement en appuyant sur le bouton on/o
pendant plusieurs secondes.
La température exprimée en ° C de la zone se situe l’appareil sache.
Placez les ingrédients à peser sur la balance et lisez le poids sur
l’achage, la capacité de charge maximale est de 5 kg.
Peser avec la fonction Zéro/Tara (la fonction de rajout)
Grâce à la fonction de rajout, vous pouvez remettre l’achage à 0 après
avoir placé un produit. Cela vous permet de peser plusieurs ingrédients
dans un bol.
Appuyez sur le bouton on/o pour allumer l’appareil.
Placez le premier ingrédient que vous souhaitez peser dans le bol. Lisez
le poids indiqué sur l’achage.
Après avoir pesé, appuyez sur le bouton Z/T (N. 5) pour remettre la
balance à 0 et ajoutez l’ingrédient suivant.
En répétant l’étape, vous pouvez peser plusieurs ingrédients (p. ex.
ingrédient à cuire).
La fonction Zéro est active jusqu’à 200 grammes et peut peser lun
poids maximal de 5 kilogrammes. La fonction de tare s’active au-dessus
de 200 grammes et ne peut peser que le poids restant jusqu’à 5
kilogrammes.
Codes d’achage
Lo
Les piles sont presque vides, remplacez-les.
Err
Il y a trop de poids sur la balance, enlevez les ingrédients à peser, éteignez
et rallumez l’appareil. L’appareil peut peser entre 2 grammes au moins et 5
000 grammes maximum.
Régler le minuteur d’alarme
Appuyez sur le bouton on/o (N. 4), puis sur le bouton Minuteur (7).
Réglez l’heure souhaitée en appuyant sur le bouton Z/T (N. 5) pour les
minutes et sur le bouton de l’appareil (N. 6) pour les secondes. Le laps de
temps maximum est 99:59. Appuyez sur le bouton Minuteur (N. 7) après
avoir réglé l’heure souhaitée. Le compte à rebours s’ache. Quand 0 est
atteint, un signal sonore retentit.
Mode d’emploi
KW-2436_IM_V2.indd 12 13-2-2012 16:14:49
13
FR
NETTOYER LAPPAREIL
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge humide, n’utilisez pas de
nettoyants abrasifs ou corrosifs. N’utilisez pas d’éponges abrasives ou
tout autre objet tranchant.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne mettez pas l’appareil dans le lave-vaisselle.
Lavez le bol (N. 1) à l’eau savonneuse ou mettez-le dans le lave-
vaisselle.
GARANTIE
Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus :
o En cas de la chute de l’appareil
o En cas de modication technique de l’appareil par le propriétaire ou
par un tiers
o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil
o En cas d’usure normale de l’appareil
Lexécution de réparations ne prolongera pas la période originale
de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie
conforme. Cette garantie nest légale qu’en Europe. Cette garantie ne
change pas la Directive Européenne 1944/44CE.
Conservez toujours votre reçu, il vous sera impossible de faire une
réclamation sous garantie sans ce reçu.
Les dommages causés par le non respect de la notice d’emploi,
entraineront l’annulation de la garantie, Tristar ne sera pas tenu
responsable si des dégâts en résultent.
Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures
physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de
sécurité ne sont pas correctement suivies.
Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien
nécessaire à cet appareil.
Si la nition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
Cet appareil ne peut pas être modié ou changé.
En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans lemballage d’origine avec le reçu.
Si les accessoires sont endommagés, cela ne signie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Dans de tels cas, veuillez
contacter notre assistance téléphonique. Du verre ou des pièces en
plastique cassés sont toujours sujets à des frais.
Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
La garantie est caduque en cas de modication non autorisée.
Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
eectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre un
paiement pour les frais occasionnés.
Balance de cuisine
KW-2436_IM_V2.indd 13 13-2-2012 16:14:49
14
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la n de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de
Recyclage
Emballage
Lemballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des eets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Mode d’emploi
KW-2436_IM_V2.indd 14 13-2-2012 16:14:49
1
2
3
45
76
15
DE
Küchenwaage
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen
Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät
bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen
Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung
des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein
hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoen, dass Sie mit
diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung , die
Garantiekarte, die Rechnung und, wenn möglich, den Karton mit dem
Verpackungsmaterial sorgfältig auf.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden,
außer wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des
Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen.
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für
die es hergestellt wurde, verwendet werden.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualizierten
Reparaturzentrum durchgeführt werden(*).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung
gelagert wird.
Dieses Gerät stimmt mit allen Standards elektromagnetischer Felder
(EMF) überein. Wenn das Gerät ordnungsgemäß und den Instruktionen
in dieser Bedienungsanleitung entsprechend behandelt wird, ist es
sicher im Gebrauch, da es auf aktuellen wissenschaftlichen Grundlagen
basiert.
Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle.
* Kompetenter, qualizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung
des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert,
genehmigt und kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen,
um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie das Gerät zu
diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Schüssel
2. Wiegeplatte
3. Anzeige
4. Ein/Aus-Taste
5. Null/Tara-Taste
6. Taste für Maßeinheit
7. Zeit-Taste
KW-2436_IM_V2.indd 15 13-2-2012 16:14:49
16
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ache Oberäche.
Das Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung im Freien
geeignet.
Entfernen Sie die Bodenabdeckung der Waage und legen Sie zwei
Lithiumbatterien ein, schließen Sie die Abdeckung.
VERWENDUNG
Entscheiden Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob es mit oder ohne
Schüssel verwendet werden soll. Zum Einschalten des Geräts drücken
Sie die Ein/Aus-Taste.
Mit der Taste für die Maßeinheit können Sie den gewünschten
Gewichtsanzeiger auswählen. Das Gerät kann auf kg (Kilogramm), g
(Gramm), lb (Pfund) oder oz (Unzen) eingestellt werden.
Das Gerät ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet,
die das Gerät ausschaltet, wenn es 2 Minuten nicht benutzt wird.
Das Gerät kann manuell ausgeschaltet werden, indem Sie die Ein/Aus-
Taste für einige Sekunden drücken.
Auf der Anzeige wird die Umgebungstemperatur des Geräts in °C angezeigt.
Geben Sie die Zutaten in die Schüssel und lesen Sie das Gewicht auf
der Anzeige ab. Das Maximalgewicht beträgt 5 kg.
Wiegen mit der Null/Tara-Funktion (zusätzliche Funktion)
Mit dieser zusätzlichen Funktion können Sie die Anzeige auf Null
zurückstellen, nachdem Sie eine Zutat eingefüllt haben.
Sie können damit mehrere Zutaten in einer Schüssel wiegen.
Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Ein/Aus-Taste.
Geben Sie die erste Zutat in die Schüssel und lesen Sie das angezeigte
Gewicht ab.
Nach dem Wiegen drücken Sie die Null/Tara-Taste (Nr. 5), um die Waage
auf Null zurückzustellen und geben Sie dann die nächste Zutat in die
Schüssel.
Wenn Sie diesen Schritt mehrmals wiederholen, können Sie mehrere
Zutaten wiegen (z. B. Backzutaten).
Bis 200 g ist die Null-Funktion aktiviert, das Maximalgewicht beträgt
5 kg. Über 200 g wird die Tara-Funktion aktiviert und nur das
verbleibende Gewicht bis 5 kg kann abgewogen werden.
Anzeigekürzel
Lo
Die Batterie ist fast leer, sie muss ausgewechselt werden.
Err
Das Gewicht auf der Waage ist zu hoch. Entfernen Sie die Zutaten, schalten
Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Gerät zeigt das Gewicht ab 2 Gramm
und maximal bis zu 5000 Gramm an.
Einstellen des Alarm-Timers
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Nr. 4) und danach die Zeit-Taste (Nr. 7).
Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, drücken Sie die Null/Tara-Taste (Nr. 5)
für die Minuten und die Taste für die Maßeinheit (Nr. 6) für die Sekunden.
Die maximale Zeitspanne beträgt 99:59 min. Nach der Einstellung der
gewünschten Zeit drücken Sie die Zeit-Taste (Nr. 7). Die Zeit auf der
Anzeige zählt rückwärts. Wenn Null erreicht ist, ertönt ein akustisches
Signal.
Bedienungsanleitung
KW-2436_IM_V2.indd 16 13-2-2012 16:14:49
17
DE
REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, verwenden Sie
keine scharfen oder scheuernden Reiniger. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder scharfen Objekte.
Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Stellen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in die Geschirrspülmaschine.
Reinigen Sie die Schüssel (Nr. 1) mit Seifenwasser oder in der
Geschirrspülmaschine.
GARANTIE
Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten
aufgrund von:
o Herunterfallen des Geräts.
o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder
Dritte.
o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts.
o Normalem Verschleiß des Geräts.
Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche
Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein
Recht auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem
Boden. Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht
außer Kraft.
Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können
Sie keine Form der Garantie einfordern.
Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung
entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu
nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur
Verantwortung gezogen werden.
Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße
Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden.
Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der
einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist.
Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass
dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird.
Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden.
Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten,
die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am
Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum
(Quittung).
In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler
eingeschlossen.
Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte
das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei
Ihrem Händler ein.
Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch
zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren
Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von
Plastikteilen ist immer kostenpichtig.
Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie
Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpichtig!
Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie.
Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler
oder Reparaturservice kostenpichtig durchgeführt werden.
Küchenwaage
KW-2436_IM_V2.indd 17 13-2-2012 16:14:49
18
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol
auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt
Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen
bezüglich einer Sammelstelle.
Verpackung
Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung
getrennt zurück.
Produkt
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des
Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt
und Gesundheit vermieden.
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der
Niederspannungsrichtlinie „Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen
der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und
den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und
vermarktet.
Bedienungsanleitung
KW-2436_IM_V2.indd 18 13-2-2012 16:14:49
1
2
3
45
76
19
ES
Balanza de cocina
Estimado cliente,
Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea
atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor
manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios
para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le
garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas.
Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el
dispositivo. Guarde estas instrucciones, el certicado de garantía, el
ticket de venta y, si es posible, el cartón con el embalaje interior.
Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas
con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que
hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato
por parte de una persona responsable de su seguridad.
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
Este aparato se debe colocar sobre una supercie estable nivelada.
Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación
competente cualicado (*).
Asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco.
Este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos
electromagnéticos (CEM). Si se manipula correctamente conforme a las
instrucciones de este manual de usuario, el uso del aparato será seguro
según la evidencia cientíca disponible en la actualidad.
No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo.
* Centro de reparación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada
y competente para realizar este tipo de reparación para evitar cualquier
peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato a este centro de
reparación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Cuenco
2. Placa de pesado
3. Pantalla
4. Botón de encendido/apagado
5. Botón de cero/tara
6. Botón de unidades
7. Botón del temporizador
KW-2436_IM_V2.indd 19 13-2-2012 16:14:50
20
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
Retire todo el material de embalaje del aparato.
Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
El aparato no es apropiado para la instalación y uso en el exterior.
Retire la cubierta de la parte inferior de la báscula y coloque dos
baterías de litio, vuelva a colocar la tapa.
USO
Antes de encender el aparato, decida si lo va a utilizar con o sin el
cuenco. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Seleccione el indicador de peso que desea, pulsando el botón de
unidades. El aparato puede funcionar con kg (kilogramos), lb) libras u
oz (onzas).
El aparato está equipado con una función de apagado automático que lo
desactivará cuando no se haya utilizado durante más de dos minutos.
El aparato también se puede apagar manualmente si pulsa el botón de
encendido/apagado durante unos segundos.
En la pantalla se indica la temperatura en ° C de la zona donde se ha
colocado el aparato.
Coloque los ingredientes que desea pesar en la báscula y lea el peso en
la pantalla. La carga máxima es de 5 kg.
Pesar con la función de cero/tara (función de adición)
Con la función de adición, podrá poner la pantalla a cero después de
colocar un producto. Esto le permitirá pesar más ingredientes en el
cuenco.
Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato.
Coloque el primer ingrediente que desea pesar en el cuenco. Realice la
lectura del peso que se muestra en la pantalla.
Después de pesarlo, pulse el botón Z/T (nº 5) para volver a poner la
báscula a 0 y a continuación puede poner el siguiente ingrediente.
Repitiendo este paso podrá pesar varios ingredientes a la vez (por
ejemplo, cuando vaya a preparar pasteles).
Hasta 200 gramos, la función de cero permanece activa y todavía se
puede pesar el máximo de 5 kg. Por encima de los 200 gramos se
activará la función de tara y solo se podrá pesar la cantidad restante
hasta 5 kilogramos.
Códigos de la pantalla
Lo
La batería está casi agotada, será necesario cambiarla.
Err
Ha puesto demasiado peso en la báscula, retire los ingredientes que está
pesando, apague el aparato y vuélvalo a encender. El aparato puede pesar
entre 2 gramos de mínimo y 5000 gramos de máximo.
Programación del temporizador de la alarma
Pulse el botón de encendido/apagado (nº 4) y a continuación el botón
del temporizador (7). Programe el tiempo deseado pulsando el botón Z/T
(nº 5) para los minutos y el botón de unidad (nº 6) para los segundos. El
periodo de tiempo máximo es de 99:59. Pulse el botón del temporizador
(nº 7) después de denir el parámetro de tiempo deseado. La pantalla
mostrará la cuenta atrás. Cuando llegue a 0 sonará una señal acústica.
Manual de usuario
KW-2436_IM_V2.indd 20 13-2-2012 16:14:50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tristar KW-2436 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire