Sony MEX-N6000BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
MEX-N6000BD
4-489-690-12(1)
Bluetoot
Audio System
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 17.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte
auf Seite 19 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 19.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 18.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 18.
2FR
Fabriqué en Thaïlande
Propriétés des diodes laser
Durée d’émission : ininterrompue
Puissance du laser : inférieure à 53,3 W
(Cette puissance correspond à la valeur mesurée à
une distance de 200 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc de saisie optique avec une
ouverture de 7 mm.)
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
MEX-N6000BD est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans
le tableau de bord de votre véhicule.
Pour de plus amples informations sur
l’installation et les raccordements, reportez-vous
au manuel d’installation et de raccordement
fourni.
Avertissement au cas où le contact de votre
voiture ne dispose pas d’une position ACC
Veillez à activer la fonction AUTO OFF (arrêt
automatique) (page 19). L’appareil s’éteint alors
complètement et automatiquement à l’issue
d’un délai défini une fois l’appareil mis hors
tension, afin d’éviter que la batterie ne se
décharge. Si vous n’activez pas la fonction AUTO
OFF (arrêt automatique), appuyez sur la touche
OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse chaque fois que vous
coupez le contact.
3FR
Attention
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU
INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE
REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS
D’ARRET LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécuri
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils BLUETOOTH avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou
les systèmes airbag. Veuillez confier l’installation
ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne
risque pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les périphériques
sans fil installés dans votre véhicule sont bien
montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des
réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne
peuvent garantir la connexion dans toutes les
conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement
sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Remarques sur la fonction BLUETOOTH
4FR
Table des matières
Emplacement des composants et des
commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation d’un périphérique BLUETOOTH. . . . . . 7
Connexion d’un iPod/périphérique USB. . . . . . . . . 9
Connexion d’un autre appareil audio portatif . . . . 9
Utilisation de la radio
Réception DAB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la FM/MW (PO)/LW (GO) . . . . . . . . . 11
Utilisation du système RDS (Système de
radiocommunication de données) . . . . . . . . . 12
Sélection de types de programmes (PTY). . . . . . . 12
Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un iPod/périphérique USB . . . . . . . . . . 13
Lecture d’un périphérique BLUETOOTH . . . . . . . . 13
Recherche et lecture de plages . . . . . . . . . . . . . . . 14
Appel en mains libres
Réception d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Emission d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opérations réalisables pendant un appel. . . . . . . 16
Fonctions utiles
App Remote avec iPhone/téléphone Android . . . 17
Réglages
Désactivation du mode DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
POSITION (position d’écoute). . . . . . . . . . . . . . 20
RB ENH (accentuateur de graves arrière) . . . . 20
SW DIREC (connexion directe du caisson de
graves) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COLOR (couleur prédéfinie - éclairage en
couleur dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CUSTOM-C (couleur personnalisée). . . . . . . . . 21
SND SYNC (synchronisation du son) . . . . . . . . 21
WHT MENU (menu blanc) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
START-WHT (démarrage en blanc). . . . . . . . . . 21
Configuration BT (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . 21
BT INIT (réinitialisation BLUETOOTH). . . . . . . . 22
Configuration APP REM (App Remote) . . . . . . . . . 22
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5FR
Emplacement des composants et des commandes
La touche numérique 3/ (répétition) inclut un point tactile.
(recherche) (page 10, 14)
Permet d’accéder au mode de recherche
pendant la lecture ou la réception DAB.
Touche de déverrouillage de la façade
SEEK +/–
Pendant la réception DAB :
Sélectionnez un service. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour rechercher un
ensemble.
Pendant la réception FM/MW (PO)/LW (GO) :
Permettent de régler des stations
automatiquement. Appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour rechercher une
station manuellement.
/ (précédent/suivant)
/ (recul/avance rapide)
Molette de réglage
Tournez cette commande pour régler le niveau
du volume.
ENTER
Permet d’accéder à l’élément sélectionné.
Appuyez sur SRC, tournez, puis appuyez pour
changer de source.
VOICE (page 16)
Permet d’activer la composition vocale.
Lorsque la fonction App Remote est activée, la
reconnaissance vocale est activée (téléphone
Android uniquement).
-APP
Maintenez-la enfoncée pendant plus de
2 secondes pour établir la connexion à la
fonction App Remote (connexion).
Repère en forme de lettre N
Touchez la molette de réglage avec le
téléphone Android pour établir une connexion
BLUETOOTH.
cepteur de la télécommande
Fente d’insertion des disques
Fenêtre d’affichage
 (éjecter le disque)
SRC (source)
Permet de mettre l’appareil sous tension.
Permet aussi de changer de source.
-OFF
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde pour mettre
l’appareil hors tension.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
mettre lappareil hors tension et pour faire
disparaître l’affichage.
(retour)
Permet de revenir à l’affichage précédent.
MODE (page 10, 11, 13, 16)
CALL
Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de
recevoir/terminer un appel.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 2 secondes pour
permuter le signal BLUETOOTH.
Appareil principal
6FR
MENU
Permet d’ouvrir le menu de configuration.
-DSPL (affichage)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez pour modifier les
rubriques d’affichage.
Touches numériques (1 à 6)
Permettent de capter des stations de radio ou
des services DAB. Appuyez sur les touches et
maintenez-les enfoncées pour mémoriser des
stations de radio ou des services DAB.
Permettent d’appeler un numéro de téléphone
mémorisé. Maintenez ces touches enfoncées
pour mémoriser un numéro de téléphone.
ALBUM /
Permettent de sauter un album du périphérique
audio. Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour sauter des albums en continu.
(répétition)
(aléatoire)
MIC (page 16)
PAUSE
AF (fréquences alternatives)/TA (messages de
radioguidage)
Réglage de AF et TA.
-PTY (type de programme)
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour sélectionner PTY en DAB ou RDS.
Prise dentrée AUX
Port USB
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le
protéger du vol.
1 Appuyez sur la touche OFF et
maintenez-la enfoncée.
Lappareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur la touche de déverrouillage
de la façade , puis retirez cette
dernière en la tirant vers vous.
Alarme davertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes. Lalarme
retentit uniquement lorsque l’amplificateur intégré
est utilisé.
Numéros de série
Vérifiez que les numéros de série au bas de
l’appareil et à l’arrière de la façade correspondent.
Sinon, vous ne pouvez pas procéder au pairage
BLUETOOTH et à la connexion/déconnexion par
NFC.
Préparation
Installation de la façade
7FR
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [CLOCK-ADJ], puis appuyez
dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication
numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur MENU.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur DSPL.
Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique ou passer des
appels en mode mains libres en connectant un
périphérique BLUETOOTH approprié. Pour de plus
amples détails sur la connexion, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le périphérique.
Avant de connecter le périphérique, diminuez le
volume de cet appareil pour éviter l’apparition
soudaine d’un son puissant.
Lorsque vous connectez un périphérique
BLUETOOTH (téléphone mobile, périphérique
audio, etc.) pour la première fois, il est nécessaire
qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce
qu’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à
l’appareil et à d’autres périphériques de se
reconnaître mutuellement.
1 Placez le périphérique BLUETOOTH à
moins de 1 m de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[PAIRING], puis appuyez dessus.
clignote.
Lappareil passe en mode de veille de pairage.
3 Procédez au pairage sur le périphérique
BLUETOOTH afin qu’il détecte cet
appareil.
4 Sélectionnez [Sony Car Audio] sur
l’affichage du périphérique BLUETOOTH.
Si [Sony Car Audio] n’apparaît pas,
recommencez la procédure à partir de l’étape 2.
5 Si la saisie d’une clé d’authentification*
est requise sur le périphérique
BLUETOOTH, saisissez [0000].
* Selon le périphérique, la clé d’authentification
peut être appelée « code d’authentification »,
«code PI, «numéro PI, «mot de passe»,
etc.
Une fois le pairage effectué, reste allumé.
6 Sélectionnez cet appareil sur le
périphérique BLUETOOTH pour établir la
connexion BLUETOOTH.
ou s’allume une fois la connexion établie.
Remarque
Lorsqu’il est connecté à un périphérique BLUETOOTH,
cet appareil ne peut pas être détecté par un autre
périphérique. Pour permettre la détection, passez en
mode de pairage et recherchez l’appareil à partir de
l’autre périphérique.
Annulation du pairage
Lorsque cet appareil est pairé au périphérique
BLUETOOTH, exécutez létape 2 pour annuler le
mode de pairage.
Pairage et connexion d’un périphérique
BLUETOOTH
[0000]
Saisir la clé d’authentification
8FR
Pour utiliser le périphérique une fois le pairage
effectué, établissez la connexion à cet appareil.
Certains périphériques pairés se connectent
automatiquement.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [BT
SIGNL], puis appuyez dessus.
rifiez que s’allume.
2 Activez la fonction BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
3 Réglez le périphérique BLUETOOTH afin
qu’il se connecte à cet appareil.
ou s’allume.
Icônes affichées :
Connexion au dernier périphérique connecté
depuis cet appareil
Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique
BLUETOOTH.
Appuyez sur SRC.
Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO].
Appuyez sur ENTER pour connecter l’appareil au
téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter
au périphérique audio.
Remarque
En cours de transmission audio BLUETOOTH en continu,
vous ne pouvez pas vous connecter au téléphone
mobile depuis cet appareil. Connectez-vous plutôt à cet
appareil à partir du téléphone mobile.
Conseil
Avec le signal BLUETOOTH activé : si la clé de contact
est réglée en position de marche, cet appareil se
reconnecte automatiquement au dernier téléphone
mobile connecté.
Installation du micro
Pour plus de détails sur le raccordement du
microphone, reportez-vous au guide « Installation/
Connexions » fourni.
En touchant la molette de réglage de l’appareil avec
un smartphone compatible NFC*, l’appareil est
pairé et connecté automatiquement au
smartphone.
* NFC (Near Field Communication) est une technologie
qui permet la communication sans fil à courte
distance entre plusieurs appareils, comme des
téléphones mobiles et des étiquettes IC. Grâce à la
fonction NFC, la communication des données peut
être établie facilement en touchant simplement le
symbole correspondant ou l’emplacement désigné
sur les appareils compatibles NFC.
Pour un smartphone doté du système
d’exploitation Android 4.0 ou d’une version
antérieure, le téléchargement de l’application « NFC
Easy Connect » disponible sur Google Play™ est
obligatoire. Il est possible que l’application ne
puisse pas être téléchargée dans certains pays ou
certainesgions.
1 Activez la fonction NFC sur le
smartphone.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec le smartphone.
2 Mettez en contact la zone du repère en
forme de lettre N de l’appareil avec la
zone du repère en forme de lettre N du
smartphone.
Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de
l’appareil.
Déconnexion par simple contact
Mettez à nouveau en contact la zone du repère en
forme de lettre N de l’appareil avec la zone du
repère en forme de lettre N du smartphone.
Remarques
Lorsque vous établissez la connexion, manipulez le
smartphone avec soin pour éviter les rayures.
La connexion par simple contact n’est pas possible
lorsque l’appareil est déjà connecté à un autre
appareil compatible NFC. Dans ce cas, déconnectez
l’autre appareil et établissez à nouveau la connexion
avec le smartphone.
Connexion à un périphérique
BLUETOOTH pairé
S’allume quand un téléphone mobile est
connec à l’appareil.
S’allume quand un périphérique audio
est connecté à l’appareil.
Indique l’intensité du signal du
téléphone mobile connecté.
Connexion à un smartphone par simple
contact (NFC)
9FR
Lorsqu’un iPhone/iPod avec iOS5 ou ultérieur est
connecté au port USB, l’appareil est pairé et
connecté automatiquement avec l’iPhone/iPod.
Pour activer le pairage automatique BLUETOOTH,
assurez-vous que [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]
dans la configuration BT (page 22).
1 Activez la fonction BLUETOOTH sur
l’iPhone/iPod.
2 Raccordez un iPhone/iPod au port USB.
Assurez-vous que s’allume sur l’affichage de
l’appareil.
Remarques
Le pairage automatique BLUETOOTH n’est pas
possible lorsque l’appareil est déjà connecté à un
autre périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas,
déconnectez l’autre périphérique, puis connectez à
nouveau l’iPhone/iPod.
Si le pairage automatique BLUETOOTH n’est pas
établi, reportez-vous à la section « Préparation d’un
périphérique BLUETOOTH » pour plus de détails
(page 7).
Connexion d’un iPod/
périphérique USB
1 Diminuez le volume sur l’appareil.
2 Raccordez l’iPod/périphérique USB à
l’appareil.
Pour connecter un iPod/iPhone, utilisez le câble
de raccordement USB pour iPod (non fourni).
Connexion d’un autre appareil
audio portatif
1 Mettez l’appareil audio portatif hors
tension.
2 Diminuez le volume sur l’appareil.
3 Raccordez l’appareil audio portatif à la
prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de
l’appareil à l’aide d’un cordon de
raccordement (non fourni)*.
* Veillez à utiliser une fiche de type droit.
4 Appuyez sur SRC pour sélectionner
[AUX].
Adaptation du niveau de volume du
périphérique connecté aux autres sources
Démarrez la lecture sur l’appareil audio portatif à un
niveau de volume modéré etglez l’appareil sur
votre volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU et tournez la molette de
glage.
Sélectionnez [SOUND] [AUX VOL] (page 21).
Connexion avec un iPhone/iPod
(Pairage automatique BLUETOOTH)
Connexion à un iPhone 5
10FR
Pour écouter la radio, appuyez sur SRC afin de
sélectionner [TUNER].
La première fois que la bande DAB est sélectionnée
après le remplacement de la batterie du véhicule
ou le changement des raccordements, le balayage
démarre automatiquement. Laissez le balayage
initial se dérouler jusqu’à son terme. (En cas
d’interruption, le balayage initial redémarre la
prochaine fois que vous sélectionnez la bande
DAB.) Si aucune station DAB n’est mémorisée au
cours du balayage initial, exécutez un balayage
automatique (page 11).
Conseil
Réglez [ANT-PWR] sur [ON] (par défaut) ou sur [OFF]
selon le type d’antenne DAB (page 19).
Réception DAB
DAB (Radio numérique) est un système de
transmission sur les réseaux terrestres. Les stations
DAB diffusent un éventail de programmes radio
(« services ») dans un ensemble et chaque service
contient un ou plusieurs composants. Le même
service peut parfois être capté sur plusieurs
fréquences.
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DAB1], [DAB2] ou [DAB3].
2 Appuyez sur SEEK +/– pour rechercher
un service au sein d’un ensemble ;
appuyez sur la touche SEEK +/– et
maintenez-la enfoncée pour rechercher
différents ensembles.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte un
service/ensemble. Poursuivez la recherche
jusqu’à ce que vous captiez le service souhaité.
1 Lorsque vous captez le service que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
1 Après avoir sélectionné la bande
souhaitée, appuyez sur une touche
numérique (1 à 6).
Vous pouvez afficher une liste de services afin de
faciliter votre recherche.
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur
(recherche).
Lappareil passe en mode Quick-BrowZer et la
liste des services apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le service souhaité, puis
appuyez dessus.
La réception commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (recherche).
Certains types de messages DAB que vous
définissez peuvent interrompre la source
sélectionnée.
1 Pendant la réception DAB, appuyez sur
MENU, tournez la molette de réglage
pour sélectionner [GENERAL], puis
appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [ANNOUNCE], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner le type de message
souhaité, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [ON] ou [OFF], puis appuyez
dessus.
Remarques
Les messages DAB ne sont disponibles quen dehors
des bandes MW (PO)/LW (GO).
Pendant un message DAB, le volume est réglé au
niveau défini pour TA en RDS (page 12).
Utilisation de la radio
Recherche manuelle d’un service
Mémorisation manuelle d’un service
Réception des services mémorisés
Recherche d’un service par son nom
(Quick-BrowZer™)
Réglage des messages DAB
11FR
Type de messages
Pour écouter le même programme, même en
cas de réception faible
Réglez [FM LINK] sur [ON] (page 19).
[FM-LINK] s’allume en cas de réception d’un
programme FM correspondant.
1 Appuyez sur MODE pour sélectionner
[DAB1], [DAB2] ou [DAB3].
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [AUTOSCAN], puis appuyez
dessus.
Lappareil met à jour la liste des services en
mode Quick-BrowZer.
Utilisation de la FM/MW (PO)/
LW (GO)
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW ou
LW).
2 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[GENERAL], puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [BTM], puis appuyez
dessus.
L’appareil mémorise les stations sur les touches
numériques dans l’ordre des fréquences.
1 Appuyez sur la touche MODE pour
changer de bande (FM1, FM2, MW ou
LW).
2 Procédez à la syntonisation.
Pour effectuer la recherche manuellement
Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la
enfoncée pour localiser la fréquence
approximativement, puis appuyez plusieurs fois
sur la touche SEEK +/– pour régler la fréquence
souhaitée avec précision.
Pour effectuer la recherche automatiquement
Appuyez sur SEEK +/–.
La recherche s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station souhaitée.
1 Lorsque vous recevez la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur une
touche numérique (1 à 6) et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que [MEM]
apparaisse.
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur
une touche numérique (1 à 6).
ALARM (Alarme), TRAFFIC (Flash de radioguidage),
TRAVEL (Flash de transport), WARNING
(Avertissement/Service), NEWS (Flash
d’informations), WEATHER (Flash météo locale),
EVENT (Message d’événement), SPECIAL
(Evénement spécial), RAD_INFO (Informations sur
le programme), SPORTS (Actualité sportive),
FINANCE (Informations financières)
Mise à jour automatique de la liste des
services (Balayage automatique)
Mémorisation automatique (BTM)
Syntonisation
Mémorisation manuelle
Réception des stations mémorisées
12FR
Utilisation du système RDS
(Système de
radiocommunication de
données)
AF règle en permanence la station sur le signal le
plus fort du réseau et TA propose les messages et
les programmes de radioguidage (TP) disponibles.
1 Appuyez sur AF/TA pour sélectionner
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] ou [AF/TA-
OFF].
Mémorisation des stations RDS avec les
réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS avec
un réglage AF/TA. Réglez AF/TA, puis mémorisez la
station à l’aide de la fonction BTM ou
manuellement. Si vous effectuez une mémorisation
manuelle, vous pouvez présélectionner aussi des
stations non-RDS.
Réception des messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Réglage du niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage
Le niveau sera enregistré dans la mémoire pour les
messages de radioguidage suivants,
indépendamment du niveau de volume normal.
Ecoute continue d’une émission régionale
(REGIONAL)
Lorsque les fonctions AF et REGIONAL sont
activées, vous ne basculez pas sur une autre station
régionale ayant une fréquence plus puissante. Si
vous quittez la zone de réception de cette émission
régionale, réglez [REG-OFF] dans la configuration
GENERAL en cours de réception FM (page 19).
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et
dans certaines autres régions.
Fonction de liaison locale (Royaume-Uni
uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres
stations locales de la région, même si elles ne sont
pas associées à vos touches numériques.
En cours de réception FM, appuyez sur une touche
numérique (1 à 6) sur laquelle une station locale est
mémorisée. Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez de nouveau sur la touche numérique de la
station locale. Répétez cette procédure jusqu’à ce
que vous captiez la station locale souhaitée.
Les données CT accompagnant la transmission RDS
assurent leglage de lhorloge.
1 Sélectionnez [CT-ON] dans la
configuration GENERAL (page 19).
Sélection de types de
programmes (PTY)
Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le type de
programme souhaité.
1 En cours de réception DAB ou FM,
appuyez sur la touche PTY et maintenez-
la enfoncée.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à ce
que le type de programme souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
Lappareil commence à rechercher une station
diffusant le type de programme sélectionné.
Types de programme
* Peut apparaître au cours de la réception DAB, selon le
service.
Réglage des fonctions AF (Fréquences
alternatives) et TA (Messages de
radioguidage)
Réglage de CT (Heure)
NONE (Aucun type de programme)*, NEWS
(Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers d’actualité), INFO
(Informations), SPORT (Sports), EDUCATE
(Education), DRAMA (Théâtre), CULTURE (Culture),
SCIENCE (Science), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Musique rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique classique
légère), CLASSICS (Musique classique), OTHER M
(Autres styles de musique), WEATHER (Météo),
FINANCE (Finance), CHILDREN (Emissions pour les
enfants), SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Emissions ligne ouverte),
TRAVEL (Voyage), LEISURE (Loisirs), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Musique country), NATION M (Musique
nationale), OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
13FR
Lecture d’un disque
1 Insérez le disque (étiquette vers le haut).
La lecture commence automatiquement.
Lecture d’un iPod/périphérique
USB
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme
terme générique pour désigner les fonctions iPod
de l’iPod et de l’iPhone, sauf mention contraire
dans le texte ou les illustrations.
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
iPod, consultez la section « A propos de l’iPod»
(page 23) ou visitez le site d’assistance indiqué sur
la couverture arrière.
Des périphériques USB de stockage de masse (MSC)
(tels qu’un lecteur Flash USB, un lecteur multimédia
numérique ou un téléphone Android) compatibles
avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet
appareil.
Selon le lecteur multimédia numérique ou le
téléphone Android, il peut être obligatoire de
choisir MSC comme mode de connexion USB.
Remarques
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance indiqué
sur la couverture arrière.
La lecture des fichiers MP3/WMA/WAV suivants n’est
pas prise en charge.
fichiers comprimés sans perte
fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
fichiers DRM (Gestion des droits numériques)
fichiers audio multicanaux
1 Raccordez l’iPod/le périphérique USB au
port USB (page 9).
La lecture commence.
Si un périphérique est déjà connecté, lancez la
lecture en appuyant sur SRC pour sélectionner
[USB] ([IPD] apparaît sur laffichage lorsque
l’iPod est identifié).
2 Réglez le volume sur cet appareil.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Pour retirer le périphérique
Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique.
Avertissement concernant l’iPhone
Lorsque vous connectez l’iPhone via USB, le volume
d’appel du téléphone est contrôlé par l’iPhone, et
non plus par l’appareil. En cours d’appel,
n’augmentez pas le volume de l’appareil par
inadvertance, car une fois l’appel terminé vous
risqueriez d’être surpris par l’augmentation
soudaine du niveau du son.
En cours de lecture, maintenez la touche MODE
enfoncée jusquà ce que [MODE IPOD] s’affiche
pour pouvoir utiliser directement votre iPod.
Notez que le volume peut être réglé uniquement
avec l’appareil.
Pour quitter la commande passager
Maintenez la touche MODE enfoncée jusqu’à ce
que [MODE AUDIO] apparaisse.
Lecture d’un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez lire du contenu sur un périphérique
connecté qui prend en charge BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Etablissez la connexion BLUETOOTH avec
le périphérique audio (page 7).
2 Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT
AUDIO].
3 Faites fonctionner le périphérique audio
pour commencer la lecture.
4 Réglez le volume sur cet appareil.
Remarques
Selon le périphérique audio, ses informations,
comme le titre, le numéro de plage/la durée et l’état
de la lecture peuvent ne pas s’afficher sur cet
appareil.
Lecture
Utilisation directe d’un iPod
(Commande passager)
14FR
Même si la source change sur cet appareil, la lecture
ne s’interrompt pas sur le périphérique audio.
[BT AUDIO] n’apparaît pas dans l’affichage lorsque
l’application « App Remote » est en cours dexécution
via la fonction BLUETOOTH.
Adaptation du niveau de volume du
périphérique BLUETOOTH aux autres sources
Démarrez la lecture sur le périphérique audio
BLUETOOTH à un niveau de volume modéré et
glez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel.
Appuyez sur MENU et tournez la molette de
réglage.
Sélectionnez [SOUND] [BTA VOL] (page 21).
Recherche et lecture de plages
1 Pendant la lecture, appuyez sur
(répéter) pour répéter la lecture ou sur
(aléatoire) pour la lecture aléatoire.
2 Appuyez plusieurs fois sur (répéter)
ou sur (aléatoire) pour sélectionner le
mode de lecture souhaité.
Le démarrage de la lecture dans le mode
sélectionné peut prendre un certain temps.
Les modes de lecture disponibles diffèrent selon la
source audio sélectionnée.
1 Pendant la lecture d’un CD ou d’un
périphérique USB ou BT*
1
, appuyez sur
(recherche)*
2
pour afficher la liste des
catégories de recherche.
Lorsque la liste des plages saffiche, appuyez
plusieurs fois sur (retour) jusqu’à ce que la
catégorie de recherche souhaitée apparaisse.
*1 Uniquement disponible pour les appareils audio
prenant en charge AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile) 1.4 ou ultérieur.
*2 Pendant la lecture USB, appuyez sur
(recherche) pendant plus de 2 secondes pour
revenir directement au début de la liste de
catégories.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de recherche de
votre choix, puis appuyez pour valider.
3 Répétez l’étape 2 pour chercher la plage
souhaitée.
La lecture commence.
Pour quitter le mode Quick-BrowZer
Appuyez sur (recherche).
1 Appuyez sur (recherche).
2 Appuyez sur SEEK +.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément.
Lappareil effectue des sauts dans la liste par
incrément de 10 % du nombre total d’éléments.
4 Appuyez sur ENTER pour revenir au
mode Quick-BrowZer.
Lélément sélectionné apparaît.
5 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner l’élément souhaité, puis
appuyez dessus.
La lecture commence.
Lecture répétée et aléatoire
Recherche d’une plage par son nom
(Quick-BrowZer™)
Recherche d’éléments par saut (Mode
Saut)
15FR
Pour utiliser un téléphone mobile, connectez-le à
cet appareil. Pour de plus amples détails, reportez-
vous à la section « Préparation d’un périphérique
BLUETOOTH» (page 7).
Réception d’un appel
1 Appuyez sur CALL lorsqu’un appel est
reçu avec une sonnerie.
Lappel commence.
Remarque
La sonnerie et la voix de l’utilisateur sont reproduits par
les haut-parleurs avant.
Rejet d’un appel
Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Fin d’un appel
Appuyez de nouveau sur CALL.
Emission d’un appel
Lorsque vous vous connectez à un téléphone
mobile qui prend en charge PBAP (Phone Book
Access Profile), vous pouvez émettre un appel à
partir du répertoire ou de l’historique des appels.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[PHONEBOOK], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner une initiale dans la liste des
initiales, puis appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom dans la liste des
noms, puis appuyez dessus.
4 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un numéro dans la liste des
numéros, puis appuyez dessus.
Lappel commence.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[RECENT CALL], puis appuyez dessus.
La liste de l’historique des appels apparaît.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner un nom ou un numéro de
téléphone dans l’historique des appels,
puis appuyez dessus.
Lappel commence.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[DIAL NUMBER], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour saisir
le numéro de téléphone et terminez par
sélectionner [ ] (espace), puis appuyez
sur la touche ENTER*.
Lappel commence.
* Appuyez sur SEEK +/– pour déplacer l’indication
numérique.
Remarque
[_] apparaît au lieu de [#] sur l’affichage.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[REDIAL], puis appuyez dessus.
Lappel commence.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 contacts dans les
numéros prédéfinis.
1 Sélectionnez le numéro de téléphone à
mémoriser dans les numéros prédéfinis
à partir du répertoire, de lhistorique des
appels ou en saisissant directement le
numéro de téléphone.
Le numéro de téléphone apparaît sur l’affichage
de cet appareil.
Appel en mains libres
Appel à partir du répertoire
Appel à partir de l’historique des
appels
Appel en saisissant un numéro de
téléphone
Appel par recomposition
Numéros prédéfinis
16FR
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à
6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que [MEM] s’affiche.
Le contact est mémorisé sous le numéro
prédéfini choisi.
1 Appuyez sur la touche SRC, tournez la
molette de réglage pour sélectionner [BT
PHONE], puis appuyez dessus.
2 Appuyez sur une touche numérique (1 à
6) pour sélectionner le contact à appeler.
3 Appuyez sur ENTER.
Lappel commence.
Vous pouvez émettre un appel en prononçant le
repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile
auquel vous êtes connecté et qui possède une
fonction d’appel vocal.
1 Appuyez sur la touche CALL, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[VOICE DIAL], puis appuyez dessus.
Si vous préférez, vous pouvez appuyer sur la
touche ENTER lorsque la fonction App Remote
est désactivée.
2 Prononcez le repère vocal mémorisé sur
le téléphone mobile.
Votre voix est reconnue et l’appel est effectué.
Annulation de la composition vocale
Appuyez sur ENTER.
Opérations réalisables pendant
un appel
Préréglage du volume de la sonnerie et de la
voix de l’utilisateur
Vous pouvez prérégler le volume de la sonnerie et
de la voix de l’utilisateur.
Réglage du volume de la sonnerie :
Tournez la molette de réglage pendant la réception
d’un appel.
Réglage du volume de la voix de l’utilisateur :
Tournez la molette de réglage pendant un appel.
Réglage du volume pour le correspondant
(Réglage du gain du micro)
Appuyez sur la touche MIC.
Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-
LOW], [MIC-MID], [MIC-HI].
Réduction de l’écho et du bruit (Mode
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits)
Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la
enfoncée.
Modes disponibles : [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Transfert d’un appel
Pour activer/désactiver le périphérique adéquat
(cet appareil/le téléphone mobile), appuyez sur la
touche MODE ou utilisez votre téléphone mobile.
Remarque
Selon votre téléphone mobile, la connexion mains libres
peut être interrompue lorsque vous essayez d’effectuer
un transfert d’appel.
Vérification de l’état d’un SMS/e-mail*
clignote lorsqu’un nouveau SMS/e-mail est
reçu et reste allumé tant qu’il y a des messages non
lus.
* Uniquement disponible avec un téléphone cellulaire
prenant en charge MAP (Message Access Profile).
Appel à l’aide d’un numéro prédéfini
Appel par repère vocal
17FR
App Remote avec iPhone/
téléphone Android
Le téléchargement de
l’application « App Remote » est
obligatoire depuis l’App Store
pour un iPhone et depuis Google
Play pour un téléphone Android.
Lorsque vous utilisez
l’application « App Remote », les
fonctions suivantes sont disponibles :
Lancer et commander des applications
compatibles sur l’iPhone/le téléphone Android à
partir de l’appareil.
Sur l’iPhone/le téléphone Android, contrôler la
source de l’appareil à l’aide de simples
mouvements du doigt.
Lancer une application/source audio ou
rechercher le mot-clé sur l’application en
prononçant un mot ou une phrase dans le micro
(téléphone Android uniquement).
Lire automatiquement les messages texte
entrants, les SMS, les e-mails, consulter Twitter,
Facebook, le calendrier, etc. et répondre aux
messages texte, SMS et e-mails (téléphone
Android uniquement).
Régler les paramètres du son (EQ10, Balance/
Fader, Position d’écoute) de l’appareil via
l’iPhone/le téléphone Android.
Remarques
Pour votre sécurité, respectez le code de la route ainsi
que les règlements locaux en vigueur en veillant à ne
pas utiliser l’application pendant la conduite.
Les opérations possibles varient selon les
applications. Pour plus d’informations sur les
applications disponibles, visitez le site d’assistance à
l’adresse mentionnée au dos du manuel.
App Remote ver. 2.0 via USB est compatible avec les
iPhones dotés d’iOS 5/iOS 6.
App Remote ver. 2.0 via BLUETOOTH est compatible
avec les appareils Android dotés d’Android 2.2, 2.3,
3.*, 4.0, 4.1 ou 4.2.
La fonction de reconnaissance vocale fonctionne avec
votre smartphone. Dans ce cas, allez dans
[Paramètres] – sélectionnez [Reconnaissance vocale].
La lecture des SMS/e-mails/notifications est
disponible pour les appareils Android dotés d’un
moteur TTS.
L’application « Smart Connect » fournie par Sony
Mobile Communications est nécessaire pour la
consultation de Twitter/Facebook, du calendrier, etc.
1 Connectez l’iPhone au port USB ou au
téléphone Android avec la fonction
BLUETOOTH.
2 Lancez l’application « App Remote ».
3 Appuyez sur la touche APP de l’appareil
et maintenez-la enfoncée pendant plus
de 2 secondes.
La connexion à l’iPhone/au téléphone Android
démarre.
Pour plus de détails sur les différentes
opérations disponibles sur l’iPhone/le
téléphone Android, consultez l’aide de
l’application.
Si le numéro de l’appareil n’apparaît pas
Vérifiez que les mêmes chiffres s’affichent (p. ex.,
123456) sur cet appareil et sur l’appareil mobile,
puis appuyez sur ENTER sur cet appareil et
sélectionnez [Oui] sur l’appareil mobile.
Pour mettre fin à la connexion
Appuyez sur la touche APP et maintenez-la
enfoncée.
Sélection de la source ou de l’application
Vous pouvez utiliser l’appareil en vue de
sélectionner la source ou lapplication souhaitée sur
votre smartphone.
1 Tournez la molette de réglage pour sélectionner la
source ou l’application souhaitée, puis appuyez
dessus.
Pour sélectionner une autre source ou une autre
application, appuyez sur SRC, puis tournez la
molette de réglage pour sélectionner la source ou
l’application souhaitée.
Fonctions utiles
Etablissement de la connexion App
Remote
18FR
Annonce de diverses informations à
l’aide du guidage vocal (téléphone
Android uniquement)
Lorsque des notifications SMS/E-mail, Twitter/
Facebook/Calendrier, etc. sont reçues, elles sont
automatiquement annoncées par l’intermédiaire
des haut-parleurs du véhicule.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-
vous à l’aide de l’application.
Activation par reconnaissance vocale
(téléphone Android uniquement)
En enregistrant les applications, vous pouvez les
piloter à l’aide de commandes vocales. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’aide de
l’application.
Activation de la reconnaissance vocale
1 Appuyez sur ENTER pour activer la reconnaissance
vocale.
2 Prononcez dans le micro la commande vocale
souhaitée lorsque [Say Source or App] apparaît sur
le téléphone Android.
Remarques
Il est possible que la reconnaissance vocale ne soit
pas disponible dans tous les cas.
La reconnaissance vocale risque de ne pas
fonctionner correctement selon les performances du
téléphone Android connecté.
Utilisez la reconnaissance vocale dans des
circonstances où les bruits ambiants, notamment du
moteur, sont réduits au minimum.
En cas de sélection d’une application
musicale ou vidéo*
Appuyez sur 1 ou 2 pour passer en mode HID, puis
appuyez sur SEEK +/– pour sélectionner un élément
de lecture, puis appuyez sur ENTER pour démarrer
la lecture.
* Uniquement disponible sur un téléphone Android
prenant en charge HID (Human Interface Device
Profile).
Réglages du son
Vous pouvez régler les paramètres EQ, BAL/FAD/
SW Level et Position via votre smartphone.
Pour plus d’informations sur les réglages, reportez-
vous à l’aide de l’application.
19FR
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît lorsque cet appareil est hors tension.
1 Appuyez sur la touche MENU, tournez la
molette de réglage pour sélectionner
[DISPLAY], puis appuyez dessus.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO], puis appuyez
dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner [DEMO-OFF], puis appuyez
dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez deux fois sur (retour).
Laffichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Réglages de base
Vous pouvez définir des paramètres de menu à
l’aide de la procédure suivante.
Les paramètres suivants peuvent être définis, selon
la source et le réglage.
1 Appuyez sur la touche MENU.
2 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner la catégorie de
configuration, puis appuyez dessus.
Les catégories de configuration sont les
suivantes :
Configuration GENERAL (page 19)
Configuration SOUND (page 19)
Configuration DISPLAY (page 21)
Configuration BT (BLUETOOTH) (page 21)
Configuration APP REM (App Remote)
(page 22)
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner les options, puis appuyez
dessus.
Pour revenir à l’affichage précédent
Appuyez sur (retour).
Configuration GENERAL
CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7)
CAUT ALM (alarme d’avertissement)
Permet d’activer la fonction d’alarme
d’avertissement : [ON], [OFF] (page 6).
(Disponible uniquement lorsque l’appareil est
hors tension.)
BEEP
Permet d’activer le bip sonore : [ON], [OFF].
AUTO OFF
Permet d’éteindre l’appareil automatiquement
après un laps de temps choisi lorsque l’appareil
est mis hors tension : [NO], [30S] (30 secondes),
[30M] (30 minutes), [60M] (60 minutes).
AUX-A (audio AUX)
Permet d’activer l’affichage de la source AUX :
[ON], [OFF]. (Disponible uniquement lorsque
l’appareil est hors tension.)
CT (heure)
Permet d’activer la fonction CT : [ON], [OFF]
(page 12).
REGIONAL
Permet de restreindre la réception à une région
spécifique : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement
pendant la réception FM.)
BTM (page 11)
ANNOUNCE (message)
Active les messages diffusés (page 10).
FM LINK
Permet de rechercher et de syntoniser
automatiquement le même programme lorsque
le signal du programme en cours est trop faible :
[ON], [OFF]. (Uniquement disponible pendant la
réception DAB.)
ANT-PWR (antenne électrique)
Permet d’alimenter la borne d’entrée de
l’antenne DAB : [ON], [OFF]. (Disponible
uniquement lorsque l’appareil est hors tension
et pendant la réception DAB.)
AUTOSCAN (balayage automatique)
Permet d’exécuter un balayage automatique
afin de mettre à jour la liste des services en
mode Quick-BrowZer. (Uniquement disponible
pendant la réception DAB.)
Configuration SOUND
C.AUDIO+ (AudioClair+)
Permet de reproduire le son en optimisant le
signal numérique avec les paramètres audio
recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Se règle
automatiquement sur [OFF] lorsque [EQ10
PRESET] est modifié.)
Réglages
20FR
EQ10 PRESET
Permet de sélectionner une courbe d’égaliseur
parmi dix courbes ou de la désactiver : [R AND
B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM], [OFF].
Il est possible de mémoriser le réglage de la
courbe de l’égaliseur pour chaque source.
EQ10 SETTING
Permet de régler [CUSTOM] pour EQ10.
BASE
Pour sélectionner une courbe d’égaliseur
prédéfinie comme base pour une future
personnalisation : [BAND1] 32 Hz, [BAND2]
63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5]
500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8]
4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –6 dB à +6 dB.
POSITION (position d’écoute)
SET F/R POS (définir la position avant/arrière)
Pour simuler un champ acoustique naturel en
retardant la sortie audio provenant du haut-
parleur avant/arrière en fonction de votre
position.
FRONT L () : avant gauche
FRONT R () : avant droit
FRONT () : centre avant
ALL () : au centre de la voiture
CUSTOM : position définie par App Remote
OFF : aucune position définie
ADJ POSITION* (ajuster la position)
Permet d’ajuster précisément le réglage de la
position d’écoute.
Plage de réglage : [+3] – [CENTER] – [-3].
SET SW POS* (régler la position du caisson de
graves)
NEAR (): proche
NORMAL (): normale
FAR () : éloignée
BALANCE
Permet de régler la balance du son : [RIGHT-15] –
[CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Permet de régler le niveau relatif : [FRONT-15] –
[CENTER] – [REAR-15].
DSEE (digital sound enhancement engine)
Améliore le son compressé numériquement en
restaurant les hautes fréquences perdues lors du
processus de compression.
Il est possible de mémoriser ce réglage pour
chaque source autre que le syntoniseur.
Permet de sélectionner le mode DSEE : [ON],
[OFF].
LOUDNESS
Permet de renforcer les graves et les aigus et
d’entendre des sons clairs à des volumes
faibles : [ON], [OFF].
AAV (Advanced Auto Volume - Volume
automatique avancé)
Permet de régler le niveau de volume de lecture
de toutes les sources sur le niveau optimal :
[ON], [OFF].
RB ENH (accentuateur de graves arrière)
Améliore les sons graves en appliquant un filtre
passe-bas aux haut-parleurs arrière. Cette
fonction permet d’utiliser les haut-parleurs
arrière comme caisson de graves si vous n’en
avez raccordé aucun. (Disponible uniquement
lorsque [SW DIREC] est réglé sur [OFF].)
RBE MODE (mode accentuateur de graves
arrière)
Permet de sélectionner le mode accentuateur de
graves arrière : [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (pente du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la pente LPF : [1], [2], [3].
SW DIREC (connexion directe du caisson de graves)
Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans
amplificateur de puissance pour autant qu’il soit
connecté au cordon de haut-parleur arrière.
(Disponible uniquement lorsque [RBE MODE] est
réglé sur [OFF].)
Veillez à raccorder un caisson de graves de
4 - 8 ohms à un des deux cordons de haut-
parleur arrière. Ne raccordez pas un haut-parleur
à l’autre cordon de haut-parleur arrière.
SW MODE (mode Caisson de graves)
Permet de sélectionner le mode Caisson de
graves : [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (phase du caisson de graves)
Permet de sélectionner la phase du caisson de
graves : [NORM], [REV].
SW POS* (position du caisson de graves)
Permet de sélectionner la position du caisson de
graves : [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (fréquence du filtre passe-bas)
Permet de sélectionner la fréquence de coupure
du caisson de graves : [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony MEX-N6000BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire