GTK-N1BT (FR) 4-471-163-22 (1)
Pour utiliser le système comme chargeur
de batterie
Vous pouvez utiliser le système comme chargeur
de batterie pour des périphériques USB dotés
d’une fonction de recharge lorsque le système
est allumé.
Appuyez sur USB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs reprises
sur FUNCTION
jusqu’à ce que «USB» s’affiche
sur l’écran
.
La charge commence lorsque le périphérique
USB est connecté au port
. L’état de charge
apparaît sur l’écran du périphérique USB. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de votre périphérique USB.
Lecture de l’iPod/iPhone
1 Appuyez sur USB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que «USB» s’affiche à l’écran
.
2 Connectez l’iPod/iPhone sur le port USB
de
l’appareil en utilisant le câble USB fourni avec
l’iPod/iPhone.
«USB» sur l’écran
passe à «iPod».
Si l’affichage ne passe pas à « iPod »,
déconnectez l’iPod/iPhone et reconnectez-le.
3 Appuyez sur
sur la télécommande ou
sur
sur l’appareil pour commencer la
lecture.
Pour commander l’iPod/iPhone
Pour Appuyez
Eectuer une
pause de
lecture
Appuyez sur
sur la
télécommande ou sur
sur l’appareil.
Arrêter la
lecture
(arrêt)
.
Sélectionner
une plage ou un
chapitre d’un
livre audio/
podcast
(revenir en arrière)/
(avancer)
.
Trouver un point
dans une plage
ou chapitre d’un
livre audio/
podcast
Maintenez enfoncé
(rembobiner)/ (avance
rapide)
(/
sur
l’appareil) pendant la lecture,
et relâchez le bouton à
l’endroit de votre choix.
Pour utiliser le système comme chargeur
de batterie
Vous pouvez utiliser le système comme chargeur
de batterie pour un iPod/iPhone lorsqu’il est
allumé.
Appuyez sur USB FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs reprises
sur FUNCTION
jusqu’à ce que «USB» s’affiche
sur l’écran
.
Connectez l’iPod/iPhone au port USB
lorsque
le lecteur iPod/iPhone est arrêté, et la charge
commence. L’état de charge apparaît sur l’écran
de l’iPod/iPhone.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre iPod/iPhone.
Pour arrêter la charge d’un iPod/iPhone
Retirez l’iPod/iPhone.
Remarque sur la charge d’un iPod/iPhone
Vous ne pouvez pas charger l’iPod/iPhone lorsque le
système est hors tension. Il est possible que certains
iPod/iPhone ne soient pas chargés à cause de leurs
caractéristiques.
Remarques
ˎDésactivez la fonction «Secouer et mélanger» sur l’iPod/
iPhone pour éviter des changements de plage inattendus
lors de l’écoute de musique à fort volume.
ˎSi la batterie de l’iPod/iPhone est vide, il se peut que le
système ne le reconnaisse pas. Dans ce cas, rechargez-le
avec un ordinateur, etc. puis connectez-le au système.
ˎLes performances du système peuvent être différentes,
selon les spécifications de votre iPod/iPhone.
ˎMaintenez appuyé /
pour un retour rapide
(ou une avance rapide) pendant la lecture d’une vidéo si
/
ne fonctionne pas.
ˎPour changer le volume, appuyez sur VOLUME +/
sur
la télécommande ou tournez la molette
sur l’appareil.
Le niveau du volume ne change pas si vous le réglez sur
l’iPod/iPhone.
ˎPour utiliser un iPod/iPhone, consultez le mode d’emploi
de votre iPod/iPhone.
ˎSony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où
des données enregistrées sur un iPod/iPhone sont
perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPod/
iPhone avec ce système.
Écoute de la radio
1 Appuyez sur TUNER FUNCTION
sur la
télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que «FM» s’affiche à l’écran
.
2 Procédez à la syntonisation.
Pour un balayage automatique
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING
MODE
jusqu’à ce que «AUTO» s’affiche,
puis appuyez sur TUNING +/
. Le balayage
s’arrête automatiquement et «ST» (pour les
émissions stéréo seulement) s’allument sur
l’écran
lorsqu’une station est trouvée.
Le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur
pour arrêter le balayage, puis procédez au
balayage manuel (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station FM qui
fournit des services RDS, des informations
telles que le nom du service ou le nom de
la station sont fournies par les programmes
radiodiffusés.
Pour un balayage manuel
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING
MODE
jusqu’à ce que «MANUAL» s’affiche,
puis appuyez à plusieurs reprises sur TUNING
+/
pour syntoniser la station de votre
choix.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques sur une station FM
stéréo faible, appuyez à plusieurs reprises sur FM MODE
jusqu’à ce que «MONO» s’affiche pour désactiver
la réception stéréo. Vous perdrez l’effet stéréo, mais la
réception sera meilleure.
Préréglage des stations de radio
1 Syntonisez la station souhaitée.
2 Appuyez sur TUNER MEMORY
pour
sélectionner le mode de mémoire du tuner.
Numéro de préréglage
3 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING +/
ou sur /
pour sélectionner le numéro
de préréglage désiré.
Si le numéro de préréglage sélectionné est
déjà attribué à une autre station, la station
en question est remplacée par la nouvelle
station.
4 Appuyez sur
pour enregistrer la station.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer
d’autres stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM.
Pour syntoniser une station de radio
préréglée
Si vous avez mis en mémoire une station de
radio sous un numéro de préréglage de 1 à 6,
la station radio sera syntonisée en appuyant
simplement sur TUNER MEMORY NUMBER
(1 à 6)
lorsque le fonctionnement du système
est réglé sur FM.
Si vous avez mis en mémoire une station de
radio sous un numéro de préréglage de 7 ou
supérieur, appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING MODE
jusqu’à ce que « PRESET »
s’ache, puis appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING +/
pour sélectionner le numéro de
préréglage désiré.
Utilisation de composants audio
optionnels
1 Préparez la source de son.
Connectez le composant audio supplémentaire
sur la prise AUDIO IN
sur l’appareil unit à
l’aide d’un câble de connexion audio (non
fourni).
2 Réglez le niveau du volume au minimum.
Appuyez à plusieurs reprises sur VOLUME
sur la télécommande ou tournez la molette
sur l’appareil en sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que «VOL MIN»
s’affiche à l’écran
.
3 Appuyez sur AUDIO IN FUNCTION
sur
la télécommande ou appuyez à plusieurs
reprises sur FUNCTION
sur l’appareil jusqu’à
ce que «AUDIO IN» s’affiche à l’écran
.
4 Commencez la lecture.
Commencez la lecture de l’élément raccordé
et réglez le volume.
Remarque
Le mode de veille du système peut être activé
automatiquement si le niveau de volume du périphérique
connecté est trop faible. Réglez le volume du périphérique
en conséquence. Reportez-vous à «Configuration de la
fonction de veille automatique».
Désactivation des boutons sur
l’appareil (Verrouillage enfant)
Vous pouvez désactiver les boutons sur l’appareil
(à l’exception de ) pour éviter toute fausse
manipulation, lorsqu’un enfant fait une bêtise
par exemple.
Maintenez appuyé
sur l’appareil pendant
plus de 5 secondes. «CHILD» et «LOCK ON»
apparaissent sur l’écran . Vous pouvez utiliser
le système seulement en utilisant les boutons de
la télécommande.
Pour annuler, maintenez appuyé
sur
l’appareil pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce
que «CHILD» et «LOCK OFF» apparaissent sur
l’écran .
Remarque
La fonction Verrouillage enfant sera annulée lorsque vous
débranchez le cordon d’alimentation.
Réglage du son
Pour Appuyez
Ajuster le
volume
VOLUME +/
(ou tournez la
molette
sur l’appareil).
Régler l’eet
sonore
EQ
à plusieurs reprises.
Conseil
Ce système est équipé de la fonction DSEE permettant de
reproduire des aigus nets malgré la dégradation provoquée
par la compression. La fonction DSEE est généralement
activée automatiquement par la reconnaissance de la
source sonore, mais il est possible qu’elle ne soit pas
activée selon la fonction en cours d’utilisation.
Réglage de l’éclairage lumineux
d’enceinte
Vous pouvez régler un éclairage lumineux
d’enceinte avec une diversité de schémas
d’éclairage. L’éclairage lumineux d’enceinte
créera des effets lumineux basés sur la source de
musique.
Appuyez à plusieurs reprises sur LED SPEAKER
.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le
schéma change.
Pour désactiver la fonction d’éclairage
lumineux d’enceinte
Appuyez à plusieurs reprises sur LED SPEAKER
jusqu’à ce que «LED OFF» apparaisse.
Changement de l’affichage
Pour Appuyez
Changer les
informations sur
l’écran
1)
DISPLAY
à plusieurs reprises
lorsque le système est allumé.
Changer
le mode
d’affichage (voir
ci-dessous.)
DISPLAY
à plusieurs reprises
lorsque le système est éteint
2)
.
1)
Vous pouvez afficher les informations suivantes:
La durée de lecture écoulée, le nom de fichier et le nom
de dossier.
Les informations sur le titre, l’artiste et l’album.
2)
Le témoin STANDBY
sur l’appareil s’allume lorsque le
système est éteint.
Ce système est doté des modes d’affichage
suivants.
Mode
d’affichage
Lorsque le système est
éteint
1)
Démonstration La démonstration est activée.
Mode
d’économie
d’énergie
2)
L’affichage est désactivé
pour économiser l’énergie.
La minuterie et l’horloge
continuent à fonctionner.
Horloge
3)
L’horloge est affichée.
1)
Le témoin STANDBY
sur l’appareil s’allume lorsque le
système est éteint.
2)
Vous ne pouvez pas régler l’horloge en mode d’économie
d’énergie.
3)
L’affichage de l’horloge passe automatiquement en mode
d’économie d’énergie après 8 secondes.
Remarques concernant les informations d’affichage
ˎLes caractères qui ne peuvent être affichés sont
représentés par «_».
ˎLe temps de lecture total pour un périphérique USB n’est
pas affiché.
ˎLes informations suivantes ne sont pas affichées
correctement:
durée de lecture écoulée d’un fichier MP3 codé en VBR
(débit binaire variable).
noms des dossiers et de fichiers dont le format
d’extension ne respecte pas la norme ISO9660 niveau 1/
niveau 2 ou Joliet.
ˎLes informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 sont
affichées lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2
sont utilisées (l’affichage des informations d’étiquette ID3
version 2 a la priorité lorsque des étiquettes ID3 version 1
et version 2 sont utilisées pour un seul fichier MP3).
Utilisation des minuteries
Le système offre 2 fonctions de minuterie. Si
vous utilisez les deux minuteries en même
temps, la minuterie de sommeil a priorité.
Minuterie de sommeil:
Cette fonction vous permet de vous endormir
en musique. Elle peut être utilisée même si
l’horloge n’a pas été réglée.
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP
pour
sélectionner l’heure désirée.
Pour annuler la minuterie de sommeil, appuyez
à plusieurs reprises sur SLEEP
jusqu’à ce que
«OFF» apparaisse.
Minuterie de lecture:
Cette fonction vous permet de vous réveiller, à
une heure programmée, au son d’une réception
FM ou d’un périphérique USB. Assurez-vous que
l’horloge a été réglée.
1 Préparez la source sonore.
Préparez la source sonore, puis appuyez
sur VOLUME +/
sur la télécommande
ou tournez la molette
sur l’appareil pour
régler le volume.
2 Passez en mode de réglage de la minuterie.
Appuyez sur TIMER MENU
.
3 Réglez la minuterie de lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur /
pour
sélectionner «PLAY SET», puis appuyez sur
.
4 Réglez l’heure de commencement de la
lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur /
pour
régler l’heure, puis appuyez sur
. Utilisez
la même procédure pour régler les minutes.
5 Utilisez la même procédure qu’à l’étape 4 pour
régler l’heure d’arrêt de la lecture.
6 Sélectionnez la source sonore.
Appuyez à plusieurs reprises sur /
jusqu’à ce que la source sonore de votre choix
s’affiche, puis appuyez sur
.
7 Éteignez le système.
Appuyez sur
. Le système s’allume
automatiquement avant l’heure programmée.
Si le système est déjà allumé à l’heure
programmée, la minuterie de lecture ne
sera pas activée. N’utilisez pas le système
du moment où il s’allume jusqu’à ce que la
lecture commence.
Pour vérifier le réglage
1 Appuyez sur TIMER MENU
.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur /
pour
sélectionner «SELECT», puis appuyez sur
.
3 Appuyez à plusieurs reprises sur /
pour
sélectionner «PLAY SEL», puis appuyez sur
.
Pour annuler la minuterie
Répétez la même procédure que ci-dessus
jusqu’à ce que «OFF» apparaisse à l’étape 3,
puis appuyez sur
.
Pour modifier le réglage
Recommencez depuis l’étape 1 de «Utilisation
des minuteries».
Remarque
Si vous sélectionnez un périphérique USB comme source de
lecture et que de nombreux fichiers ou dossiers se trouvent
sur ce périphérique, il faut un certain temps pour effectuer
le traitement, ce qui provoque un léger retard avant le
début de la lecture en réponse à la minuterie.
Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod/iPhone
ˎAssurez-vous que l’iPod/iPhone n’est pas en cours de
lecture lorsque vous utilisez la minuterie de lecture.
ˎIl se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée
selon l’état de l’iPod/iPhone connecté.
Conseil
Le réglage de la minuterie de lecture demeure tant qu’il
n’est pas annulé manuellement.
Configuration de la fonction de
veille automatique
Grâce à la fonction de veille automatique,
le mode de veille du système est activé
automatiquement au bout de 15 minutes
environ, en l’absence d’opérations ou d’émission
de signal audio. «AUTO:STBY» s’affiche à l’écran
pendant 2minutes avant que le mode de
veille du système ne soit activé. La fonction de
veille automatique est activée par défaut. Utilisez
les boutons sur l’appareil pour désactiver la
fonction de veille automatique.
Maintenez appuyé pendant que le
système est allumé, jusqu’à ce que « AUTO:STBY
OFF » s’affiche.
Pour activer la fonction, maintenez appuyé
jusqu’à ce que « AUTO:STBY ON » s’affiche.
Remarques
ˎLa fonction de veille automatique ne s’applique pas à la
fonction tuner (FM) même si vous l’avez activée.
ˎIl se peut que le système ne passe pas automatiquement
en mode de veille dans les cas suivants:
quand un signal audio est détecté.
quand un périphérique USB est connecté.
pendant la lecture de fichiers audio.
lorsque la minuterie de lecture ou la minuterie de
sommeil est en cours d’utilisation.
ˎLe système décompte à nouveau le temps jusqu’à ce qu’il
passe en mode de veille, même lorsque la fonction de
veille automatique est activée dans les cas suivants :
quand un périphérique USB est connecté.
quand un bouton de la télécommande ou de l’appareil
est appuyé.
Dépannage
1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché correctement et fermement.
2 Recherchez votre problème dans la liste de
vérification ci-dessous et prenez l’action
corrective indiquée.
Si le problème persiste, contactez votre
revendeur Sony le plus proche.
Si le témoin STANDBY
clignote
Débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation, puis vérifiez les points
suivants.
ˎEst
-ce que quelque chose obstrue les
orifices de ventilation du système?
ˎL
e port USB
est-il court-circuité?
Une fois que le témoin STANDBY
arrête
de clignoter, branchez de nouveau le cordon
d’alimentation, puis mettez le système sous
tension. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
Généralités
La démonstration apparaît sur l’écran
après le branchement du cordon
d’alimentation même si le système n’est
pas allumé.
ˎAppuyez une fois sur DISPLAY
lorsque le
système est éteint. La démonstration disparaît.
ˎRéglez l’horloge. Voir «Réglage de l’horloge».
Le système ne s’allume pas.
ˎLe cordon d’alimentation est-il branché?
Le mode de veille du système a été activé
de manière imprévue.
ˎIl ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le mode de veille du système est activé
automatiquement au bout de 15 minutes
environ, en l’absence d’opérations ou
d’émission de signal audio. Reportez-vous
à «Configuration de la fonction de veille
automatique».
Le réglage de l’horloge ou de la minuterie
de lecture a été annulé de manière
imprévue.
ˎSi une minute s’écoule sans qu’aucune
opération ne soit effectuée, le réglage de
l’horloge ou de la minuterie de lecture est
annulé automatiquement. Effectuez de
nouveau l’opération depuis le début.
Il n’y a aucun son.
ˎEst-ce que quelque chose obstrue les orifices
de ventilation du système?
ˎLa station spécifiée peut avoir
momentanément interrompu toute diffusion.
Bourdonnement ou bruit important.
ˎÉloignez le système de toute source de
parasites.
ˎRaccordez le système à une autre prise secteur.
ˎInst
allez un filtre antiparasites (non fourni) sur
le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
ˎRetirez les obstacles entre la télécommande et
le capteur de télécommande
de l’appareil et
éloignez l’appareil des lumières fluorescentes.
ˎPointez la télécommande vers le capteur de
télécommande du système
.
ˎRappr
ochez la télécommande du système.
ˎIl se peut que les piles de la télécommande
soient épuisées. Remplacez les piles (R6/
format AA) par des piles neuves.
Le témoin STANDBY
reste allumé
après le débranchement du cordon
d’alimentation.
ˎIl se peut que le témoin STANDBY
ne
s’éteigne pas immédiatement après le
débranchement du cordon d’alimentation. Le
témoin s’éteindra après environ 40secondes. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Périphérique BLUETOOTH
Impossible de procéder au pairage.
ˎRapprochez le périphérique BLUETOOTH du
système.
ˎLe pairage peut s’avérer impossible en
présence d’autres périphériques BLUETOOTH
autour du système. Dans ce cas, éteignez les
autres périphériques BLUETOOTH.
ˎSaisissez la même clé de passe que celle qui a
été saisie correctement pour le périphérique
BLUETOOTH.
La connexion n’est pas possible.
ˎLe périphérique BLUETOOTH que vous essayez
de connecter ne prend pas en charge le profil
A2DP, et ne peut pas être connecté au système.
ˎActive
z la fonction BLUETOOTH du périphérique
BLUETOOTH.
ˎÉ
tablissez une connexion à partir du
périphérique BLUETOOTH.
ˎL
es informations d’enregistrement du pairage
ont été effacées. Procédez de nouveau à
l’opération de pairage.
ˎLorsqu’il est connecté à un périphérique
BLUETOOTH, ce système ne peut pas être
détecté et il est impossible d’établir une
connexion à partir d’un autre périphérique
BLUETOOTH qui n’a jamais été apparié
auparavant.
ˎEffacez les informations d’enregistrement
du pairage d’un périphérique BLUETOOTH et
procédez de nouveau à l’opération de pairage.
Le son saute ou est instable, ou la
connexion est perdue.
ˎLe système et le périphérique BLUETOOTH sont
trop éloignés l’un de l’autre.
ˎSi des obstacles se trouvent entre le système
et le périphérique BLUETOOTH, retirez ou évitez
ces obstacles.
ˎSi un é
quipement génère un rayonnement
électromagnétique, par exemple un réseau
local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four à micro-ondes situé à proximité,
éloignez-le.
Il est impossible d’entendre le son de votre
«App Remote» sur le système.
ˎAugmentez d’abord le son sur le périphérique
BLUETOOTH, puis réglez le volume à l’aide de
VOLUME +/–
sur la télécommande ou de la
molette
sur l’appareil.
Le son présente un bourdonnement
important, du bruit ou est déformé.
ˎSi des obstacles se trouvent entre le système
et le périphérique BLUETOOTH, retirez ou évitez
ces obstacles.
ˎSi un é
quipement génère un rayonnement
électromagnétique, par exemple un réseau
local sans fil, un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four à micro-ondes situé à proximité,
éloignez-le.
ˎRéduisez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Le nom de l’application ne correspond pas
au nom réel de l’application dans «App
Remote».
ˎLancez de nouveau l’application depuis
l’application «App Remote».
Pendant l’exécution de l’application «App
Remote» via BLUETOOTH, l’écran passe
automatiquement sur «BT AUDIO».
ˎÉchec de l’application «App Remote» ou
du mode BLUETOOTH. Exécutez de nouveau
l’application.
Périphérique USB
Utilisez-vous un périphérique USB
compatible?
ˎLes problèmes suivants peuvent survenir si
vous raccordez un périphérique USB non pris
en charge. Vérifiez les informations concernant
les périphériques USB compatibles sur les
sites Web aux adresses URL indiquées dans
«Lecture d’un fichier du périphérique USB».
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
L
es noms de fichier ou de dossier ne
s’affichent pas.
La le
cture n’est pas possible.
Le son saute.
Il y a du bruit.
Le son est déformé.
«OVER CURRENT» apparaît.
ˎUn problème a été détecté dans le niveau du
courant électrique du port USB
. Éteignez le
système et retirez le périphérique USB du port
. Assurez-vous que le périphérique USB ne
présente pas de problème. Si cette indication
continue à apparaître, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Il n’y a aucun son.
ˎLe périphérique USB n’est pas connecté de
manière correcte. Éteignez le système, puis
reconnectez le périphérique USB.
Le son présente des bruit, saute ou est
déformé.
ˎÉteignez le système, puis reconnectez le
périphérique USB.
ˎLes données audio contiennent des parasites
ou le son est déformé. Il est possible que des
parasites soient apparus lors de la création
des données audio en raison de l’état de
l’ordinateur. Recréez les données audio.
ˎUn f
aible débit binaire a été utilisé pour le
codage des fichiers. Envoyez des fichiers
codés avec un débit binaire plus élevé au
périphérique USB.
Le message «READING» s’affiche pendant
longtemps ou le démarrage de la lecture
demande du temps.
ˎLe processus de lecture peut prendre
longtemps dans les cas suivants.
Le périphérique USB comporte de nombreux
dossiers ou fichiers.
L’arborescence de fichiers est extrêmement
complexe.
La capacité de mémoire est excessive.
La mémoir
e interne est fragmentée.
Affichage incorrect
ˎEnvoyez à nouveau les données de musique
vers le périphérique USB, car les données
stockées sur le périphérique USB ont peut-être
été corrompues.
ˎLes codes de caractères pouvant être affichés
par ce système sont uniquement des chiffres et
des lettres alphabétiques. Les autres caractères
ne s’affichent pas correctement.
Le périphérique USB n’est pas reconnu.
ˎÉteignez le système et rallumez-le. Puis
reconnectez le périphérique USB après avoir
sélectionné la fonction « USB ».
ˎV
érifiez les informations concernant les
périphériques USB compatibles sur les
sites Web aux adresses URL indiquées dans
«Lecture d’un fichier du périphérique USB».
Le périphérique USB ne fonctionne pas
correctement.
ˎConsultez le mode d’emploi du périphérique
USB pour remédier à ce problème.
La lecture ne démarre pas.
ˎMettez le système hors tension, reconnectez le
périphérique USB, puis mettez le système sous
tension.
ˎV
érifiez les informations concernant les
périphériques USB compatibles sur les
sites Web aux adresses URL indiquées dans
«Lecture d’un fichier du périphérique USB».
ˎAppuye
z sur
sur la télécommande ou
sur
sur l’appareil pour commencer la
lecture.
La lecture ne commence pas par la
première plage.
ˎRéglez le mode de lecture en mode de lecture
normale.
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
ˎLes fichiers audio ne portent pas l’extension
«.mp3», «.wma», «.m4a» ou «.wav».
ˎLes données ne sont pas créées au format
MP3/WMA/AAC/WAV.
ˎLes périphériques USB formatés avec des
systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32
ne sont pas pris en charge.*
ˎSi vous utilise
z un périphérique USB
comportant plusieurs partitions, seuls les
fichiers de la première partition peuvent être
lus.
ˎL
es fichiers cryptés, protégés par mot de passe,
etc. ne peuvent pas être lus.
* Ce système prend en charge les systèmes de fichiers
FAT16 et FAT32, mais il se peut que certains périphériques
USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de chaque périphérique USB ou prenez contact avec le
fabricant.
La lecture prend beaucoup de temps.
ˎRéduisez le nombre de dossiers ou de fichiers.
iPod/iPhone
Il n’y a aucun son.
ˎAssurez-vous que l’iPod/iPhone est connecté
fermement.
ˎAssurez-vous que l’iPod/iPhone lit de la
musique.
ˎAssurez-vous que l’iPod/iPhone est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est pas
le cas, mettez à jour l’iPod/iPhone avant de
l’utiliser avec le système.
ˎRéglez le volume.
Il y a une distorsion du son.
ˎAssurez-vous que l’iPod/iPhone est fermement
connecté.
ˎBaissez le volume.
ˎPlac
ez le réglage «EQ» de l’iPod/iPhone sur
«Off» ou «Flat».
Des changements de plage inattendus se
produisent pendant la lecture.
ˎDésactivez la fonction «Secouer et mélanger»
(changement de plages en secouant l’iPod/
iPhone) sur l’iPod/iPhone lors de l’écoute de
musique sur l’iPod/iPhone à fort volume. Si
cette fonction est activée, des changements de
plage inattendus peuvent se produire du fait
des vibrations provoquées par la pression
sonore du système.
L’iPod/iPhone ne fonctionne pas.
ˎSi la batterie de l’iPod/iPhone est vide, il se
peut qu’il ne fonctionne pas avec ce système.
Dans ce cas, rechargez-le avec un ordinateur,
etc. puis connectez-le au système.
ˎQuittez toutes les applications en cours
d’exécution sur votre iPod ou iPhone avant
de l’utiliser avec le système. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
fourni avec l’iPod/iPhone.
ˎAs
surez-vous que l’iPod/iPhone est fermement
connecté.
ˎAs
surez-vous que l’iPod/iPhone est mis à jour
avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est pas
le cas, mettez à jour l’iPod/iPhone avant de
l’utiliser avec le système.
ˎDu f
ait que le fonctionnement du système et
celui de l’iPod/iPhone sont différents, il se peut
que vous ne puissiez pas utiliser l’iPod/iPhone
à l’aide des boutons de la télécommande ou de
l’appareil. Dans ce cas, utilisez les touches de
commande de l’iPod/iPhone.
Impossible de charger l’iPod/iPhone.
ˎSi la batterie de l’iPod/iPhone est vide, il se
peut que le système ne puisse pas le charger,
même si vous le connectez au système. Dans
ce cas, rechargez-le avec un ordinateur, etc.
puis connectez-le au système.
ˎAs
surez-vous que l’iPod/iPhone est fermement
connecté.
L’iPod/iPhone ne peut pas être reconnu.
ˎDébranchez le cordon d’alimentation et
reconnectez-le une fois que le témoin STANDBY
est éteint. Remettez ensuite le système sous
tension.
Le volume de la sonnerie de l’iPhone ne
change pas.
ˎRéglez le volume de la sonnerie sur l’iPhone.
Tuner
Ronflement ou bruit important, ou stations
ne pouvant pas être captées. («ST»
clignote sur l’écran
.)
ˎRaccordez l’antenne correctement.
ˎEs
sayez un autre emplacement et une autre
orientation pour obtenir une meilleure
réception de l’antenne.
ˎPlacez les antennes loin du cordon
d’alimentation pour éviter de capter des
parasites.
ˎÉ
teignez les équipements électriques qui se
trouvent à proximité.
Pour rétablir les réglages par défaut
du système
Si le système ne fonctionne toujours pas
correctement, rétablissez les réglages par défaut
du système.
Utilisez les boutons de l’appareil pour rétablir les
réglages par défaut de l’appareil.
1 Débranchez le cordon d’alimentation et
reconnectez-le une fois que le témoin
STANDBY
est éteint. Mettez ensuite le
système sous tension.
2 Tout en maintenant appuyé
, appuyez
sur
.
Maintenez appuyés les deux boutons
simultanément jusqu’à ce que « RESET »
s’affiche sur l’écran
.
Tous les parametres configures par
l’utilisateur, tels que les stations de radio
prereglees, la minuterie et l’horloge, sont
supprimes.
Messages
CHILD LOCK: La fonction de verrouillage enfant
a été activée. Pour désactiver le verrouillage
enfant, maintenez appuyé sur l’appareil
jusqu’à ce que «CHILD» et «LOCK OFF»
apparaissent sur l’écran .
ERROR: Le périphérique USB n’a pas pu être
reconnu ou un périphérique inconnu est
connecté.
NoDEVICE: Aucun périphérique USB n’est
connecté ou le périphérique USB connecté a
été retiré.
NoMEMORY: Le support mémoire n’est pas
inséré dans le périphérique USB.
NO TRACK: Un fichier pouvant être lu sur le
périphérique USB n’est pas chargé dans le
système.
NOT USED: Vous avez essayé d’effectuer une
opération spécifique dans des conditions où
cette opération était proscrite.
NO SUPPORT: Un périphérique USB, un modèle
d’iPod/iPhone non pris en charge est connecté,
ou un iPod/iPhone dont la batterie est vide est
connecté.
TIME NG: L’heure de début et l’heure de fin de
la minuterie de lecture sont identiques.
Précautions
Sécurité
ˎDébranchez complètement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si vous
prévoyez que le système restera longtemps
inutilisé. Lorsque vous débranchez le système,
tenez toujours le cordon d’alimentation par la
fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
ˎSi un objet solide ou du liquide pénètre dans
le système, débranchez ce dernier et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant de le
faire fonctionner de nouveau.
ˎSeul un service agréé peut changer le cordon
d’alimentation.
Positionnement
ˎNe placez pas le système en position inclinée
ou dans des endroits extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou mal
ventilés, ou soumis à des vibrations, à la
lumière directe du soleil ou à une forte
luminosité.
ˎSoyez prudent lorsque vous placez le système
sur des surfaces traitées (par exemple à la
cire, à l’huile, à l’encaustique), car cela pourrait
entraîner des taches ou une décoloration de la
surface.
ˎDe la c
ondensation peut se former sur les
surfaces extérieures ou internes, et provoquer
un dysfonctionnement du système s’il est
déplacé brusquement d’un endroit froid vers
un endroit chaud. Si de la condensation se
forme, éteignez le système et laissez-le éteint
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. N’utilisez
pas le système tant que la condensation n’est
pas complètement évaporée.
Accumulation de chaleur
ˎIl est normal que le système chauffe en cours
de fonctionnement, cela ne doit pas vous
inquiéter.
ˎNe t
ouchez pas le boîtier lorsqu’il a été utilisé
sans interruption avec un volume sonore élevé
car il peut avoir chauffé.
ˎNe bouchez pas les orifices de ventilation.
Système de haut-parleur
Le système de haut-parleur intégré ne comporte
pas de blindage magnétique, et l’image sur un
téléviseur proche peut être déformée par effet
magnétique. Dans une telle situation, éteignez
le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis
remettez-le en marche.
S’il n’y a pas d’amélioration, éloignez le système
du téléviseur.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer, ni de solvants tels que du
diluant, de l’essence ou de l’alcool.
Technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
technologie sans fil de courte portée qui permet
de relier des périphériques numériques, tels
que des ordinateurs et des appareils photo
numériques. Grâce à la technologie sans fil
BLUETOOTH, vous pouvez utiliser des appareils
qui se trouvent dans un rayon de 10 mètres.
La technologie sans fil BLUETOOTH est
généralement utilisée entre deux périphériques,
mais il est possible de connecter un périphérique
unique à plusieurs périphériques.
Aucun câble n’est nécessaire pour vous
connecter comme dans le cas d’une
connexion USB, et vous n’avez pas à placer des
périphériques face-à-face comme dans le cas de
la technologie sans fil infrarouge. Vous pouvez
utiliser la technologie avec un périphérique
BLUETOOTH dans votre sac ou votre poche.
La technologie sans fil BLUETOOTH est une
norme internationale prise en charge par des
milliers de sociétés. Ces sociétés réalisent des
produits conformes à la norme internationale.
Version et profils BLUETOOTH pris en
charge
Un profil se rapporte à un ensemble standard de
compatibilités pour diverses compatibilités de
produits BLUETOOTH. Reportez-vous à
« Spécifications » pour plus de détails sur la
version et les profils BLUETOOTH pris en charge.
Remarques
ˎPour utiliser un périphérique BLUETOOTH connecté à
ce système, le périphérique doit prendre en charge le
même profil que ce système. Notez que les fonctions du
périphérique BLUETOOTH peuvent être différentes en
fonction des spécifications du périphérique, même s’il a le
même profil que ce système.
ˎÀ cause des propriétés de la technologie sans fil
BLUETOOTH, la lecture sur ce système est légèrement
retardée comparée à la lecture audio sur le périphérique
de transmission.
Plage efficace de communication
Les périphériques BLUETOOTH doivent être
utilisés dans un rayon d’environ 10 mètres
(distance sans obstacle) l’un de l’autre. La plage
efficace de communication peut être inférieure
dans les conditions suivantes.
Si une personne
, un objet métallique, un
mur ou un autre obstacle se trouve entre
les périphériques avec une connexion
BLUETOOTH
Emplac
ement où un LAN sans fil est installé
À proximité d’un four à micro-ondes en
marche
Emplacement où se trouvent d’autres ondes
électromagnétiques
Effets d’autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et les LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la même
bande de fréquences (2,4GHz). Lorsque
vous utilisez le périphérique BLUETOOTH à
proximité d’un périphérique compatible LAN
sans fil, il est possible que des interférences
électromagnétiques surviennent. Cela peut
entraîner des taux de transfert de données
inférieurs, du bruit ou une impossibilité de
connexion. Dans ce cas, essayez les solutions
suivantes:
Es
sayez de connecter ce système et un
téléphone mobile BLUETOOTH ou un
périphérique BLUETOOTH lorsque vous
vous trouvez à moins de 10 mètres de
l’équipement LAN sans fil.
Coupez l’alimentation de l’équipement
LAN sans fil si vous utilisez le périphérique
BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
Effets sur d’autres périphériques
Il est possible que les ondes radio diffusées par
ce système interfèrent avec le fonctionnement
de certains appareils médicaux. Comme
ces interférences peuvent provoquer un
dysfonctionnement, éteignez toujours
l’alimentation de ce système, les téléphones
mobiles BLUETOOTH et les périphériques
BLUETOOTH dans les endroits suivants:
Dans les hôpit
aux, les trains et les avions
À proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
Remarques
ˎCe système prend en charge des fonctions de sécurité
conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen
d’assurer la sécurité pendant des communications à l’aide
de la technologie BLUTOOTH. Cependant, il est possible
que cette sécurité soit insuffisante en fonction du contenu
des réglages et d’autres facteurs, aussi soyez toujours
vigilant lorsque vous procédez à une communication à
l’aide de la technologie BLUETOOTH.
ˎSony ne peut être tenu pour responsable de tous les
dommages et autres pertes résultants de fuites
d’informations pendant une communication à l’aide de la
technologie BLUETOOTH.
ˎLa communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement
garantie avec tous les périphériques BLUETOOTH ayant le
même profil que ce système.
ˎLes périphériques BLUETOOTH connectés à ce système
doivent être conformes aux spécifications BLUETOOTH
prescrites par BLUETOOTH SIG, Inc., et doivent être
certifiés conformes. Cependant, même si un périphérique
est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il peut exister
des situations où les caractéristiques ou les spécifications
du périphérique BLUETOOTH rendent impossible la
connexion ou peuvent provoquer des méthodes de
commande, un affichage ou un fonctionnement différent.
ˎIl est possible que du bruit survienne ou que le son soit
coupé en fonction du périphérique BLUETOOTH connecté
à ce système, de l’environnement de communication ou
des conditions environnantes.
Activation ou désactivation du signal
BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au système à partir
d’un périphérique BLUETOOTH associé dans
toutes les fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
du système est activé. Par défaut, le signal
BLUETOOTH est activé.
Utilisez les boutons en façade pour eectuer
cette opération.
Maintenez les boutons
et BLUETOOTH
enfoncés sur l’appareil pendant 3 secondes
environ.
«BT ON» ou «BT OFF» s’affiche à l’écran.
Remarques
ˎLorsque le signal BLUETOOTH est désactivé, vous ne
pouvez pas eectuer les opérations suivantes:
— Pairage avec un périphérique BLUETOOTH
— Eacement des informations de pairage
— Utilisation de la fonction « App Remote » via BLUETOOTH
— Réglage du mode de veille BLUETOOTH sur « ON »
— Changement du réglage ON/OFF de BT AAC
ˎLorsque le signal BLUETOOTH est désactivé, ce système
ne peut pas être détecté et il est impossible d’établir une
connexion à partir d’un périphérique BLUETOOTH.
ˎSi vous mettez en contact le N-Mark sur la façade avec
un smartphone compatible NFC, le signal BLUETOOTH est
activé automatiquement.
ˎSi vous éteignez l’appareil avec le bouton
, le
réglage BLUETOOTH ON/OFF est conservé. Si vous
débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation, le
réglage BLUETOOTH est activé.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie (nominale):
Canal gauche/droit: 16W + 16W (à 8 ohms, 1kHz, 1%THD)
Puissance de sortie (référence):
Canal gauche/droit: 20W + 20 W (par canal à 8 ohms, 1kHz)
Haut-parleur d’extrêmes graves: 60W (à 3 ohms, 100Hz)
Section haut-parleur
Système de haut-parleur: Haut-parleur pleine gamme + haut-
parleur d’extrêmes graves
Impédance nominale:
Gauche/droit: 8 ohms
Haut-parleur d’extrêmes graves: 3 ohms
Entrées/Sorties
AUDIO IN (miniprise stéréo):
Sensibilité 800mV, impédance 47 kilohms
Section USB
Débit binaire pris en charge:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32kbps – 320kbps, VBR
WMA: 48kbps - 192kbps, VBR
AAC: 48kbps - 320kbps
WAV: PCM 16 bits
Fréquences d’échantillonnage:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48kHz
WMA: 44,1kHz
AAC: 44,1kHz
WAV: 8kHz - 48kHz
Port USB: Type A, 5V DC 1,0 A
Section iPod/iPhone
Conçu pour
iPhone5
iPhone4S
iPhone4
iPhone3GS
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod classic
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le développeur comme
étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes et réglementations de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone
peut affecter les performances des transmissions sans fil.
Section tuner
Stéréo FM, tuner superhétérodyne FM
Antenne: Antenne à fil FM
Plage de syntonisation: 87,5MHz 108,0MHz (pas de 50kHz)
Section BLUETOOTH
Système de communication:
Version BLUETOOTH Standard 3.0
Sortie:
Classe 2 d’alimentation BLUETOOTH Standard
Plage maximale de communication:
Ligne de mire d’environ 10 m
*1
Bande de fréquences:
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Méthode de modulation:
FHSS
Profils compatibles BLUETOOTH
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Méthode de protection de contenu prise en charge:
Méthode SCMS-T
Codec pris en charge:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Bande passante de transmission:
20Hz – 20000Hz (avec échantillonnage 44,1kHz)
*1
La plage réelle varie en fonction de facteurs tels que les
obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques
à proximité d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de réception, les performances de l’antenne, le
système d’exploitation, les logiciels, etc.
*2
Les profils de la norme BLUETOOTH indiquent la destination
des communications BLUETOOTH entre les périphériques.
Généralités
Alimentation requise:
Modèle pour l’Europe:
220 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz
Autres modeles:
120 V - 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz
Consommation d’énergie:
38 W
Dimensions (L/H/P):
Environ 554 mm × 213 mm × 280 mm
Poids:
Environ 9,0 kg
Accessoires fournis: Télécommande (1), piles R6 (format AA) (2),
antenne à fil FM(1), garantie (1) (modèle européen uniquement),
mode d’emploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
Consommation en veille (en mode d’économie d’énergie) :
0,5 W (lorsque le mode de veille BLUETOOTH est
désactivé)
6 W (lorsque le mode de veille BLUETOOTH est activé)
(Mode de veille BLUETOOTH : toutes les bornes et tous
les réseaux sont connectés) : 6,0 W