Toro 18in Dethatcher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3398-107RevA
Déchaumeusede46cm
(18pouces)
demodèle33513—N°desérie315000001etsuivants
g025335
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3398-107*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Introduction
Cettemachinesertaudéchaumagedespelouses.Elleest
destinéeauxpelousesdepetiteetmoyennesuperciesituées
dansdespropriétésrésidentiellesetcommerciales.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
g025340
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécurité...............................................3
Indicateurdepente.................................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................7
Miseenservice..............................................................9
Dépliageduguidon..................................................9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Vued'ensembleduproduit..............................................9
Commandes.........................................................10
Caractéristiquestechniques.....................................11
Outilsetaccessoires................................................11
Utilisation....................................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................12
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................12
Ajoutdecarburant..................................................12
Démarrageetarrêtdumoteur..................................14
Utilisationdelamachine..........................................15
Conseilsd'utilisation..............................................15
Entretien.....................................................................16
Programmed'entretienrecommandé...........................16
Procéduresavantl'entretien........................................16
Débranchementduldelabougie............................16
Entretiendumoteur..................................................17
Entretiendultreàair............................................17
Vidangedel'huilemoteur........................................17
Nettoyagedelacuvettededécantation.......................18
Entretiendelabougie.............................................19
Entretiendescourroies..............................................19
Véricationdelatensiondelacourroie......................19
Réglagedelatensiondelacourroie...........................20
Entretiendeslames-éaux...........................................20
Contrôledeslames-éaux........................................20
Remplacementdeslames-éaux...............................20
Remisage.....................................................................21
Remiseenserviceaprèsremisage..............................22
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez
lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours
comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéetlamention
Pr udence
,
Attention
ou
Danger
.
Nepasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4–2004.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation
decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisdeslunettes
deprotectionetdesprotecteursd'oreilles.Lescheveux
longs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventse
prendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreheurtéparlamachine(pierres,jouets,
câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburantsquelsqu'ilssoient,enraisondeleur
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'ils
dégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez
jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche.
3
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Nelesutilisezpasencasdemauvaisfonctionnement.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Nemettezlemoteurenmarchequedepuislaposition
d'utilisation.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierauparavant
quelesdéecteurs,lescapotsetautresprotection
sontsolidementxésenplace.Vériezquetousles
verrouillagesdesécuritéfonctionnentcorrectement.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteurensurrégime.
Relevezleslames-éaux,arrêtezlamachineetcoupez
lemoteuravantdequitterlapositiond'utilisationpour
quelqueraisonquecesoit.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames-éaux
sivousheurtezunobstacleousilamachinevibrede
manièreinhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessaires
avantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdeslames-éaux.
Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher
personnedelasurfacedetravail(spectateurs,animaux,
etc.).
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirectionavec
prudence.Regardezderrièrevousetdechaquecôtéavant
dechangerdedirection.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Procédezaveclaplusgrandeprudencepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion,etpourla
décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Méez-voustoujoursdesobstaclespouvantsetrouver
danslazonedetravail.Planiezvotreitinérairepour
éviterdevouscogneroudecognerlamachinecontre
desobstacles.
Utilisationsurpente
N'utilisezpaslamachineàproximitédedénivellations,
defossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellationpeut
provoquerlerenversementdelamachineetcauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeesthumide.
Lesconditionsglissantesréduisentlamotricité,cequi
risquedefairedéraperlamachineetd'entraînerlaperte
ducontrôle.
Nechangezpassoudainementdedirectionoudevitesse.
Réduisezvotrevitesseetfaitespreuved'uneextrême
prudencesurlespentes.
N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
20degrés.
Enlevezoubalisezlesobstacleséventuellementprésents
surlazonedetravail(pierres,branches,etc.).
Méez-vousdesfossés,trous,rochers,creuxetbossesqui
modientl'angledetravail,carunterrainirrégulierpeut
provoquerleretournementdelamachine.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêtersurune
pente.Silesrouesperdentdeleurmotricité,désengagez
leslames-éauxetredescendezlentementjusqu'aubas
delapente.
Suivezlesrecommandationsconcernantl'utilisationde
massesd'équilibrageoudecontrepoidspouraméliorerla
stabilitédelamachine.
Entretienetremisage
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles
avantderégler,denettoyerouderéparerlamachine.
Relevezleslames-éaux,arrêtezlamachine,coupezle
moteuretdébranchezleldelabougie.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesbrinsd'herbe
etautresdébrisquisontaggloméréssurleslames,les
dispositifsd'entraînement,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivousremisez
lamachineoupourlatransportersuruneremorque.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.
Neconezjamaissonentretienàdespersonnesnon
qualiées.
Utilisezdeschandellesoudesverrousdesécuritépour
soutenirlescomposantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes
réparations.
4
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitezde
procéderàdesréglagessurlamachinequandlemoteur
tourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
5
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetous
lesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117-4979
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
93-7321
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
125-3809
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectionsd'objetsnelaissezpersonne
s'approcherdelamachine.
2.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
6.Attentionarrêtezlemoteuravantdevouséloignerdela
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsarrêtezlemoteuretenlevez
lesdébrissurvotrepassage.
7.Attentionarrêtezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdeprocéderàtoutentretiendelamachine.
4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
125-3897
1.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslesdéecteursen
place.
130-8322
1.Utilisezuniquement
ducarburantàteneur
enalcoolparvolume
inférieureà10%.
3.N'utilisezpasdecarburant
àteneurenalcoolpar
volumesupérieureà10%.
2.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplus
derenseignementssurle
carburant.
7
127-4061
1.Lames
4.Serrezlabarrepour
démarrerlemoteur.
2.Hautrégime5.Relâchezlabarrepour
arrêterlemoteur.
3.Basrégime
8
Miseenservice
Dépliageduguidon
1.Relevezleguidonenpositiond'utilisation(Figure4).
g025336
Figure4
2.Descendezsurlapartieinférieureduguidonles
anneauxdeblocageovalessituésdechaquecôtéde
lapartiesupérieurepourverrouillerlesdeuxparties
ensemble(Figure4).
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Àlalivraison,lecartermoteurdelamachinecontientde
l'huile.Cependant,ilpeutêtrenécessairedefairel'appoint
d'huile;voirVidangedel'huilemoteur(page17).
Vued'ensembledu
produit
g025337
1
2
3
4
5
6
Figure5
1.Barredeprésencede
l'utilisateur
4.Réservoirdecarburant
2.Guidon
5.Levierdecommandede
profondeur
3.Commanded'accélérateur
6.Poignéedulanceur
9
Commandes
G023178
Figure6
1.Démarreuràlanceur
4.Commandedestarter
2.Cuvettededécantation5.Commanded'accélérateur
3.Robinetd'arrivéede
carburant
Démarreuràlanceur
Tirezvigoureusementsurlelanceurpourdémarrerlemoteur
(Figure6).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter
ouderemiserlamachine(Figure6).
Commandedestarter
Pourdémarreràfroid,poussezlacommandedestarteren
avant.Dèsquelemoteuradémarré,réglezlacommande
destarterjusqu'àcequelemoteurtournerégulièrement.
Ramenezlacommandedestartercomplètementenarrière
aussitôtquepossible.
Remarque:Lestartern'estpasoupresquepasnécessaire
silemoteurestchaud.
Barredeprésencedel'utilisateur
Labarredeprésencedel'utilisateurpermetdefairedémarrer
ettournerlamachine.
Pourdémarrerlamachine,serrezlabarredeprésencede
l'utilisateur(Figure7).Continuezàserrerlabarrepourfaire
avancerlamachine.
Figure7
1.Barredeprésencedel'utilisateur
10
Commanded'accélérateur
Déplacezlacommandeenavantpouraugmenterlerégime
moteur,etenarrièrepourlediminuer(Figure8).
Figure8
1.Commanded'accélérateur
Levierdecommandedeprofondeur
Lelevierdecommandedeprofondeurpermetderégler
laprofondeurdeslames-éauxà10positionsdecoupe
différentesainsiqu'à1positiondetransport.
Pourréglerlaprofondeur,retirezlagoupillefendue,sortezla
goupilledeblocageetdéplacezlelevierenavantouenarrière
àlapositiondeprofondeurvoulue(Figure9).
Important:Netirezpaslelevierlatéralementaurisque
delecourber.
1
2
3
4
g025338
Figure9
1.Levierdecommandede
profondeur
3.Goupillefendue
2.Troudepositionde
transport
4.Goupilledeblocage
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinepeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
69,9cm(27,5po)
Longueur(enmarche)111,8cm(44po)
Longueur(guidonreplié)86,4cm(34po)
Hauteur(enmarche)94cm(37po)
Hauteur(guidonreplié)63,5cm(25po)
Poids
61,2kg(135lb)
Outilsetaccessoires
Denombreuxaccessoiresetoutilsagrééssontdisponibles
pouramélioreretaugmenterlescapacitésdelamachine.
Contactezundépositaire-réparateuroudistributeuragrééou
visitezlesitewww.Toro.compourobtenirunelistedetousles
accessoiresetoutilsagréés.
11
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Coupezlemoteur,désengagezleslames-éauxet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Nettoyezlasurfaceautourdelajaugepouréviterde
fairetomberdesimpuretésdansl'oricederemplissage,
cequiendommageraitlemoteur(Figure10).
Remarque:Vériezquelemoteurestbiendeniveau.
Figure10
1.Jaugedeniveau
3.Dévissezlajauged'huileetessuyezsoigneusement
l'extrémité(Figure10).
4.Insérezlajaugeaufonddutubederemplissage(Figure
10).
Important:Nelavissezpas.
5.Ressortezlajaugeetexaminezsonextrémité(Figure
11).
Remarque:Sileniveauesttropbas,versezlentement
justeassezd'huiledansletubederemplissagepour
fairemonterleniveauaumilieudelajauge
1
2
3
4
g019686
5
Figure11
1.Tubederemplissage
4.Limiteinférieure
2.Jaugedeniveau5.Boulondevidanged'huile
3.Limitesupérieure
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
d'endommagerlemoteur.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Désengagezleslames-éaux,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Brossezlasaletéetlesdébrisdéposéssurlesouvertures
dultreàairetdumoteur.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
12
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde
l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez
tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede
carburantsivousdevezremiserlamachinependantplus
d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'additifsdecarburantautresqu'un
stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde
stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le
méthanoloul'isopropanol.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.Versezlaquantitédecarburant
vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4
et1/2po)endessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu
systèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle
pistoletencontactaveclebordduréservoirou
dubidonjusqu'àlanduremplissage.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Désengagezleslames-éaux,coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde
carburantetenlevezlebouchon(Figure12).
Remarque:Lebouchonestattacauréservoirde
carburant.
g013315
Figure12
4.Versezdel'essencesansplombdansleréservoirde
carburantjusqu'àcequeleniveauarrivejustedansle
panierdultreàmailles.
Important:L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant
complètement.
5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde
carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
2.Déplacezlacommandedestarterverslagauchepour
démarrerlemoteuràfroid.
3.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBASRÉGIME(tortue)etHAUTRÉGIME
(lièvre).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
nécessairesilemoteurestchaud.
4.Serrezlabarredeprésencedel'utilisateurd'unemain.
5.Tirezvigoureusementsurlelanceurpourmettrele
moteurenmarche.
6.Lorsquelemoteuradémarré,poussezprogressivement
lacommandedestarterversladroite.
Remarque:Silemoteurcaleouhésite,déplacezde
nouveaulacommandeverslagauchejusqu'àcequele
moteursoitchaud.
7.Réglezlacommanded'accélérateuràlapositionvoulue.
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredeprésencedel'opérateur.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
14
Utilisationdelamachine
1.Amenezlelevierdecommandedeprofondeuràla
positionvoulue.
2.Démarrezlemoteur.
3.Appuyezsurleguidonpoursouleverlesrouesavant
dusol.
4.Abaissezlentementlesrouesavantausoletlaissezles
lamess'enfoncergraduellementdansl'herbeetlaterre.
5.Lorsquevousavezterminé,relâchezlabarrede
présencedel'utilisateur,coupezlemoteuretrelevezles
lamesenpositiondetransport.
Conseilsd'utilisation
Déchaumage
Réglezleslames-éauxàuneprofondeurde3à6mm
(1/8à1/4po)danslaterre(souslapositionzéro).
Tondezlapelouseplusrasequ'àl'ordinaireavantle
déchaumage.
Déchaumezlapelouseavantlapériodedepleine
croissancedel'herbe.
Aprèsledéchaumage,nettoyezaurâteaulechaumeetles
débrisprésentssurlapelouse.
Protezdecequelaterreestexposéepourfertiliseret
semerlapelouse.
Augmentezl'arrosagedelapelouseaprèsledéchaumage.
Ratissage/rénovation
Pourtravaillerunsolneufoulabourerunepelouseexistante,
réglezleslames-éauxàuneprofondeurde6à13mm(1/8
à1/4po)danslaterre(souslapositionzéro).Laissezla
machineavanceràsonproprerythmedanslaterre,enpassant
enmarcheavantetenmarchearrièresurlasurfaceànivelerou
eneffectuantplusieurspassagesdansdifférentesdirections.
15
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.
Examinezlesélémentsdultreàair.
Vériezlatensiondelacourroie.Silemoteurtournemaisqueleslames-éauxne
sontpasentraînées,vériezlatensiondelacourroie.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames-éaux.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles50heures
Nettoyezlesélémentsdultreàair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoup
depoussière.
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur.
Nettoyezlacuvettededécantation.
Examinez,nettoyezetréglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures
Remplacezlabougie.
Toutesles300heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Unefoisparanouavant
leremisage
Retouchezlapeintureécaillée.
Procéduresavant
l'entretien
Débranchementduldela
bougie
Avanttoutentretiendumoteur,descourroiesoudeslames,
débranchezleldelabougie(Figure13).
G019426
Figure13
1.Fildebougie
16
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Examinezlesélémentsdu
ltreàair.
Toutesles50heures—Nettoyezlesélémentsdultre
àair.Nettoyez-lesplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Toutesles300heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentenpapier
dultreàair.Remplacez-leplussouvents'ilya
beaucoupdepoussière.
Important:Nefaitespastournerlemoteursansleltre
àairaucomplet,souspeined'endommagergravement
lemoteur.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Retirezl'écroudexationducouvercle(Figure14).
G019427
Figure14
1.Écrou3.Élémentenpapier
2.Couvercle
4.Élémentenmousse
4.Déposezlecouvercle.
Remarque:Veillezànepasfairetomberdesaleténi
dedébrisdanslabasedultre.
5.Retirezl'écrouquixeleltreàair.
6.Déposezlesélémentsenmousseetpapierdelabase
(Figure14).
7.Sortezl'élémentenmoussedel'élémentenpapier
(Figure14).
8.Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
9.Remplacezl'élémentenpapiers'ilesttrèsencrassé.
Remarque:Netentezjamaisdenettoyerl'élémenten
papieravecunebrosse,carcelaapoureffetd'incruster
lasaletédanslesbres.
10.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
savonneuseouunsolvantininammable.
11.Rincezetséchezsoigneusementl'élémentenmousse.
12.Trempezl'élémentenmoussedansdel'huilemoteur
propre,puispressez-lepouréliminerl'excédentd'huile.
Remarque:Unexcédentd'huiledansl'élémenten
mousseréduitledébitd'airàl'intérieuretpeutatteindre
etcolmaterl'élémentenpapier.
13.Essuyezlessaletésprésentessurlabaseetlecouvercle
avecunchiffonhumide.
Remarque:Veillezànepasfairepénétrerdesaletés
oudedébrisdansleconduitd'airreliéaucarburateur.
14.Posezlesélémentsdultreàairetvériezqu'ilssont
correctementpositionnés.
15.Fixezlecouvercleenplaceavecl'écrou.
Vidangedel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISJ
ousupérieure)
Capacitéducarter:1,1L(37oz)
Viscosité:Voirletableauci-dessous(Figure15).
g013375
0 20 40 60 80 100 F
-20 -10 0 10 20 30 40 C
o
o
30
5W - 30 / 10W - 30
Figure15
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures
defonctionnement
Toutesles100heures
17
ATTENTION
L'huilepeutêtrechaudelorsquelemoteurvient
detourneretrisquealorsdecauserdesblessures
gravesaucontactdelapeau.
Éviteztoutcontactavecl'huilemoteurchaudelors
delavidange.
1.Coupezlemoteurenrelâchantlabarredeprésence
del'utilisateur,désengagezleslames-éauxetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Soulevezlesrouesavantdequelquescentimètres
etplacezunbacsouslebouchondevidangepour
récupérerl'huile.
4.Enlevezlebouchondevidange(Figure16).
G019428
Figure16
1.Bouchondevidange
5.Lorsquelavidangeestterminée,abaissezlesroues
avantausol,remettezlebouchondevidangeenplace
etserrez-leà18N·m(13pi-lb).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans
uncentrederecyclageagréé.
6.Sortezlajaugeetversezdel'huileavecprécaution
dansl'oricederemplissagejusqu'àcequ'ellearriveau
centredelajauge(Figure11).
7.Revissezlajaugeenplace.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
9.Branchezleldelabougie.
Nettoyagedelacuvettede
décantation
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
Arrêtezlemoteuretn'approchezpaslamachine
dessourcesdechaleur,desétincellesoudes
ammes.
Manipulezlecarburantàl'extérieuruniquement.
Essuyezimmédiatementlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdu
carburant.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
FERMÉE.
4.Déposezlacuvettededécantationetlejointtorique
(Figure17).
1
2
g020282
Figure17
1.Jointtorique
2.Cuvettededécantation
5.Lavezlacuvettededécantationdansunsolvantnon
inammable,puisséchez-lasoigneusement.
6.Placezlejointtoriquedanslerobinetd'arrivéede
carburant,reposezlacuvettededécantationetserrez-la
solidement.
7.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantenposition
OUVERTE.
18
Remarque:Encasdefuitedecarburant,répétez
cetteprocédureetremplacezlejointtorique.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures—Examinez,nettoyezet
réglezlabougie;remplacez-laaubesoin.
Toutesles200heures—Remplacezlabougie.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouéquivalente.
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
4.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
5.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm(0,03po)
(Figure18).
Figure18
1.Becisolantd'électrodecentrale
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasàl'échelle)
6.Posezetserrezlabougieàlamain(enévitantdefausser
leletage).
7.Serrezlabougiede1/2toursupplémentairesielle
estneuve,sinonserrez-lade1/8à1/4detour
supplémentaire.
Important:Silabougien'estpasassezserrée,
ellepeutdevenirtrèschaudeetendommagerle
moteur;sielleesttropserrée,leletagedansla
culassepeutêtreendommagé.
8.Branchezleldelabougie.
Entretiendescourroies
Véricationdelatensiondela
courroie
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Vériezlatensiondela
courroie.Silemoteurtournemaisque
leslames-éauxnesontpasentraînées,
vériezlatensiondelacourroie.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplane,coupezle
moteur,débranchezleldelabougieetrelevezles
lames-éauxàlapositionlaplusélevée.
2.Retirezles4boulonsquixentlecouvercledela
courroiesurlecôtégauchedelamachine,etdéposez
lecouvercle(Figure19).
Figure19
1.Courroie
3.Boulons
2.Couvercle
3.Contrôlezlatensiondelacourroie(Figure19).
Remarque:Lacourroiedoitprésenteruneèche
maximalede12mm(1/2po)quandunepression
modéréeestexercéesurlebrinjusteau-dessusducadre
delamachine.
4.Silacourroieestdétendue,voirRéglagedelatension
delacourroie(page20).
5.Reposezlecouvercledelacourroieavantd'utiliserla
machine.
19
Réglagedelatensiondela
courroie
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneetcoupezle
moteurenrelâchantlabarredeprésencedel'utilisateur.
2.Pourtendrelacourroie,desserrezles4écrousqui
xentlemoteuraucadre.
1
g025339
Figure20
1.Écrousdexation
3.Déplacezlemoteurpourtendrelacourroie
correctement.
4.Serrezles4écrousetboulonsdexation.
Remarque:Serrezlesboulonsdexationdumoteur
aucadreà271N·m(200po-lb).
Entretiendes
lames-éaux
Contrôledeslames-éaux
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour—Contrôlezl'usureetl'étatdes
lames-éaux.
Lorsqueleslames-éauxsontuséesetnefonctionnentplus
correctement,voirRemplacementdeslames-éaux(page20).
Important:Effectuezcetteprocédurelorsquele
réservoirdecarburantestvideoupresquevide.Basculez
lamachineenavantpourgarderleltreàairenhaut.
Remplacementdes
lames-éaux
Lorsqueleslames-éauxsontuséesetnepeuventdoncplus
fonctionnercorrectement,remplacez-lescommesuit:
Important:Effectuezcetteprocédurelorsquele
réservoirdecarburantestvideoupresquevide.
1.Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneetcoupezle
moteurenrelâchantlabarredeprésencedel'utilisateur.
2.Abaissezleslames-éauxàlapositionlaplusbasse.
3.Inclinezlamachineenavantetappuyezl'avantsurune
caleenbois.
Remarque:Deuxpersonnessontnécessairespour
inclinerlamachineenavantentoutesécurité.
4.Faitestournezleslames-éaux.
Remarque:Ildoittournerlibrement.S'ilproduit
unbruitdefrottementets'arrête,lespalierssontusés;
remplacez-lesenmêmetempsqueleslames.
5.Retirezlagoupillefenduedelatigesurlaquelleest
montéelalame-éauusée(Figure21).
6.Tirezavecprécautionsurlatigepourdébloquerles
éauxetlesentretoises(Figure21).
7.Remplacezleséauxuséspardesneufsetmettezles
anciensaurebut.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 18in Dethatcher Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur