4045 Directional Drill

Toro 4045 Directional Drill Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Toro 4045 Directional Drill Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FormNo.3401-926RevA
Foreusedirectionnelle4045
demodèle23825—N°desérie313000501etsuivants
demodèle23825—N°desérie314000501etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3401-926*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions
etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdecette
machine.Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactez
votredépositaire-réparateurToroagréé.
Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuésparle
ServicedesforêtsduMinistèredel'AgriculturedesÉtats-Unis
(USDAFS).
Important:Vouscommettezuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbesans
l'équiperd'unpare-étincellesenbonétatdemarche,
ousansquelemoteursoitbridé,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.D'autres
étatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispardeslois
similaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Pourtoutrenseignementsurlaconformitéaux
exigencesconcernantl'expositionauxradiofréquences,
reportez-vousàl'
Addendum à la déclaration de
conf or mité
quiconcernevotrepays.
Introduction
Cettemachineestuneforeusedirectionnelleprévuepourle
foragesouterrainetleretraitdeslignesdeservicespublics,
notamment:électricité,gaz,communications,eau,etc.Elle
estconçuepourfonctionneravecunlargechoixd'outils
spécialisés.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour
enregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
©2016—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Apprendreàseservirdelamachine............................4
Avantd'utiliserlamachine........................................5
Consignesgénéralesd'utilisation................................5
Sécuritéroutière......................................................6
Sécuritédurantleforage...........................................7
Entretienetremisage...............................................9
Niveauxdebruitetdevibration.................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Vued'ensembleduproduit.............................................23
Commandes.........................................................26
Plate-formeopérateur.........................................26
Panneaudecommande........................................38
LevierdecommandegaucheMode
I....................................................................39
LevierdecommandegaucheMode
II..................................................................40
LevierdecommandedroitModeI......................41
LevierdecommandedroitModeII.....................42
Panneaudecommandearrière..............................43
Commandesdecadredeforeuseetde
stabilisateurs...................................................44
Boîtiersuspendudecommandededéplacement
.....................................................................45
Boîtiersuspendudecommandedeforage...............45
Leviersdesvrillesd'ancrage..................................47
Caractéristiquestechniques.....................................48
Accessoires/outils..................................................48
Utilisation....................................................................49
Présentationduforagedirectionnelhorizontal
........................................................................49
Collectederenseignementsconcernantle
site....................................................................50
Planicationdelatrajectoiredeforage.......................52
Comprendreetutiliserlesystèmedeverrouillage
côtésortie..........................................................57
Préparationduchantieretdelamachine.....................59
Foragedel'alésage..................................................70
Alésagearrièreetremontée......................................73
Findelatâche........................................................75
Utilisationdel'applicateurdecomposéd'étanchéité
pourjointsletés................................................75
Déplacementd'unemachineenpanne.......................76
Remplacementduporte-tiges...................................77
Positionnementdelacabine(modèleàcabine
uniquement).......................................................77
Ouverturedelaporte(modèleàcabine
uniquement).......................................................78
Utilisationdelaclimatisationetduchauffage
(modèleàcabineuniquement)..............................78
Utilisationdesessuie-glace(modèleàcabine
uniquement).......................................................79
Entretien.....................................................................80
Programmed'entretienrecommandé...........................80
Procéduresavantl'entretien........................................82
Ouvertureducapotavant........................................82
Ouverturedelaported'accèsarrière..........................82
Utilisationdudispositifdeblocagedevérin................83
Lubrication.............................................................84
Graissagedelamachine...........................................84
Entretiendumoteur..................................................86
Nettoyagedutubed'éventdecartermoteur................86
Entretiendultreàair............................................86
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre..................................................................88
Réglagedujeuauxsoupapes....................................90
Entretiendusystèmed'alimentation.............................91
Vidangedel'eaudultreàcarburant.........................91
Vidangedel'eauduréservoirdecarburant..................91
Amorçagedusystèmed'alimentation.........................92
Remplacementdesélémentsdultreà
carburant...........................................................92
Contrôledesconduitesetraccordsd'alimentation
........................................................................93
Vidangeetnettoyageduréservoirdecarburant
........................................................................93
Entretiendusystèmeélectrique...................................94
Entretiendelabatterie............................................94
Chargedelabatterie...............................................95
Démarragedumoteuràl'aided'unebatteriede
secours..............................................................95
Entretiendusystèmed'entraînement............................96
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairede
vrilled'ancrage...................................................96
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................97
Vidangedel'huiledutrainplanétairedes
chenilles............................................................97
Contrôleduniveaud'huiledutrainplanétairede
moteurrotatif.....................................................97
Contrôledel'huiledutrainplanétairedemoteurde
poussée.............................................................98
Contrôledel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................98
Vidangedel'huilepourl'entraînementduboîtier
d'engrenages......................................................99
Entretiendeschenilles..........................................100
Entretiendusystèmederefroidissement.....................101
3
Contrôleduniveaudeliquidederefroidissement
dansleradiateur................................................102
Contrôledel'étatdescomposantsducircuitde
refroidissement................................................102
Contrôledelaconcentrationduliquidede
refroidissement................................................102
Nettoyageducircuitderefroidissement...................102
Entretiendescourroies............................................105
Entretiendelacourroied'entraînementdu
moteur............................................................105
Entretiendusystèmehydraulique..............................107
Vidangeetremplacementduliquidehydraulique
......................................................................107
Entretiendelapompeàuidedeforage......................110
Vidangeetremplacementdel'huiledelapompeà
uidedeforage.................................................110
Préparationdusystèmedeuidedeforagepour
tempsfroid......................................................112
Entretiendelacabine...............................................114
Remplacementdultreàairdelacabine..................114
Remplissageduréservoirdeliquidelave-glace
......................................................................114
Nettoyage..............................................................115
Nettoyageavecletuyaud'arrosageauxiliaire.............115
Nettoyagedespiècesenplastiqueeten
résine..............................................................115
Remisage...................................................................116
Dépistagedesdéfauts..................................................117
Index........................................................................121
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsgurantdansce
Man uel de l'utilisateur
.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respectez
touteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
gravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Si
vousneconnaissezpaslenumérodetéléphonede
votrecompagniedeservicespublicslocale,appelezle
numéronational1-888-258-0808(pourlesÉtats-Unis
etleCanadauniquement).Contactezégalementles
compagniesdeservicespublicsnonenregistrées
auprèsducentred'appelsàguichetuniqueOne-Call
SystemDirectory»).Pourplusderenseignements,
reportez-vousàForageprèsdelignesdeservices
publics(page7).
Apprendreàseservirdela
machine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudecemanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinesontpasenmesure
delelire.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
4
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
desécuritésolidesàsemelleantidérapante(bottesde
caoutchouc),desgantsetdesprotecteursd'oreilles.
Attachezlescheveuxlongs.Neportezpasdebijoux.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon
fonctionnementdescommandesdeprésencede
l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde
protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Consignesgénérales
d'utilisation
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
N'utilisezpaslamachinesanslescapotsdeprotection.
Vériezlaxation,leréglageetlefonctionnementde
touslesverrouillagesdesécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Nevousapprochezpasdespiècesmobilesetdestuyaux
delamachine.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeoufatigué,ni
sousl'emprisedel'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Nelaissezpaslamachineenmarchesanssurveillance.
Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontactavantde
quitterlamachine.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurlamachine
etlesaccessoires,etn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
5
Sécuritéroutière
Vousconduisezlamachineàdestinationetaudépartdulieu
detravailaumoyend'unetélécommandecâblée.Lorsquevous
manœuvrezlamachine,observezlesprécautionssuivantes:
Actionnezleboîtiersuspendudecommandede
déplacementdelamachinehorsdelazonededanger
(Figure3).
Nelaissezpersonnes'approcherdelamachineenmarche.
Netransportezjamaisdepassagerssurlamachine.
Faitesattentionàlaportéedurayondebraquageducadre
delaforeuse,carlecentredurayondebraquagesesitue
àl'extrémitédelachenille.
Ledéplacementdelamachineàl'aidedelatélécommande
câbléepeutêtreimprévisible;procédezlentementquand
vousutilisezlatélécommandepourdéplacerlamachine.
Faitesattentionenchargeantoudéchargeantlamachine
d'uneremorque.
Méez-vousdelacirculationentraversantlesroutes.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousunobstacle
(parex.branches,portes,câblesélectriques,etc.)etévitez
deletoucher.
Restezprudentquandvousconduisezlamachinesurune
solmeubleouinstable.
Remarque:Lessolsmeublesouaccidentéspeuvent
réduirelastabilitédelamachine.
Lorsdelaconduitesurunplanincliné,l'opérateurdoitse
trouververslehautdelapenteparrapportàlamachine.
Remarque:Lamachinepeutêtreinstablesurlesfentes.
Adaptezlaconduiteauxconditionsmétéorologiques.
Remarque:Conduisezavecprudencelorsqueles
conditionsmétéorologiquessontdéfavorables.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreconservéepartouspendantledéplacementdelamachine.
Figure3
Conduiteenzonededanger
1.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)3.Centredurayondebraquage
2.Opérateur4.Distancedesécuritéde3m(10pi)
6
Sécuritédurantleforage
Abaisseztoujourslabarredesécuritépourpiétonsavant
deforer(Figure4).
Assurez-vousquepersonnenes'approchedestigesde
forageenrotation.Latigepourraitaccrocherunvêtement
etcauseruneamputationoulamort.Engageztoujours
lesystèmedeverrouillagecôtésortieavantd'autoriser
quiconqueàs'approcherdel'avantdelamachine,de
l'outil,del'aléseuroudelatige.
Forageenzonededanger
Lazonededangerestlazoneàl'intérieuretautourdela
machinedanslaquelleunepersonneestexposéeàunrisque
deblessure.Cetteproximitécomprendtoutendroitune
personnepeutêtreatteinteparlamachineenmarche,ses
outils,lematérielauxiliaireoulematérieloscillant/descendant.
L'illustrationsuivanteindiqueladistancedesécuritéquidoit
êtreobservéepartouspendantleforage.
Figure4
Forageenzonededanger
1.Distancedesécuritéde3m(10pi)3.Distancedesécuritéde1,8m(6pi)
2.Barredesécuritépourpiétons
Forageprèsdelignesdeservices
publics
Important:Avantdetravaillerdansunezone
comprenantdeslignesoudescâbleshautetension,
contactezuncentred'appelsàguichetunique.Aux
États-Unis,composezle811outéléphonezàla
compagniedeservicespublicsdevotrerégion.Sivous
neconnaissezpaslenumérodetéléphonedevotre
compagniedeservicespublicslocale,appelezlenuméro
national1-888-258-0808(pourlesÉtats-UnisetleCanada
uniquement).Contactezégalementlescompagnies
deservicespublicsnonenregistréesauprèsducentre
d'appelsàguichetunique.
7
Couleurdeslignesdeservicespublics
Reportez-vousautableausuivantpourrechercherlaligneconcernéeetlacouleurquiluicorrespond(États-UnisetCanada).
ServiceCouleur
Électricité
Rouge
Télécommunications,alarmeousignal,câblesouconduit
Orange
Gaznaturel,oul,vapeur,pétrole,ouautresmatièresgazeuses
ouinammables
Jaune
Égoutetvidange
Vert
EaupotableBleu
Canalisationsd'eaurecyclée,d'irrigationetdelisier
Violet
MarquestemporairesdejalonnementRose
Limitesproposéesd'excavationBlanc
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesélectriques
ATTENTION
Sivousquittezlesiègedelamachineoutouchezla
machinealorsqu'elleestchargéed'électricité,vous
vousexposezàdesblessuresgravesoumortelles.
Nequittezpaslesiègedemachinesicelle-ciest
chargéed'électricité.
Encasdecontactélectriquequichargelamachine,lesystème
d'alarmeZap-Alertretentitaussilongtempsquelamachine
restechargéed'électricité.
Remarque:Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspourcirconscrirelazonesila
machineestchargéed'électricitéetquevousnepouvezpas
quitterlesiège.
Remarque:Lamachinepeuttoucherunelignedeservice
publicsansdevenirchargée.
L'alarmesedéclenchesilaforeusetoucheunesource
électrique.
Ilestprobable(maiscen'estpastoujourslecas)quele
disjoncteuroulecoupe-circuitsedéclenche,maispour
votresécurité,partezduprincipequelamachinepeut
êtreconductrice.
N'essayezpasdequitterlamachine.
Important:Vousnerisquezrientantquevous
restezassissurlesiègedelamachine.
Netouchezaucunepartiedelamachinecarvouspourriez
êtrereliéàlaterre.
Nelaissezpersonned'autretoucherlamachineous'en
approcherquandelleestchargéed'électricité.
L'alarmepeutsedéclenchersiunelignedecommunication
estcoupée,maistantquecelan'estpasconrmé,vous
devezlatraitercommeunsignaldecontactélectrique.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsdegaz
ATTENTION
Sivousendommagezunecanalisationdegaz,il
existeimmédiatementunrisqued'explosionet
d'incendie.Lesfuitesdegazsontinammableset
explosivesetpeuventcauserdesblessuresgraves
oumortelles.
Nefumezpaspendantl'utilisationdela
machine.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspoursécuriserla
zone.
Consignesdesécuritérelativesaux
canalisationsd'eau
Sivousendommagezunecanalisationd'eau,une
inondationpeutseproduire.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetlesservices
concernéspoursécuriserlazone.
Consignesdesécuritérelativesaux
lignesdetélécommunications
Important:Reportez-vousàConsignesdesécurité
relativesauxlignesélectriques(page8)encasde
dommageàunelignedetélécommunications.
8
PRUDENCE
Sivousendommagezuncâbleàbresoptiques
etquevousregardezdirectementlalumièretrès
intensequiestexposée,vousrisquezdeslésions
oculaires.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Éloigneztoutlemondedelazonedetravail.
Contactezimmédiatementlessecoursetles
servicespublicsconcernéspoursécuriserla
zone.
Entretienetremisage
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejusteaprès
l'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-les
refroidiravantd'entreprendredesréparations,des
réglagesoudesentretiens.
Abaissezlecadredepoussée,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontact.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobilesavantderégler,denettoyerouderéparer
lamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
déposéssurlesaccessoires,lesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine
dansunlocalàl'écartdetouteamme.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Neconezjamaisl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Débranchezlabatterieavantd'entreprendredes
réparations.Débrancheztoujourslabornenégativedela
batterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujoursla
bornepositiveavantlabornenégative.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéetbienaéré,
àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchez
lechargeurdusecteuravantdelebrancheràlabatterieou
del'endébrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriesontexplosifs.Gardezlabatterie
éloignéedescigarettes,desammesoudessources
d'étincelles.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Siunentretienouuneréparationexigedereleverlecadre,
bloquez-leenpositionrelevéeàl'aideduverroudevérin
hydraulique;voirMiseenplacedudispositifdeblocage
devérin(page83).
Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.
Maintenezlematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsdesécurité.
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris
s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla
machineavantdelaremiser.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
N'utilisezquedesrécipientshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefaire
lepleindecarburant.Nefumezpaslorsquevous
remplissezleréservoirdecarburant.
Nefaitespaslepleinduréservoiràl'intérieurd'un
bâtiment.
Neremisezpaslamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocalsetrouveuneammenue,tellela
veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une
fourgonnetteouailleursquesurlesol.
Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuencontact
aveclebordduréservoirpendantleremplissage.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechangeTorod'origine.
N'approchezpaslesmainsouautrespartiesducorps
desfuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsort
duliquidehydrauliquesoushautepression.Utilisezun
morceaudecartonoudepapierpourdétecterlesfuites
hydrauliques,jamaislesmains.Lesfuitesdeliquide
hydrauliquesouspressionpeuventtranspercerlapeau
etcauserdesblessuresquinécessiterontl'intervention
d'unchirurgienspécialisédanslesheuresquisuiventpour
évitertoutrisquedegangrène.
Niveauxdebruitetdevibration
ATTENTION
L'opérateurdoitporterdesprotecteursd'oreilles
lorsqu'ilutiliselamachine.Unediminutionde
l'acuitéauditivepeutseproduireenl'absencede
protecteursd'oreilles.
9
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede92dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN791.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de110dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
3,75dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO4871.
Niveaudevibrations
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,8m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,3m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourtoutlecorps=0,03m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,02m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO20643.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
117-2718
125-6118
1.Risqued'écrasementpardéplacementdelamachine
lisezleManueldel'utilisateur.
10
125-6120
1.Descenteduchariotde
forage
4.Descentedustabilisateur
gauche
2.Levéeduchariotdeforage
5.Levéedustabilisateur
droit
3.Levéedustabilisateur
gauche
6.Descentedustabilisateur
droit
125-6137
125-6108
1.Risquedeprojectiond'objetslisezleManuelde
l'utilisateur.
125-6694
1.Pointd'attache
11
125-8473
1.Risqued'explosion
protégez-vouslesyeux.
3.Risqued'incendierestez
àdistancedesammes
nues.
2.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
rincezlapartieaffectéeet
consultezunmédecin.
4.Risquetoxiquen'altérez
paslabatterie.
125-6114
1.Risquededétentebrusquen'utilisezpasd'outils;lisezle
Manueldel'utilisateur.
125-6119
1.Risquedecoincementrestezàl'écartdesobjetsen
mouvement.
125-6126
1.Risquedecoincementrestezàl'écartdespiècesmobiles.
12
125-6131
1.Attentionrestezà3mètres(10pieds)dedistanceau
moinsdelamachine.
125-6115
1.Risqued'écrasementdéployezlesverrousdevérinavant
d'effectuertoutentretien
125-6110
1.Risqued'écrasementnerestezpassouslamachine.
125-6128
1.Liquidesoushautepressionrisqued'injectiondansle
corpslisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien.
125-6130
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;restezà3mètres(10pieds)dedistanceaumoinsdel'avantoul'arrièredelamachine
età1,8mètres(6pieds)descôtésdelamachine.
13
125-6109
1.RisquedechocélectriquesilesystèmeZap-Alertest
activésuiteàuncontactélectrique,nequittezpasla
positiond'utilisationetnetouchezpasàlafoislesoletla
machine,carcelle-ciestsoustension.
125-6111
1.Vrilled'ancragelevée6.Vrilled'ancragelevée
2.Vrilled'ancragebaissée7.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
3.Rotationantihorairede
vrilled'ancrage
8.Vrilled'ancragebaissée
4.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
9.Rotationhorairedevrille
d'ancrage
5.Vrilled'ancragegauche10.Vrilled'ancragedroite
125-6123
1.Chargezlestigesencommençantparlarangéearrière.
125-6124
1.Centrezlejointdetigeentrelescléssupérieure(cléde
serrage/desserrage)etinférieure(cléxe).
14
125-6107
1.Risqued'écrasementdesmainsetdespiedsn'approchez
paslesmainsnilespieds.
125-6116
1.Risquedechutenedéplacezpaslamachinelorsque
quelqu'unestassisàlapositiond'utilisation.
125-6140
1.Rotationdusiège.
125-6152
1.Déplacementavant/arrièredusiège.
15
125-6158
Modèleaveccabineuniquement
1.Démarragedumoteur
13.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
2.Poussezpourarrêterlemoteur14.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
3.Tirezpourdémarrerlemoteur
15.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpourfaire
tournerlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)dansle
sensantihoraireetdesserrerunjoint;basculezenarrière
pourfairetournerlaclésupérieuredanslesenshoraireet
serrerunjoint.
4.RéarmementdusystèmeZap-Alert
16.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
5.DéclenchementdusystèmeZap-Alert17.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure(xe).ModeIIrotationhoraire
del'arbredeforage.
6.Déverrouillagedusystèmedeverrouillagecôtésortie18.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure(xe).ModeIIrotationantihorairede
l'arbredeforage
7.Réarmementdusystèmedeverrouillagecôtésortie19.ModeIgâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeverslecadre
delaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
8.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
20.ModeIgâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeversle
porte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
9.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres
fonctionsdeforage
21.Systèmedeverrouillagecôtésortietémoind'activationde
foreuse
10.Allumageouextinctiondesprojecteursdetravail22.Témoind'étatdepiledetélécommande
11.Orientationdelacabineversl'intérieuroul'extérieur
23.Montéeoubaissedurégimemoteur
12.Commandedesessuie-glace
24.Rotationdelacabinedanslesenshoraireouantihoraire
16
125-6142
1.Systèmedeverrouillagecôtésortietémoinderéarmement
14.Projecteursdetravailéteints
2.Systèmedeverrouillagecôtésortietémoind'activationde
foreuse
15.Appuyezdemanièreprolongéepouraugmenterlerégime
moteur.
3.Témoind'étatdepiledetélécommande16.Régimemoteur
4.Démarragedumoteur17.Appuyezdemanièreprolongéepourréduirelerégimemoteur.
5.Poussezpourarrêterlemoteur;tirezpourdémarrerlemoteur.18.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeverslecadredelaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,
ouverturedelacléinférieure(xe).ModeIIrotationhoraire
del'arbredeforage.
6.RéarmementdusystèmeZap-Alert19.ModeIgâchettegaucherelâchée,extensiondelapinceà
tigeversleporte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeture
delacléinférieure(xe).ModeIIrotationantihorairede
l'arbredeforage
7.DéclenchementdusystèmeZap-Alert20.ModeIgâchettegaucherelâchée,descentedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeverslecadre
delaforeuse;gâchettegaucheenfoncée,ouverturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
8.Déverrouillagedusystèmedeverrouillagecôtésortie21.ModeIgâchettegaucherelâchée,montéedel'élévateur
detiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).ModeIIgâchette
gaucherelâchée,extensiondelapinceàtigeversle
porte-tiges;gâchettegaucheenfoncée,fermeturedelaclé
supérieure(clédeserrage/desserrage).
9.Réarmementdusystèmedeverrouillagecôtésortie
22.Lagâchetteétantrelâchée,basculezenavantpourfaire
pivoterlechargeurdetigesverslacamedetige,basculezen
arrièrepourfairepivoterlechargeurdetigesverslecadre
delaforeuse.
10.Engagementdesfonctionsdedéplacementetderéglage
23.Lagâchetteétantrelâchée,leboutonsupérieurpermetde
fermerlapinceàtigeetleboutoninférieurpermetdel'ouvrir.
11.Engagezledéplacementduchariotdeforageetautres
fonctionsdeforage
24.Lagâchetteétantenfoncée,basculezenavantpourfaire
tournerlaclésupérieure(clédeserrage/desserrage)dansle
sensantihoraireetdesserrerunjoint;basculezenarrière
pourfairetournerlaclésupérieuredanslesenshoraireet
serrerunjoint.
12.Projecteursdetravailallumés
25.Lagâchetteétantenfoncée,appuyezsurleboutonavant
ouarrièrepourrétablirlavitessedeforageautomatique;
appuyezdemanièreprolongéesurleboutonavantpour
augmenterlavitessedeforageautomatique;appuyezde
manièreprolongéesurleboutonarrièrepourréduirela
vitessedeforageautomatique.
13.Projecteursdetravail
17
125-6125
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
6.Appuyezdemanière
prolongéepourfaire
monteroudescendre
rapidementlechariotdans
lecadredelaforeuse.
2.Risqued'explosionet
dechocélectrique
téléphonezauxservices
locauxavantdecreuser.
7.ModeIrotationhoraire
del'arbredeforage.Mode
IIgâchettegauche
enfoncée,ouverturede
lacléinférieure(cléxe);
gâchettegaucherelâchée,
montéedel'élévateurde
tiges.
3.Appuyezpourappliquer
ducomposéd'étanchéité
pourjointsletés.
8.ModeIrotation
antihorairedel'arbre
deforageModeII
gâchettegauche
enfoncée,fermeturede
lacléinférieure(cléxe);
gâchettegaucherelâchée,
descentedel'élévateurde
tiges.
4.Appuyezdemanière
prolongéepourune
pressiondeuidede
foragemaximale;relâchez
pourcouperl'arrivéede
uide.
9.Chariotdeforagepoussé
enavant.
5.Appuyezpouractiverou
désactiverlapompeà
uidedeforage.
10.Chariotdeforagetiréen
arrière.
125-1641
1.Avantgauche6.Avantdroite
2.Haussedurégimemoteur7.Haut
3.Régimemoteur8.Vitessedechenilles
4.Baissedurégimemoteur9.Bas
5.Arrièregauche10.Arrièredroite
125-1621
1.Enfoncezleboutondeprésencedel'opérateurpour
permettrelemouvementdemachine.
125-1622
1.Tirezpourdémarrerle
moteur.
2.Poussezpourarrêterle
moteur.
18
125-6127
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
125-6129
1.Surfacechaudenevousapprochezpasdessurfaces
chaudes.
125-6141
1.Témoindepréchauffage
dumoteur
4.Démarragedumoteur
2.Moteurarrêté5.Prisedeboîtiersuspendu
decommandedeforage
3.Moteurenmarche6.Prisedeboîtiersuspendu
decommandede
déplacement
19
0000
0000
0000
125-6157
1.Débranchezlabatterie.
3.Activation/Démarrage
2.Désactivation/Arrêt
4.LisezleManuelde
l'utilisateur.
125-6113
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Attentionnevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
2.Attentionn'utilisezpaslamachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Attentionnelaissezpersonneapprocherdelamachine.6.Risqued'explosionetdechocélectriquetéléphonezaux
serviceslocauxavantdecreuser.
20
/