Mitsubishi Sirius Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Premiers pas
avec votre
Français
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du téléphone Trium
bi-bande GSM/GPRS Sirius.
1
re
édition, 2001. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2001
Aucun effort n’a été négligé pour assurer l'exactitude des instructions contenues
dans ce manuel. Mitsubishi Electric se réserve toutefois le droit d’apporter
sans préavis des améliorations et des modifications au produit décrit dans
ce manuel et/ou au manuel proprement dit.
2
Présentation de l'appareil
Antenne
rétractable
Déployez
complètement
l'antenne pour émettre
ou recevoir un appel
Écouteur
Touche de
fonction droite
Joystick
Permet de naviguer
dans les répertoires
et les menus
Touche Marche/
Arrêt et FIN
Maintenez cette touche
enfoncée pour mettre
le téléphone sous
tension / hors tension.
Appuyez sur la touche
pour mettre fin à un
appel ou revenir à
l'écran de veille
Connecteur pour
adaptateur-secteur,
accessoires et
kit piétons
Flip
Ouvrez le flip pour utiliser
les touches alphanumériques
L'ouverture ou la fermeture
du flip permet aussi de ré-
pondre ou de mettre fin à un
appel (si cette fonctionnalité
a été activée)
Écran graphique
Les numéros de
téléphone, menus, messa-
ges, etc. sont affichés ici
Touche de fonction
gauche
Touche APPEL
Permet de composer
le nom ou le numéro affiché
et de répondre aux appels
Port
infrarouge
Voyant lumineux
Indicateur d'appel, d'alerte
et de charge de batterie
Touche-navette latérale
Touches
alphanumériques
Pour saisir du texte et des
numéros de téléphone
Micro
3
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat du téléphone mobile Trium bi-bande Sirius.
Le téléphone décrit dans ce guide est agréé pour une utilisation sur les réseaux
GSM900/1800 et GPRS*. Les services et les messages à l'écran peuvent différer
selon l'opérateur.
Comme tout équipement de radiotransmission, ce téléphone mobile émet des
ondes électromagnétiques et respecte les normes internationales dans la mesure
où il est utilisé dans des conditions normales conformes aux consignes de sécurité
indiquées ci-dessous et aux pages 15 à 18.
Consignes générales de sécurité
Respectez toutes les réglementations particulières relatives à l'utilisation des
équipements radioélectriques en raison des risques d'interférences radio.
Veuillez appliquer strictement les consignes de sécurité ci-après.
* La disponibilité du GPRS dépend du modèle Sirius que vous avez acquis ainsi que de votre abonnement
Éteignez votre téléphone mobile et retirez la batterie à bord d'un avion. En ef-
fet, l’utilisation d’un téléphone mobile y est interdite, dans l'intérêt de la sé-
curité à bord de l'avion et de la bonne exploitation des réseaux téléphoniques.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner pour le contrevenant la sus-
pension ou l’interdiction du service, des poursuites judiciaires, ou les deux.
Respectez la réglementation nationale relative à l'utilisation des téléphones
mobiles dans un véhicule. N’utilisez pas votre téléphone en conduisant. Si
votre véhicule n'est pas équipé d’un kit mains libres, arrêtez-vous et garez
votre véhicule en toute sécurité avant d'utiliser votre téléphone.
Éteignez votre téléphone mobile à proximité d'une pompe à essence ou de
tout matériau inflammable.
Éteignez votre téléphone dans un hôpital ou dans tout autre endroit doté
d'équipements médicaux en fonctionnement.
4
Cet appareil doit être alimenté et/ou chargé exclusivement à l'aide des adaptateurs-
secteur (FZ14130050, FZ14130060, FZ14130070, FZ14130080, FZ14130090,
FZ14130100), chargeurs de bureau (FZ14170030, FZ14170040), et kits mains libres
(FZ14170020, FZ14170090).
L'utilisation d’autres chargeurs ou adaptateurs-secteur peut être dangereuse et
entraîne la nullité des éventuelles homologations.
Respectez les règlements relatifs à l’utilisation des radiotéléphones dans les
dépôts de carburant, les usines chimiques ou les sites où des tirs de mines sont
en cours.
L'utilisation d'un téléphone mobile peut perturber le fonctionnement des
appareils médicaux individuels insuffisamment protégés, comme les
prothèses auditives et les stimulateurs cardiaques. Consultez votre médecin
ou le fabricant de l'appareil médical pour déterminer s’il est correctement
protégé.
L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité d’autres équipements
électroniques peut également causer des interférences si ceux-ci sont
insuffisamment protégés. Respectez les précautions d'emploi indiquées et
les recommandations du fabricant.
Évitez tout contact prolongé entre l'antenne et la peau lorsque le téléphone
est sous tension.
5
Table des matières
1. Utilisation de ce manuel ......... 6
2. Départ express ........................ 9
Préparation du téléphone ............... 9
Opérations de base ......................... 9
3. Consignes de sécurité ........... 15
Sécurité dans un véhicule .............. 15
Entretien et maintenance .............. 15
Votre responsabilité ...................... 16
Codes de sécurité .......................... 16
Code fourni par l'opérateur ........... 17
Code fourni par le fabricant .......... 17
Appels d'urgence .......................... 18
Batterie ......................................... 18
Élimination de l'emballage ............ 19
4. Préparation du téléphone .... 20
Carte SIM ...................................... 20
Batterie ......................................... 21
5. Opérations de base ............... 24
Émission et réception d'appels ...... 24
Réglage de l'heure et de la date .... 26
Indicateurs d’appels sans réponse,
de répondeur et de nouveaux
messages de texte SMS ................. 26
Messages de texte courts (SMS) .... 27
Répertoires .................................... 29
Derniers numéros composés ......... 31
Numérotation rapide .................... 31
Modes d'alerte silencieux et
vibreur .......................................... 32
Coupure micro .............................. 32
Réglage du volume ....................... 33
Mise en attente et reprise
d'un appel ..................................... 33
Avis d'appels, permutation et
conférences téléphoniques
multipartites ................................. 34
Renvoi des appels reçus
(service réseau) ............................. 35
Sélection de la langue ................... 36
Touches de fonctions - program-
mation des touches de fonctions .. 36
Saisie de texte ............................... 37
Codes d'interface utilisateur GSM . 41
WAP™ ........................................... 41
6. Les menus .............................. 43
Accès aux menus ........................... 43
Organisation des menus ............... 43
7. Utilisation du kit piétons ...... 45
Connexion du kit piétons .............. 45
Utilisation du kit piétons ............... 45
Déconnexion du kit piétons .......... 46
6
Utilisation de ce manuel
Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d'utilisation. Il
contient de nombreuses informations utiles sur votre téléphone et son
fonctionnement au sein du réseau. Le réseau GSM couvre désormais le monde
entier et vous permet de passer et de recevoir des appels dans d'autres pays
(fonction d'itinérance ou «roaming») comme si vous étiez dans votre pays
d'origine. Certains services décrits dans ce manuel, appelés services réseau, sont
fournis par les opérateurs. Cependant, avant de bénéficier de ces services ou même
de les activer, vous devez vous abonner aux services correspondants. Pour obtenir
plus d'informations sur les fonctions réseau, contactez votre opérateur.
Utilisation des touches pour suivre les procédures décrites
dans ce manuel
Pour vous guider tout au long de ce manuel, nous avons utilisé des symboles et
expressions qui figurent sur les touches et à l'écran
touche de fonction gauche.
touche de fonction droite.
partie droite du joystick.
partie gauche du joystick.
partie supérieure du joystick.
partie inférieure du joystick.
bouton central du joystick.
touche APPEL.
touche FIN.
déplacement de la touche-navette de réglage latérale vers le haut.
déplacement de la touche-navette de réglage latérale vers le bas.
Fonction touche de fonction correspondant à la fonction indiquée.
Par exemple, Internet correspond à la touche de fonction
située sous le libellé Internet.
Messages le texte présenté dans ce format correspond au texte réellement
affiché à l'écran.
7
Utilisation de ce manuel
Description des indicateurs graphiques affichés à l'écran (icônes)
L'écran graphique permet d'afficher 4 lignes de caractères et une ligne d'indicateurs
graphiques spéciaux, ou icônes.
Ces icônes sont utilisées pour indiquer l'état de fonctionnement du téléphone en
cours d'utilisation.
L'écran affiche également des caractères alphanumériques, ainsi que la liste des
menus et des instructions d'utilisation.
Les icônes spéciales qui apparaissent à l'écran en cours d'utilisation sont
décrites ci-dessous:
Sélectionnez utilisez et sur la touche centrale multifonctions pour
naviguer jusqu'à l'option souhaitée dans le menu et validez en
appuyant sur .
Par exemple, «Sélectionnez
Répertoires
» signifie «Naviguez jus-
qu'à l'option de menu
Répertoires
et validez en appuyant sur».
Appuyez sur signifie «appuyez sur la touche correspondante».
«Appuyez sur » signifie «Appuyez sur la touche APPEL».
Mémoire SIM utilisée.
Mémoire du téléphone utilisée.
Roaming (itinérance). Ce symbole s'affiche lorsque le téléphone est
connecté à un réseau autre que le réseau local.
Messages de texte courts (SMS). Apparaît lorsqu'un ou plusieurs
messages de texte (SMS) ont été reçus et n'ont pas été lus. Cette icône
clignote lorsque la mémoire de stockage des messages SMS est
saturée et ne peut stocker de nouveaux messages.
L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur.
8
Répondeur. Cette icône s'affiche lorsqu'un message vocal a été reçu
et mémorisé par le centre de messagerie vocale du réseau.
L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur.
Renvoi d'appels. Indique si les appels reçus sont renvoyés en
permanence. L'accès à cette fonction dépend de votre opérateur.
Indicateur de niveau de charge de la batterie. Cette icône est
affichée en permanence pour vous indiquer le niveau de charge de la
batterie. Trois niveaux peuvent être indiqués: pour un niveau
faible, pour un niveau moyen, pour un niveau maximal. L'icône
clignote quand la batterie est presque déchargée.
Flèches du curseur
. Ces icônes s'affichent lors de la consultation des me-
nus pour signaler que vous pouvez accéder à des options supplémentaires
en appuyant sur ou . L'écran peut afficher plusieurs flèches à la fois.
Ligne 2. Indique que la deuxième ligne est utilisée.
L'accès à cette fonction dépend de l'opérateur et de votre abonnement.
Appel sans réponse. Cette icône est affichée quand un appel reçu
est resté sans réponse.
Intensité du signal. Il y a quatre niveaux. Cette icône indique
l'intensité du signal reçu. Plus il y a de barres, plus l'intensité du signal
est élevée. Si aucun réseau n'est disponible, aucune barre ne s'affiche.
Verrouillage du clavier. Indique si le verrouillage du clavier est
activé ou non.
Réveil.
Vibreur.
Mode Silencieux. Toutes les sonneries sont désactivées.
Coupure micro.
Mode d’édition Tegic.
Connexion «interactive» WAP™.
Connexion «interactive» WAP™ en mode sécurité.
Port infrarouge. Indique si le port infrarouge est actif (si des
données peuvent être reçues ou envoyées par le port infrarouge).
Service GPRS. Indique si les services à commutation de paquets
sont disponibles.
Connexion «interactive» WAP™ sécurisée en mode GPRS.
9
Départ express
Départ express
Préparation du téléphone
Voir page 20.
Opérations de base
Mise sous tension du téléphone
Une animation apparaît à l'écran.
Écran de veille
Ensuite, un signal sonore indique que la connexion est établie et le nom du
réseau et/ou de l'opérateur apparaissent à l'écran, avec la date et l'heure, les
indicateurs d'intensité du signal et de niveau de charge de la batterie, ainsi
que les touches de fonction Internet et SMS.
Voir page 26 les instructions de programmation de l'heure et de la date.
L'écran de veille normal est représenté ci-dessous:
Appuyez longuement sur .
Lors de la première mise sous tension, le téléphone peut
afficher pendant quelques secondes. C'est normal. L'écran de
veille s'affichera juste après.
Un signal sonore indique la mise sous tension du téléphone.
Si le téléphone est verrouillé, le message Entrer le code de ver-
rouillage: s'affiche à l'écran.
Saisissez le code à 4chiffres et appuyez sur Ok .
Si votre carte SIM est protégée par un code PIN, le message
Entrer code PIN: s'affiche à l'écran.
Saisissez votre code PIN et appuyez sur Ok .
Voir page 16 pour des informations détaillées sur les codes PIN et le code de verrouillage.
1
2
3
4
10
s'affiche également sur l'écran de veille si votre téléphone est relié à un
réseau GPRS*.
Si la valeur Mode d'opération a été paramétrée sur Modem (voir Pour
une utilisation optimale de votre Sirius), et que le téléphone est relié à un
réseau GPRS*, l'écran de veille se présente comme suit:
Appuyez sur pour accéder à l'agenda. Appuyez sur pour accéder au
journal des appels. Voir Pour une utilisation optimale de votre Sirius pour un
complément d'informations.
Verrouillage du clavier
S'il est activé (en marche), le verrouillage du clavier permet d'éviter les
appels accidentels ou toute autre commande involontaire de l'utilisateur
lorsque le téléphone est dans une poche, un porte-documents ou un sac à
main. Le verrouillage du clavier n'empêche pas de recevoir des appels,
auxquels vous pouvez répondre normalement. Le verrouillage est automa-
tiquement réactivé dès que l'appel reçu est terminé.
Pour verrouiller le clavier:
Pour déverrouiller le clavier:
Vous pouvez soit…
* La disponibilité du GPRS dépend du modèle Sirius que vous avez acquis ainsi que de votre abonnement
Dans ce mode d'opération, il est impossible d'émettre ou de recevoir des appels, à l'exception des
appels d'urgence.
Actionnez de manière prolongée. apparaît.
actionner de manière prolongée.
4
11
Départ express
soit…
Réglage du volume
Actionnez pour accéder aux différents types d'alertes (Sonnerie,
Silencieux, Vibreur, Vibreur & sonnerie, Vibreur puis sonnerie).
Internet
Si vous appuyez sur Internet depuis l'écran de veille, vous accédez au
menu principal Internet à partir duquel vous pouvez naviguer vers la page
d'accueil proposée par votre opérateur réseau ou vers un portail WAP™
quelconque. Vous pouvez configurer jusqu'à 5 profils WAP™ et 10favoris.
Voir page 41 pour un complément d'informations.
Messages (SMS)
La touche SMS dans l'écran de veille permet d'accéder à un menu des
messages de texte courts identique à celui ouvert depuis le menu principal.
Voir page 27 pour un complément d'informations.
Enregistrement d'un mémo vocal
Cette fonctionnalité vous permet d'enregistrer jusqu'à 40 secondes de
notes orales ou de conversations téléphoniques.
Pour enregistrer un mémo vocal ou une conversation téléphonique,
ouvrir le flip (s'il est fermé et que la fonction Flip actif a été activée).
Appuyez longuement sur .
Un signal sonore est émis et l'écran affiche le temps d'enregis-
trement restant.
L'enregistrement commence ensuite.
Une deuxième signal sonore est émis lorsque la limite de temps
d'enregistrement a été atteinte.
Appuyez sur Arrêt ou pour arrêter l'enregistrement.
Si la mémoire est presque saturée lorsque vous commencez un nouvel enregistrement, vous êtes
invité à effacer le mémo vocal précédemment enregistré.
Sélectionnez Oui pour ce faire, puis procédez comme décrit au point 2 ci-dessus.
1
2
3
4
12
Pour écouter le mémo vocal,
Pour effacer un mémo,
Émission d'un appel
Une fois la communication établie, vous entendez votre correspondant
dans l'écouteur et un compteur d'appel s'affiche à l'écran.
Voir page 24 pour un complément d'informations.
Sélectionnez Non si vous ne souhaitez pas effacer le mémo précédemment enregistré.
Pour ce qui est des conversations téléphoniques, vous ne pouvez enregistrer qu'un seul
correspondant à la fois.
Appuyez sur .
Appuyez sur Lire pour écouter ce qui a été enregistré.
L'écran affiche le temps d'enregistrement restant.
Un signal sonore est émis à la fin de la lecture du mémo.
Appuyez sur Sortir ou pour revenir à l'écran de veille.
Vous pouvez arrêter la lecture du mémo à tout moment en appuyant sur Sortir.
Appuyez sur Effacer en cours de lecture du mémo.
Sélectionnez Oui pour confirmer votre choix. L'écran confirmera
votre choix.
Appuyez sur Sortir pour revenir à l'écran de veille.
Saisissez le numéro de téléphone souhaité à l'aide des touches
numériques ( à et ). Vous pouvez saisir 47 chiffres
au maximum.
Corrigez les erreurs de saisie éventuelles en appuyant sur Effacer
. Vous pouvez effacer l'intégralité du numéro en appuyant
longuement sur cette touche.
Pour composer (appeler) le numéro, appuyez sur .
1
2
3
4
1
2
3
1
2
13
Départ express
Extension de l'antenne
Tirez sur l'antenne
jusqu'à ce que vous
entendiez un «clic».
Pour obtenir de
meilleurs résultats
alors que vous
émettez ou que vous
recevez un appel,
déployez l'antenne
complètement.
Réception d'un appel
Le téléphone sonne à la réception d'un appel. Le voyant lumineux situé en
haut du téléphone clignote en vert et le symbole clignote à l'écran. Le
nom de l'appelant, le message Inconnu ou le numéro de téléphone de l'ap-
pelant s'affiche à l'écran. Le rétro-éclairage de l'écran s'allume également si
le paramétrage du téléphone le prévoit ou s'il est en mode Silencieux.
Pour accepter (répondre à) l'appel:
Vous pouvez soit…
soit…
Pour rejeter l'appel ou renvoyer la tonalité de ligne occupée à l'appelant,
appuyer sur ou .
ouvrir le flip (s'il est fermé et que la fonction Flip actif a été activée).
Si le volume de la sonnerie est réglé sur 0 (sonnerie désactivée) ou si le téléphone est en mode
«Vibreur», le téléphone n'émet aucune sonnerie audible.
Appuyez sur .
4
14
Fin d'un appel
Vous pouvez soit…
soit…
Remise en place de l'antenne
Tenez l'antenne vers
sa base et poussez-la
vers le bas jusqu'à ce
qu'elle s'encliquète en
position. Si vous
tenez l'antenne par le
haut pour la remettre
en place, elle risque
de se tordre et de ne
pas se remettre
correctement en
place dans le corps du
téléphone.
Mise hors tension du téléphone
Un signal sonore confirme la mise hors tension du téléphone. Une ani-
mation apparaît à l'écran au cours de la procédure d'extinction. Le té-
léphone se met ensuite hors tension.
appuyer sur .
fermer le flip (s'il est ouvert et que la fonction Flip actif a été activée).
Attendez quelques secondes ou appuyez sur la touche de fonction Sortir pour revenir à l'écran
de veille.
Appuyez longuement sur .
N'éteignez pas le téléphone en enlevant la batterie, au risque de provoquer la perte des données
enregistrées sur la carte SIM. Dans ce cas, l'écran affichera un sablier pendant quelques secondes à
la prochaine mise sous tension du téléphone. C'est normal. L'écran standard s'affichera juste après.
4
4
15
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Sécurité dans un véhicule
La sécurité routière doit toujours être votre priorité ! Concentrez toute votre
attention sur la conduite.
Si vous êtes équipé d'un kit mains libres correctement installé, avant d'émettre
ou de recevoir un appel, assurez-vous que vous le faites dans des conditions
raisonnables et en toute sécurité. Utilisez des numéros préprogrammés, dans la
mesure du possible, et ne prolongez pas inutilement les appels.
S'il n’est pas correctement installé, votre téléphone mobile peut perturber le
fonctionnement des systèmes électroniques de votre véhicule, tels que les
coussins gonflables ou le système de freinage ABS. Pour éviter tout problème,
assurez-vous que l'installation a été effectuée par un professionnel qualifié. La
vérification de la protection et du fonctionnement des systèmes électroniques
doit faire partie de l'installation. Consultez le fabricant en cas de doute.
Ne placez pas le téléphone sur le siège passager ou à tout autre endroit non
assujetti, car il pourrait devenir un projectile en cas de collision ou de freinage
brusque. Utilisez toujours le support.
L'utilisation d'un système d'alerte relié aux feux d'un véhicule ou à un klaxon
n'est pas autorisée sur la voie publique.
Entretien et maintenance
N'exposez pas votre téléphone à des conditions extrêmes de température ou
d'humidité.
N'essayez pas de démonter l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par
l'utilisateur.
Prenez garde à ne pas renverser de liquides sur le téléphone et ne l'exposez pas à
la pluie. Il n'est pas étanche.
Évitez de laisser tomber votre téléphone, de le heurter ou de le secouer violemment.
Ne nettoyez pas le téléphone avec des solvants ou des produits chimiques
agressifs. Essuyez-le exclusivement avec un chiffon doux légèrement humide.
16
Ne posez pas votre téléphone à côté de supports informatiques magnétiques,
de cartes de crédit ou de voyage, ou de tout autre support magnétique. Les
informations contenues dans ces supports de données ou sur ces cartes peuvent
être altérées par le téléphone.
Votre responsabilité
Ce téléphone GSM est sous votre responsabilité. Nous vous recommandons d'en
prendre soin et de respecter la réglementation en vigueur dans votre pays. Ne le
laissez pas à la portée des enfants et conservez-le toujours en lieu sûr.
Nous vous recommandons également de garder en mémoire votre code de
déverrouillage et vos codes PIN.
Familiarisez-vous avec les fonctions de sécurité afin d'éviter toute utilisation non-
autorisée si votre téléphone et/ou votre carte SIM sont perdus ou volés. Si le cas se
présente, appelez immédiatement votre opérateur afin de neutraliser leur utilisation.
Lorsque vous n'utilisez pas le téléphone, verrouillez-le, éteignez-le et enlevez la batterie.
Codes de sécurité
Votre téléphone et votre carte SIM vous sont livrés préprogrammés avec différents
codes de sécurité protégeant votre téléphone et votre carte SIM contre toute
utilisation non autorisée.
Lorsque vous êtes invité à saisir l'un de ces codes, entrez les chiffres correspondant
(des astérisques * apparaissent à l’écran) et appuyez sur Ok .
Les fautes de frappe peuvent être corrigées à l'aide de la touche Effacer .
Si vous saisissez un code incorrect, le téléphone affiche un message en conséquence.
Les codes associés à la carte SIM sont:
Codes PIN et PIN2 (4 à 8 chiffres)
Un code PIN (numéro personnel d'identification) est associé à chaque carte
SIM afin de la protéger contre toute utilisation non autorisée.
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder
à certaines fonctions du téléphone (comme les numéros fixes) qui
requièrent un niveau de sécurité supplémentaire.
Si le message Entrer code PIN: apparaît à l'écran, saisissez le code et
appuyez sur Ok .
17
Consignes de sécurité
Si vous saisissez 3 fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM est désactivée
et le message
SIM bloquée. Entrer code PUK:
apparaît à l'écran. La carte
SIM doit être débloquée à l'aide du code PUK (clé de déverrouillage du code
PIN), qui est fourni exclusivement par votre opérateur.
Codes PUK et PUK2 (8 chiffres)
Le code PUK (clé de déverrouillage du code PIN) est fourni avec la carte SIM
et sert à débloquer une carte SIM désactivée.
À l'invite de l'écran, saisissez le code PUK et appuyez sur Ok . Vous êtes
invité à réinitialiser le code PIN. Suivez les instructions à l'écran.
Si vous saisissez un code PUK erroné 10 fois de suite, votre carte SIM est
complètement désactivée.
Le code PUK2 est requis pour débloquer le code PIN2.
Code fourni par l'opérateur
Mot de passe d'interdiction d'appel (4 chiffres)
Ce mot de passe vous permet d'interdire différents types d'appels, reçus ou
émis, sur votre téléphone.
Mot de passe de répondeur
Ce mot de passe vous protège des accès non autorisés à votre répondeur.
Code fourni par le fabricant
Code de verrouillage (4 chiffres)
Ce code est réglé sur 0000 lorsque votre téléphone vous est remis. Vous
pouvez réinitialiser ce code mais, une fois modifié, il ne peut plus être
retrouvé par le fabricant.
Il est vivement recommandé de mémoriser ces codes et de vous
familiariser avec leur utilisation.
18
Appels d'urgence
En Europe, votre téléphone permet d’utiliser le service GSM pour émettre des
appels d’urgence (le numéro d’urgence standard est le 112). Les appels d'urgence
sont possibles même si le téléphone est bloqué par un code PIN, verrouillé
électroniquement ou interdit d'appel. Dans certains pays, ce service est accessible
mais le téléphone doit être équipé d'une carte SIM valide.
En cas d'appel d'urgence, veillez à donner toutes les informations nécessaires avec
la plus grande précision. Le téléphone peut être le seul moyen de communication
dans une situation d'urgence. Par conséquent, ne coupez pas la communication
tant que vous n'en avez pas reçu l'autorisation.
Batterie
Utilisation de la batterie et consignes de sécurité
Une batterie peut être chargée plusieurs centaines de fois, mais elle s'use
peu à peu. Si son autonomie (en veille et en communication) a nettement
diminué par rapport à la normale, il est temps de la remplacer par une
batterie neuve.
Ne laissez pas la batterie connectée au chargeur plus longtemps que
nécessaire, la surcharge diminue la durée de vie de la batterie.
Déconnectez le chargeur de batterie de la source d'alimentation lorsque
vous ne l'utilisez pas.
N'exposez pas la batterie à des conditions extrêmes de température
et d'humidité.
N'incinérez pas les batteries usagées. Il y a risque d'explosion.
Les téléphones mobiles utilisent des réseaux hertziens ou terrestres dont l'accès n'est pas garanti
en toutes circonstances. Ne comptez pas exclusivement sur un téléphone portable pour les
communications urgentes vitales.
4
19
Consignes de sécurité
Évitez de mettre les batteries en contact avec des objets métalliques qui
risquent de provoquer des courts-circuits aux bornes de la batterie (clés,
trombones, pièces de monnaie, chaînes, etc.).
Évitez de laisser tomber la batterie ou de la soumettre à des chocs
physiques violents.
N'essayez pas de démonter le bloc-batterie.
Utilisez exclusivement les chargeurs de batterie recommandés (voir page 4).
En cas d'encrassement des bornes de la batterie, nettoyez-les avec un
chiffon doux.
Il est normal que la batterie chauffe en cours de charge.
Les batteries usagées doivent être retournées au point de vente ou à un
service qui se charge de leur élimination par des voies adéquates. Ne
jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères.
Mise au rebut des batteries
Élimination de l'emballage
L'emballage utilisé pour ce téléphone est fabriqué en matériaux recyclables et doit
être éliminé conformément à votre législation nationale sur la protection
de l'environnement.
Veuillez séparer les éléments en plastique et en carton et les éliminer
correctement.
Conformément à la législation européenne sur la protection de
l'environnement, les batteries usagées doivent être retournées au
point de vente, où elles seront collectées sans frais.
Ne jetez pas une batterie avec les ordures ménagères.
20
Préparation du téléphone
Carte SIM
Avant d'utiliser votre téléphone, vous devez insérer une carte SIM valide dans le
logement de carte SIM.
Insertion de la carte SIM
Déballez le téléphone et insérez la carte SIM dans son logement.
Insérez la carte SIM comme indiqué, sans forcer, les contacts dorés
face vers le bas et le coin biseauté de la carte en haut à gauche.
Exercez une pression vers le bas sur la carte SIM et faites glisser le
cliquet de verrouillage vers le droite.
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Mitsubishi Sirius Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à