Maxon Telecom hands-free communicator Manuel utilisateur

Catégorie
Batterie de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

TABLE DES MATIÈRES
Fiche Technique 25
Description du Produit 26
Contenu 27
Caractéristiques 28
Commandes et Fonctions 4
Mode d’Emploi 29
Instructions pour Réparations 31
Déclaration de Garantie 32
Accessories Optionnels/de
Remplacement 34
Autres Produits Maxon 34
E. Power on/off-volume control - Turns power
on/off and adjusts volume level • Control de encendido
apagado y volumen - Enciende/apaga y ajusta el nivel
de volumen • Interrupteur et commande du volume -
Allume/éteint l’appareil et permet de régler le volume
F. Full swivel boom mount microphone with
windscreen • Micrófono con jirafa articulada con
pantalla contra el viento • Microphone téléscopique
pivotant avec boule antivent
G. Whip antenna - Receives and transmits radio
signals • Antena flexible - Recibe y transmite señales
de radio • Antenne fouet - Reçoit et émet les signaux
radio
H. Charging jack - Used to charge ni-cad batteries
inside the unit - requires Maxon DV-7510 AC/DC wall
charger • Enchufe cargador - Se utilza para cargar
baterías de níquel-cadmio dentro de la unidad - requiere
cargador de pared de AC/DC DV-7510 de Maxon
• Prise de chargement - Est utilisée pour charger les
piles au Ni-Cd sans avoir à les retirer de l’appareil -
requiert le chargeur au mur c.a./c.c. DV-7510 Maxon
I. Fully adjustable headset • Audífonos totalmente
ajustables • Casque combiné totalement ajustable
6
FICHE TECHNIQUE DU 49-SX
GÉNÉRALITÉS
Canaux: 1
Plage de fréquence: A: 49.830 MHz;
B: 49.845 MHz;
E: 49.890 MHz
Source d’alimentation: 2 piles AA alcalines ou
au Ni-Cd
Dimensions: 114.3 x 63.5 x 25.4 mm
larg. x haut. x prof.
Poids: 127 gm
RÉCEPTEUR
Système de réception: Superhétérodyne FM à
double conversion
Fréquence intermédiaire:1
re
fréq. int.: 16 MHz;
2
e
fréq. int.: 455 kHz
ÉMETTEUR
Système d’émission: Commande par la voix
ou manuelle
Puissance de sortie RF: 10,000m µV/m @ 3 m
(maximum établi par
la FCC)
Modulation: FM (modulation de
fréquence)
Les détails techniques sont sujets à changements sans
préavis.
25
DESCRIPTION DU PRODUIT
L’émetteur-récepteur 49-SX de Maxon est un
appareil FM à deux voies compact et portatif qui
fonctionne dans la plage allant de 49.830 MHz
à 49.890 MHz. La communication entre deux
appareils Maxon 49-SX (ou un émetteur-récepteur
49 MHz) est possible, à condition que chaque
appareil soit réglé au même canal transmission-
réception. Une lettre située à l’arrière du boîtier
du 49-SX indique la canal.
Le 49-SX de Maxon vous permet de choisir entre
l’activation automatique (par la voix) ou manuelle.
Vous pouvez l’utiliser dans n’importe quelle
circonstance - dans les loisirs (en patin, en bateau,
en randonnée, en camping ou à la chasse) ou au
travail (mise de matériel en entrepôt, entretien
d’un bâtiment, inventaire, sécurité, etc.).
Nous vous prions de prendre ces quelques
minutes pour vous mettre au courant des fonctions
de l’émetteur-récepteur 49-SX et lire son mode
d’emploi.
26
CONTENU
Le 49-SX comprend une attache pour ceinture, un
casque combiné doté d’un micro téléscopique
réglable, des cristaux préinstallés et un manuel du
propriétaire. REMARQUE: Deux piles AA alcalines
ou au nickel-cadmium sont nécessaires. Elles ne
sont pas comprises.
27
CARACTÉRISTIQUES
Canal unique
Portée d’environ 400 m (1/4 mi)
Casque combiné réglable doté d’une boule
antivent et d’une antenne fouet
Alimentation: 2 piles alcalines ou au Ni-Cd
(non incluses)
Activation automatique (par la voix) ou
manuelle (touche "émission")
Interrupteur et commande de volume à
molette
Commande de sensibilité (activation par la
voix)
Voyant indicateur de niveau faible de la
pile
Prise pour recharge de la pile à l’intérieur
de l’appareil
28
MODE D’EMPLOI
1) Retirez la porte du compartiment à pile en la
tirant vers vous. Insérez les piles AA en respectant
la polarité indiquée dans le compartiment à pile.
Des piles alcalines sont recommandées dans le cas
d’une utilisation continue et intense.
REMARQUE: Il est possible d’utiliser les piles
rechargeables au Ni-Cd avec le 49-SX. Pour les
recharger pendant qu’elles se trouvent dans
l’appareil, utilisez le chargeur au mur c.a./c.c.
DV-7510 Maxon, offert en option. Le temps de
charge moyen est de 12 à 16 heures.
MISE EN GARDE: N’essayez pas de recharger des
piles alcalines ou au carbone-zinc. Elles pourraient
exploser ou endommager l’appareil.
2) À l’aide de la pince pour ceinture, fixez
l’appareil à l’endroit désiré. Mettez et ajustez
le casque, puis étirez l’antenne. Gardez le
microphone à moins de 1 po de votre bouche.
3) Allumez l’appareil et réglez le volume au
niveau désiré.
29
4) Réglez la molette VOX/P-T-T à la position
VOX (pour l’activation par la voix) ou P-T-T
(pour l’activation manuelle).
Lorsque vous utilisez le mode mains libres (VOX),
réglez la sensibilité du microphone en fonction de
l’environnement et de vos besoins. En orientant
l’appareil comme s’il était fixé à votre ceinture,
tournez la molette de droite à gauche pour faire
passer la sensibilité de faible à forte. Lorsque la
sensibilité est faible, il vous faut parler plus fort
pour activer l’émetteur; ce réglage convient aux
endroits où le bruit de fond est élevé. Une
sensibilité élevée, préférable dans les endroits où
le bruit de fond est faible, vous permettra de parler
à voix plus basse.
REMARQUE: Si le bruit de fond est très
élevé, il est possible que l’appareil émette
continuellement. Si tel est le cas, l’activation
manuelle puet être le seul moyen de régler ce
problème.
L’émetteur-récepteur 49-SX Maxon ne peut
recevoir de signaux lorsqu’il émet, et vice-versa.
Attendez que le signal que vous recevez soit
terminé avant d’émettre.
30
Si l’appareil semble mal fonctionner, ou s’il émet
toujours des parasites (statique), remplacez les
piles, même si le voyant BATT LOW n’est pas
allumé.
INSTRUCTIONS POUR RÉPARATIONS
1) Consultez la section Mode d’emploi du
présent manuel pour connaître les réglages qui
pourraient corriger votre problème.
2) Si ces réglages ne corrigent pas le problème,
retournez l’appareil (avec une preuve d’achat)
au détaillant, ou appelez le Département du
Service à la Clientèle de Maxon.
Maxon America, Inc.
Customer Service Department
10828 NW Air World Drive
Kansas City, Missouri 64153
816/891-1093, ext. 499
31
DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
La Division des produits de Maxon America, Inc.
(ci-après dénommée «Maxon») garantit que ses produits
et accessoires inclus seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication pour les quatre-vingt-dix
(90) jours suivant la date d’achat initial. Les conditions
d’utilisation doivent être normales, et l’acheteur doit
avoir rempli les exigences mentionnées dans les
présentes.
Tout produit utilisé dans des conditions normales qui
serait défectueux, par suite d’un défaut de matériau
ou de fabrication, dans les quatre-vingt-dix (90) jours
suivant la date d’achat initial et qui est rapporté à
l’endroit d’achat sera, à la discrétion de Maxon,
remplacé ou réparé sans frais. L’appareil défectueux
doit être accompagné d’une preuve d’achat, c.-à-d.
le coupon de caisse.
L’unique obligation de Maxon est de réparer ou de
remplacer l’appareil défectueux. S’il y a remplacement,
Maxon, à sa discrétion, rendra à l’acheteur un modèle
similaire ou supérieur au modèle défectueux. Si
l’appareil est réparé, des pièces ou des cartes neuves ou
réusinées pourront être utilisées. Les pièces, accessories
ou cartes utilisés dans la réparation sont garantis pour la
période résiduelle de la garantie d’origine et deviennent
la propriété de Maxon America, Inc.
Maxon n’est pas tenue d’effectuer tout remplacement ou
réparation rendu nécessaire par l’usure normale ou, en
32
tout ou en partie, par une cause naturelle, la faute ou la
négligence de l’utilisateur, des réparations ou altérations
inadéquates ou non autorisées du produit, l’utilisation
du produit dans un contexte pour lequel il n’était pas
conçu ou par des causes extérieures au produit. De
plus, la présente garantie est nulle si le numéro de série
a été altéré, enlevé ou s’il est illisible.
Il incombe à l’utilisateur de retirer l’appareil défectueux
de son installation et de poser l’appareil de
remplacement.
LA GARANTIE EXPLICITE ÉNONCÉE DANS LES
PRÉSENTES REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE, IMPLICITE OU STATUTAIRE; CELA
COMPORTE, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À LA
COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE
PARTICULIÈRE.
L’ACHETEUR CONVIENT QUE SON SEUL RECOURS
POUR UN APPAREIL QUI NE RESPECTE PAS LA
GARANTIE SPÉCIFIÉE EST SON REMPLACEMENT OU
SA RÉPARATION. MAXON AMERICA NE PEUT EN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, INCLUANT TOUTE PERTE D’ARGENT,
TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, INDIRECT OU
ACCESSOIRE AINSI QUE LA PERTE DU PRODUIT
OU L’INCAPACITÉ DE L’UTILISER.
La présente garantie ne s’applique pas aux ventes et
livraisons effectuées à l’extérieur des États-Unis.
33
ACCESSOIRES OPTIONNELS/
DE REMPLACEMENT MAXON
DV-7510 Chargeur de pile au Ni-Cd à
l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez compter sur Maxon pour
des produits électroniques de qualité
avec un bon rapport qualité-prix!
49-FX Émetteur-récepteur compact
49 MHz permettant l’utilisation
mains libres.
GMRS-21A Émetteur-récepteur UHF à 2
canaux; portée allant
jusqu’à 3, 2 km (2 mi).
MCB-45W Poste SRG compact; 40
canaux SRG et 10 canaux
météo.
34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Maxon Telecom hands-free communicator Manuel utilisateur

Catégorie
Batterie de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à