Fender MB-1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Instrucciones Importantes de Seguridad
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de
niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del
aparato.
Este símbolo advierte al usuario de que debería
leer todos los documentos que acompañan a este
aparato para un manejo seguro del mismo.
Lea, conserve y siga lo indicado en las instrucciones.
Observe todas las advertencias.
Conecte el cable de corriente solo a una salida de corriente
con toma de tierra y cuyo voltaje y frecuencia se correspondan
con lo indicado en la etiqueta INPUT POWER que está en el
panel trasero de este aparato.
PRECAUCION
: Para evitar dos, incendios o descargas
eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a
la lluvia o la humedad.
Desconecte el cable de corriente cuando vaya a limpiar
la superficie exterior de este aparato (use solo un trapo
ligeramente húmedo). Antes de volver a conectar el cable de
corriente, espere hasta que la unidad esté completamente
seca.
Deje un espacio libre de al menos 6 pulgadas (15.24 cm) por
detrás de esta unidad para permitir una correcta ventilación y
refrigeración de la misma.
Debería situar este aparato lejos de fuentes de calor como
radiadores, hornos, calentadores u otros aparatos que
produzcan calor.
Este aparato puede que esté equipado con un enchufe
polarizado (un borne más ancho que el otro). Esto es una
medida de seguridad. Si no lo puede introducir en su
salida de corriente, póngase en contacto con un electricista
para que le sustituya su salida anticuada. Nunca cambie
el enchufe del aparato ya que esto anularía el sistema de
seguridad.
Evite que el cable de alimentación pueda quedar aplastado o
muy retorcido.
Este producto solo debería ser usado con un soporte
o bastidor que haya sido recomendado por el propio
fabricante.
Desconecte el cable de alimentación de este aparato de la
salida cuando no lo vaya a usar durante un largo tiempo o
durante las tormentas eléctricas.
Este aparato debería ser revisado por el servicio técnico oficial
cuando: El cable de alimentación o el enchufe se hayan
dañado; o se hayan introducido objetos o líquidos dentro del
producto; o este aparato haya quedado expuesto a la lluvia;
o el producto muestras de no funcionar correctamente
o se observe un evidente cambio en su rendimiento; o el
aparato haya caído al suelo o su carcasa se haya dañado.
No derrame líquidos, ni coloque objetos que los contengan
sobre este aparato.
PRECAUCION
: Dentro de este aparato no hay piezas
susceptibles de ser reparadas por el usuario; dirija
cualquier reparación solo al servicio cnico oficial.
Los amplificadores Fender
®
son capaces de producir niveles
de presión sonora muy elevados que pueden provocar daños
temporales o permanentes en el oído. Ajuste los niveles de
volumen con cuidado cuando use este aparato.
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole pvient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les instructions
fournies pour éviter tout danger d’utilisation du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION
: Pour éviter tout dommage, risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidi.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la conserver.
Cette borne de terre assure votre protection. Si les prises murales
ne sont pas équipées de la terre, contactez un électricien et faites
les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION
: Ce produit ne contient aucune pièce pouvant
être remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent
être confiées à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux sonores
très élevés pouvant causer des dommages à votre audition et à
celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
A. VOLUME Détermine le niveau général de sortie de
l'amplificateur de puissance (en plus des réglages de
niveaux du préamplificateur connecté en amont).
B. AFFICHEUR LUMINEUX À DEUX FONCTIONS La
totalité de l'afficheur s'allume en bleu lors de la mise
sous tension. Les Leds derrière la barre lumineuse
indiquent la puissance du signal présenté à l'étage
de puissance, calibrée en dB (Decibels) et avant
écrêtage. Le bargraphe est précis, quelle que soit la
charge des enceintes. La Led CLIP clignote en rouge
lorsque l'amplificateur écrête. La Led PROTECT
s'allume en jaune si le circuit de protection thermique
entre en action. Dans ce cas, vérifiez que les ouïes
de ventilation à l'avant et à l'arrière soient dégagées.
Assurez la ventilation correcte en laissant un espace
sufiisant autour de la tête (le bargraphe fonctionne
toujours en mode de protection thermique pour vous
indiquer qu'il y a toujours un signal source connecté à
l'amplificateur).
C. POWER Place l'amplificateur sous et hors tension.
La mise sous tension est indiquée par la barre
lumineuse bleue.
Face avant
Montage en Rack et en Flight Case
Merci d'avoir choisi l'amplificateur de puissance mono
Fender® MB-1200. Nous avons conçu cet amplificateur
de puissance professionnel pour être utili avec
notre préampificateur à lampes TBP-1 (ou tout autre
préamplificateur de haute qualité). Le MB-1200 est un
amplificateur de puissance mono. Cela signifie qu'il n'y
a qu'un seul bloc d'amplification délivrant la TOTALITÉ
des 1200 Watts (sans utilisation d'un circuit de Bridge).
Vous pouvez utiliser le MB-1200 dans une charge de
2 Ohms pour qu'il délivre 1200 Watts de pure puissance
dans les basses fréquences. Si vous avez besoin de plus
de puissance, vous pouvez coupler plusieurs MB-1200
et obtenir une puissance suffisante pour faire trembler la
scène !
1200 Watts dans 2 Ohms (800 Watts dans 4 Ohms)
Sorties en Speakon® et en Jacks 6,35 mm
Sortie directe vous permettant de coupler plusieurs
MB-1200
Le témoin lumineux bleu du signal d'entrée indique
également la puissance délivrée par l'amplificateur de
puissance MB–1200.
Merci d'avoir choisi Fender
®
Son, Tradition et Innovation — depuis 1946
Amplificateur de puissance mono MB-1200
10
Le MB-1200 peut être monté en Rack
ou en Flight Case dans la mesure ou
vous disposez de 33 cm à 44,5 cm
entre les rails avant et arrière.
1) Retirez les pieds en caoutchouc
sous le MB-1200.
2) Retirez les 2 vis {K} de chaque côté
du MB-1200, et utilisez-les pour
fixer (non serré) les cornières arrières {J} fournies
fournies avec le MB-1200.
3) Soulevez le MB-1200 et placez-le en
position tout en le soutenant pour fixer
les cornières.
4) Fixez le MB-1200 aux rails de Rack de la
face avant.
5) Faites glisser les supports réglables {J} en
fonction du Rack, et fixez-les avec les vis
sur les rails arrières {I}, comme indiqué.
6) Serrez toutes les vis.
D. PARALLEL SPEAKER OUT - Utilisez
ces sorties selon la combinai-
son souhaitée pour connecter les
enceintes. Chaque connecteur
Speakon
®
peut être
utilisé pour connecter
deux enceintes en uti
-
lisant un câble en "Y" à 4 broches.
Ces configurations vous donnent
une impédance totale de charge
optimale de 2 Ohms :
(une enceinte de 2
)
(deux enceintes de 4
)
(une enceinte de 4
et deux de 8 )
(quatre enceintes de 8
)
E. EMBASE SECTEUR IEC - Utilisez uniquement
le cordon secteur spécial haute puissance fourni et
connectez-le à une prise secteur avec terre. Vérifiez
que la tension secteur correspond aux caractéristiques
sérigraphiées en face arrière du MB-1200.
F. ENTRÉE LIGNE SYMÉTRIQUE (JACK 6,35 MM) -
Reliez la sortie de votre préamplificateur à ce Jack
avec un câble instrument mono ou stéréo
; Pointe = (+), Bague = (–), Corps = Masse. Ce Jack
désactive l'entrée XLR {G}.
G. ENTRÉE LIGNE SYMÉTRIQUE XLR - Reliez la sortie
de votre préamplificateur à cette entrée à l'aide d'un
câble micro XLR . L'utilisation d'un câble micro
symétrique ou d'un câble Jack stéréo offre un meilleur
rapport signal/bruit (son plus clair avec moins de bruit
de fond).
H. POWER AMP PASS THRU OUT - Lorsque vous
utilisez un préamplificateur pour alimenter plusieurs
amplificateurs de puissance, utilisez ces sorties
Jack pour les connecter aux entrées des amplis
supplémentaires. Le signal en sortie de ces Jacks
est la réplique exacte, avec étage adaptateur du
signal connecté aux entrées {F} ou {G} (rappelons
que bien que vous puissiez utiliser un câble guitare
stantard, l'utilisation d'un câble en Jack stéréo réduit
considérablement les bruits de fond).
Caractéristiques techniques
TYPE : PR 535
RÉFÉRENCE : 2147500000 (120 V, 60 Hz) US, 2147503000 (240 V, 50 Hz) AUS, 2147504000 (230 V, 50 Hz) UK,
2147506000 (230 V, 50 Hz) EUR, 2147507000 (100 V, 50 Hz) JPN
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE : 1800 W
PUISSANCE DE SORTIE : 1200 W efficace dans 2
avec une DHT de 1 %
IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 18 k
symétrique
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE :
1 V efficace (0 dBV)
SORTIE POWER AMP PASS THRU : IMPÉDANCE DE SORTIE : 220 , NIVEAU NOMINAL :
0 dBV
CORDON SECTEUR : 0069133000 (120 V, 60 Hz) US, 0047250000 (240 V, 50 Hz) AUS, 0047249000 (230 V, 50 Hz) UK,
0047251000 (230 V, 50 Hz) EUR, 0069142000 (100 V, 50 Hz) JPN
ENCEINTES RECOMMANDÉES : 810 Pro (2217200000), 410 Pro ST/SL (2217100000 / 2217000000), Bassman
®
212 (2217300000),
DIMENSIONS : HAUTEUR : 8,9 cm, LARGEUR : 19 pouces, 48,3 cm, PROFONDEUR : 38,1 cm
POIDS : 15,9 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Face arrière
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender MB-1200 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur