BLACK+DECKER GD200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
Scarificateur
GD200
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir acheté ce scarificateur
Black & Decker.
Ce manuel fournit les instructions de service et de
maintenance pour les scarificateurs Black & Decker
de la série GD200.
Apprenez à connaître votre machine
!
Lisez ce manuel avec soin, en prenant note
de toutes les précautions de sécurité
recommandées avant, pendant et après
l’utilisation de votre machine, et maintenez
votre machine en bon état de marche.
Familiarisez-vous avec les commandes de
votre machine avant de tenter de la faire
marcher, mais avant tout, soyez sûr de
savoir comment arrêter votre machine
rapidement en cas d’urgence.
Gardez ce manuel et toute autre brochure
fournie avec votre machine pour pouvoir
vous y référer ultérieurement.
Précautions de sécurité
Formation
Les enfants ou les personnes qui ne sont
pas familières avec ce type de machine
ou qui n’ont pas lu ce manuel ne doivent
pas être autorisées à utiliser la machine.
N’autorisez aucun enfant, animal ou
autre adulte à proximité de la machine
quand celle-ci est en service. Veillez à ce
qu’ils se tiennent à au moins 6 mètres de
la zone scarifiée.
Sachez que l’utilisateur est responsable
des accidents ou dangers subis par des
tiers ou infligés à des biens.
Votre machine est conçue pour être
utilisée sur courant alternatif (secteur)
uniquement. Ne tentez pas de l’utiliser
sur un autre type de courant.
Branchez votre machine sur une prise de
courant, et non pas sur une douille
d’éclairage.
!
Ne soulevez jamais votre machine par le
câble et ne secouez jamais le câble pour
le débrancher des raccords. Eloignez le
câble de toute source de chaleur, huiles
ou arêtes tranchantes.
Notice d’utilisation
Vérifiez l’état de votre câble avant usage
et ne l’utilisez pas s’il est endommagé.
Préparation
Pour protéger vos pieds veillez à toujours
porter des bottes ou des chaussures
solides. L’herbe qui vient d’être coupée
est humide et glissante.
Utilisez des accessoires de protection.
Veillez à porter des lunettes de sécurité
pendant l’utilisation de la machine.
Utilisez un respirateur s’il y a de la
poussière.
Utilisez une protection acoustique s’il y a
un niveau de bruit gênant lors de
l’utilisation de votre machine.
N’utilisez pas la machine à pieds nus ou
en ne portant que des sandales. Protégez
vos jambes. Tout débris laissé sur la
pelouse ou la zone scarifiée peut être
ramassé et éjecté par l’assemblage à dents.
Le câble d’alimentation doit être inspecté
régulièrement pour détecter tout signe
éventuel de détérioration ou d’usure, et il
ne doit être utilisé que s’il est en bon état.
Gardez toujours le câble électrique à
l’écart de l’assemblage à dents, et veillez
à toujours savoir où il se trouve.
Veillez à ce que votre machine soit
toujours en bon état de marche.
Avant d’utiliser votre scarificateur,
débranchez-le et vérifiez que la prise
n’est pas endommagée. Une pièce
endommagée constitue un danger et
doit être remplacée.
Vérifiez toujours qu’il n’y a pas de
bâtons, pierres, morceaux de fil de fer ou
autres débris sur votre pelouse. Ces
débris peuvent être dangereux ou
endommager votre machine, s’ils entrent
en contact avec elle, ou peuvent être
éjectés par l’assemblage à dents.
Fonctionnement
Lorsque vous activez la poignée vers le
bas ou le côté pour la mise en marche
(tondeuses), ne l’activez pas plus que
nécessaire. Veillez toujours à ce que vos
mains soient bien en place et à ce que
vos pieds soient à l’écart de
l’assemblage à dents avant de remettre
la machine au sol.
20
La machine continuera à tourner
pendant un court instant après que vous
ayez lâché le levier commutateur. Laissez
toujours la machine s’arrêter toute seule.
Lâchez le levier commutateur pour
arrêter la machine et débranchez-la du
courant de secteur:
Lorsque vous laissez la machine sans
surveillance.
Avant d’inspecter, de nettoyer, de
régler ou de travailler sur la machine.
Avant de dégager une obstruction.
Si la machine se met à vibrer de
façon anormale (vérifiez
immédiatement).
Après avoir heurté un corps étranger.
Inspectez la machine pour détecter la
présence éventuelle de détériorations
et réparez-la le cas échéant.
N’utilisez jamais la machine lorsqu’elle
est couchée sur le côté et n’essayez pas
d’arrêter l’assemblage à dents. Laissez-
le toujours s’arrêter seul.
Ne mettez pas les mains ou les pieds à
proximité des pièces rotatives.
Tenez-vous toujours à l’écart des prises
d’air.
Mettez votre machine en marche avec
soin, conformément aux instructions et
en veillant à ce que vos pieds soient à
l’écart de l’assemblage à dents.
N’utilisez pas votre machine sous la pluie
ou dans des conditions humides et ne la
laissez pas se mouiller. Evitez d’utiliser la
machine dans l’herbe humide, dans la
mesure du possible.
N’utilisez votre machine que lorsqu’il fait
jour ou sous un bon éclairage artificiel.
Ne tirez pas la machine vers vous et ne
marchez pas à reculons lorsque vous
utilisez la machine.
Ne traversez pas d’allées ou de routes
de gravillons pendant que l’assemblage
à dents tourne.
Veillez à être toujours bien équilibré,
surtout sur les pentes.
Sur les pentes, utilisez toujours la
machine de façon latérale, jamais de
haut en bas. Faites très attention lorsque
vous changez de sens sur une pente.
Ne scarifiez pas les pentes
excessivement inclinées et portez
toujours des chaussures antidérapantes.
Utilisez la machine en marchant, jamais
en courant. Ne forcez pas la machine.
Ne soulevez ou portez jamais la machine
alors que le moteur est en marche.
Veillez à ce que l’assemblage à dents ait
cessé de tourner lorsque vous soulevez
la machine pour la transporter d’un
endroit à un autre.
Lorsque vous transportez la machine,
faites très attention en la soulevant.
N’utilisez jamais la machine si les gardes
de protection sont endommagés.
Entretien et rangement
Rangez votre machine dans un endroit
sec quand elle n’est pas utilisée, de
préférence hors de portée des enfants.
N’utilisez pas de dissolvants ou de
liquides de nettoyage pour nettoyer votre
machine. Utilisez un grattoir émoussé
pour dégager l’herbe et les saletés de
l’assemblage à dents. Débranchez
toujours de l’alimentation électrique avant
de nettoyer.
Ne faites pas fonctionner votre machine
si une pièce est défectueuse. Remplacez
toute pièce défectueuse par une nouvelle
pièce avant utilisation.
Maintenez tous les écrous, boulons et vis
bien serrés pour veiller au bon
fonctionnement de votre machine.
N’utilisez que les pièces de rechange
et accessoires recommandés par
Black & Decker.
La politique de Black & Decker est celle de
l’amélioration continue de ses produits et ainsi
Black & Decker se réserve le droit de changer la
spécification des produits sans avis préalable.
Double isolation
Votre machine comporte une double
isolation. Ceci veut dire que toutes les pièces
métalliques externes sont isolées
électriquement du courant. Ceci est obtenu
en plaçant une barrière d’isolation
supplémentaire entre les pièces électriques
et mécaniques. Une double isolation assure
une meilleure sécurité électrique et évite la
nécessité d’avoir à relier la machine à la terre.
Sécurité électrique
!
Votre machine devrait toujours être éteinte
avant de débrancher tout raccord, prise et
douille, ou toute rallonge.
Note: N’installez pas vous-même de rallonge
directement sur la machine. Portez votre
machine au centre de service Black & Decker
le plus proche.
21
FRANÇAIS
Une plus grande sécurité peut être obtenue
en demandant à un électricien qualifié
d’installer un coupe-circuit à haute sensibilité
(30mA) dans le câblage électrique de la maison.
Si vous ne disposez pas d’un tel système de
court-circuit, ou si vous ne désirez pas en
installer un, pour une meilleure sécurité, nous
recommandons fortement que le courant
électrique de votre machine soit fourni par un
dispositif de courant résiduel à haute
sensibilité (D.C.R). Le D.C.R est conçu pour
fournir un degré élevé de protection
personnelle contre les courants électriques
nocifs produits en cas de défaut.
!
Attention! L’utilisation d’un D.C.R ou d’un
autre coupe-circuit ne libère pas l’utilisateur
de la machine des précautions de sécurité ni
des pratiques de travail indiquées dans le
présent manuel.
Assemblage (Fig. A - D)
A
Sortez toutes les pièces de votre machine de
leur emballage, en retirant avec soin les
petites pièces des sacs en plastique, puis
familiarisez-vous avec ces pièces avant de
commencer l’assemblage de la machine, en
suivant les instructions ci-dessous.
Les principales pièces de votre machine, qui
sont indiquées sur le schéma A, sont les
suivantes:
Caisse de la machine (1) qui abrite le moteur,
les roues avant (2), l’assemblage à dents (3)
et le rouleau arrière (4), qui incorpore les
ajusteurs de hauteur à trois positions (5).
Ensemble du manche: il comprend un tube
du manche (6), un manche en “T” (7) qui
abrite le levier commutateur (8), le
commutateur verrouillable de sécurité (9) et
le câble électrique (10). Une courroie à
boucle est utilisée pour attacher le câble
électrique au tube du manche.
Ensemble du bac de ramassage: il
comprend un bac de ramassage (12) qui
contient deux barres de support pour le bac
de ramassage (13).
Assemblez votre machine comme suit:
Placez la caisse de la machine (1) en
position de marche, sur une surface plate.
B
Insérez le tube machine (6) dans la
caisse de la machine (1), en plaçant le
tourillon en croix (17) dans la fente.
Une fois le tourillon en croix (17) dans la
fente, placez la plaque du manche (18)
contre la caisse de la machine (1), en
alignant les trous des deux vis, et fixez la
plaque du manche en position en
utilisant les deux vis (19) fournies.
Placez le manche en “T” (7) sur le côté
du carré du tube du manche (6) comme
illustré sur le schéma B, avec le levier
commutateur (8) sur le côté droit, glissez
le manche en “T” le long du tube du
manche (6) jusqu’à ce que les trous du
manche en “T” et du tube du manche
soient alignés.
Note: Si vous avez des difficultés à insérer le
tube du manche dans le manche en “T” (7),
desserrez suffisamment les deux vis à
l’extrémité du manche en “T” pour faciliter la
tâche. Une fois en place, resserrez les vis.
Fixez l’écrou hexagonal (20) dans
l’alvéole hexagonale sur le dessous du
manche en “T” (7), faites passer la vis
(21) par l’ensemble du manche en “T”
(7), desserrez les deux vis à l’extrémité
du manche en “T” (7) et du tube du
manche (6) et vissez fermement l’écrou
hexagonal (20).
Fixez le câble électrique (10) au tube du
manche (6) en utilisant la courroie à
boucle (11) qui est fournie.
C
Placez le bac de ramassage (12) à
l’envers sur une surface plate, faites
passer la plus longue partie d’une des
barres de support du bac de ramassage
(13) par les trous se trouvant sur le côté
du bac de ramassage (12), puis faites
tourner la barre de support du bac de
ramassage (13) dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans le
dispositif de retenue du bac de
ramassage (12).
Répétez la phase ci-dessus pour installer
la deuxième barre de support du bac de
ramassage (13).
D
Alors que la machine est en position de
marche, installez le bac de ramassage
(12) sur la caisse de la machine (11), en
plaçant les barres de support du bac de
ramassage (13) dans les poches (22) à
l’avant de la machine.
Réglage de la hauteur de
scarification (Fig. E)
E
Ce type de scarificateurs possède trois
positions de hauteur de scarification, basse,
moyenne et haute.
22
L’ajustement se fait en changeant la position
des ajusteurs de hauteur à trois positions
situés sur le rouleau arrière.
Appuyez sur les boutons verrouillables
(46) sur chaque ajusteur de hauteur à
trois positions (5) et faites tourner les
deux ajusteurs sur l’une des trois
positions disponibles comme illustré sur
le schéma E. Une fois la position requise
atteinte, lâchez les boutons verrouillables
(46) et laissez-les se placer dans les
encoches sur la caisse de la machine (11).
Les trois positions sont identifiées par
des repères sur les côtés de la caisse de
la machine (1) comme illustré sur le
schéma E. Les deux ajusteurs de
hauteur à trois positions doivent se
trouver à la même position, c’est-à-dire
tous les deux en position 1, 2 ou 3, et
non pas à différentes positions.
Les positions indiquées en schéma E doivent
être utilisées comme suit:
Réglage bas (1). Ce réglage doit être
utilisé lorsque vous souhaitez donner à
votre pelouse une scarification
particulièrement vigoureuse. A cette
position, votre machine enlèvera tous les
débris qui se sont rassemblés au pied de
votre herbe. La mousse et les mauvaises
herbes seront aussi enlevées.
Réglage moyen (2). Ce réglage doit être
utilisé lorsque vous souhaitez donner à
votre pelouse une scarification modérée.
Ce réglage convient à la plupart des
pelouses.
Réglage haut (3). Ce réglage scarifie
légèrement et balaie votre pelouse. Votre
machine peut aussi être utilisée sur cette
position pour “soulever” l’herbe aplatie,
les tiges rampantes et mauvaises herbes
comme le trèfle pour que vous puissiez
les tondre. Le réglage Balayage/
Scarification Légère est idéal pour les
feuilles mortes et pour ramasser l’herbe
coupée qui est restée sur la pelouse
après une tonte, quand le bac de
ramassage est installé.
Comment utiliser votre machine
(Fig. F)
!
Observez tous les avertissements
appropriés lorsque vous utilisez
votre machine.
Pour vous occuper correctement de votre
pelouse, il ne suffit pas de juste la tondre une
fois par semaine pendant l’été. La pelouse
bénéficiera d’une scarification vigoureuse de
l’herbe pour enlever les matières mortes,
la mousse et les mauvaises herbes qui la
défigurent. L’accumulation d’herbes mortes
fournit un tapis de fibres absorbantes qui
empêche l’eau de s’infiltrer dans le sol et si
ce tapis garde l’eau, ceci peut encourager
les maladies de l’herbe et empêcher
l’enracinement des herbes saines.
Placez le gros de la rallonge sur la pelouse
près du point de départ (Fig. F, 1).
Tenez le manche des deux mains et
tenez la portion supérieure de la rallonge
avec la main qui n’active pas le levier
commutateur.
!
Attention! N’essayez pas d’activer votre
machine d’une seule main. Vous devez
guider la machine des deux mains.
Démarrez votre machine comme suit
(type manche en “T”) faites glisser le
commutateur verrouillable de sécurité (9)
(voir schéma A) vers la gauche et
appuyez sur le levier commutateur (8).
F
Descendez le long de la zone à scarifier
de la position 1 vers la position 2 et,
lorsque vous avez atteint la position 2,
tournez à droite et continuez vers la
position 3. Continuez jusqu’au bout de la
zone à scarifier, tournez à gauche et
dirigez-vous vers la position 4. Continuez
de la même façon, comme illustré sur le
schéma de gauche, en vous éloignant
toujours du câble. N’adoptez pas la
méthode illustrée par le schéma de
droite, en vous dirigeant vers le câble,
car c’est une méthode dangereuse.
Quand vous avez terminé d’utiliser votre
machine, nous vous recommandons de
dégager tous les débris s’y trouvant avant de
la ranger. Voir la section “Soin et entretien”.
Note: Pour obtenir les meilleurs résultats
possibles, scarifiez votre pelouse ou herbe
régulièrement et ne scarifiez pas lorsque
l’herbe est humide.
Lorsque vous scarifiez sur la bordure de
votre pelouse, appuyez sur le manche
pour empêcher que les roues ne
retombent sur la bordure.
Pour prolonger la durée de vie de
l’assemblage à dents, dégagez tous les
débris ou pierres se trouvant sur la
pelouse.
23
Entretien de l’assemblage à dents
(Fig. G)
G1
Enlevez les deux vis (47) et soulevez le
couvercle (48) de la caisse de la
machine (1).
Attention: Veillez à ce qu’aucun corps
étranger ne pénètre dans la zone du moteur
pendant que le couvercle de la caisse de la
machine est enlevé.
G2
Faites sauter le support d’about (49) vers
l’extérieur dans le sens de la flèche et
faites-le tourner de 90 degrés dans le
sens de la flèche (dans le sens des
aiguilles d’une montre) et enlevez le
support d’about (49).
G3
Enlevez la pince à ressort (50) et retirez
l’assemblage à dents (3).
Lorsque vous rassemblez les pièces,
veillez à ce que le couvercle de la caisse
de la machine (48) soit disposé
correctement à chaque coin, là où il
s’enclenche dans la caisse de la machine
(1), puis refixez les deux vis (47) pour le
fixer en place (Fig. G1).
Conseils et astuces
Ne forcez pas votre machine à travers de l’herbe
trop haute.. Il est recommandé de ne pas utiliser
la machine sur une herbe de plus de 75mm de
hauteur.
N’utilisez pas la machine dans des conditions
mouillées ou humides.
Pour obtenir les meilleurs résultats de votre
machine, utilisez-la régulièrement. Il est
recommandé d’utiliser votre machine au début et
à la fin de chaque saison de tonte d’herbe pour
donner à votre pelouse une scarification
complète. La machine doit aussi être utilisée
après chaque séance de tonte pour enlever
l’herbe coupée que votre tondeuse peut ne pas
avoir ramassée.
Scarifiez d’abord dans un sens puis à angle droit.
Initialement, l’herbe aura peut-être un aspect nu
et clairsemé mais elle se remettra facilement.
Soin et entretien
!
Attention! N’utilisez pas de rallonge
présentant des signes de détérioration.
Installez une nouvelle rallonge complète,
n’essayez pas de la réparer que ce soit de
façon définitive ou temporaire.
Gardez toujours votre machine propre,
sans herbes coupées ou autres débris,
surtout au niveau des prises d’air du
moteur, sur le côté de la caisse de la
machine.
Ne laissez ni huiles, ni graisses, ni
dissolvants entrer en contact avec les
pièces en plastique de votre machine.
Vérifiez toutes les rallonges à intervalles
réguliers, pour détecter les signes
éventuels d’usure, d’abrasion ou autres.
Après chaque séance de scarification,
nous vous recommandons de dégager
l’accumulation de débris de
l’assemblage à dents, en utilisant un petit
tournevis émoussé.
Nettoyez toutes les pièces en plastique avec
un chiffon humide, et toutes les pièces
en métal avec un chiffon doux et sec.
Note: Votre machine doit être débranchée
de l’alimentation électrique avant de nettoyer
l’assemblage à dents.
Dépistage de panne
Si votre machine ne fonctionne pas
correctement, utilisez le tableau suivant pour
localiser le problème.
!
Attention! Débranchez toujours la machine
de l’alimentation de secteur avant de
procéder à toute inspection.
Symptômes Cause possible Solutions
Le moteur L’assemblage Débranchez du
ronfle mais à dents courant électrique.
l’assemblage est coincé. Dégagez l’obstruction
à dents ne de l’assemblage
bouge pas. à dents.
Pas de Raccord Débranchez du
bruit et électrique courant électrique.
l’assemblage défectueux. Branchez votre
à dents ne machine sur une
bouge pas. autre prise de courant.
Resserrez et vérifiez
tous les raccords
électriques des
rallonges.
Que faire si votre scarificateur a
besoin d’être réparé
Vous trouverez tous les renseignements nécessaires
sur comment et où envoyer votre scarificateur pour
réparation ou révision au dos du schéma des pièces.
Nous vous recommandons de garder ce dernier en
lieu sûr.
FRANÇAIS
24
Attestation de conformité EC
Nous déclarons que les produits: GD200
sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC,
EN55014, EN55104, 73/23/EEC, EN60335
Niveau de pression acoustique 92dB (A)
Niveau de puissance acoustique 105dB (A)
Niveau de vibration main-bras <2.5m/s
2
Brian Cooke
Directeur du développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG
United Kingdom
FRANÇAIS
Recyclage et environnement
Si vous vous apercevez que votre machine
doit être remplacée ou si elle ne vous est
plus utile, pensez à la protection de
l’environnement. Les centres d’entretien
Black & Decker acceptent vos anciennes
machines dont ils se débarrasseront de
façon écologique.
Garantie pelouse et jardin de
Black & Decker
Cette garantie offre une couverture de 12 mois
sur les pièces et la main d’oeuvre. Elle exige un
justificatif d’achat.
Si votre machine Black & Decker tombait en panne
pendant la période de garantie, à cause d’un vice de
pièces ou de main d’oeuvre, nous garantissons le
remplacement de toutes les pièces défectueuses, à
notre discrétion, ou le remplacement de la machine,
gratuitement, dans la mesure où:
La machine nous est renvoyée, à nous ou à nos
réparateurs agréés, avec son justificatif d’achat.
La machine a été utilisée dans les paramètres de
l’utilisation pour laquelle elle est prévue.
La machine n’a pas été louée à des tiers.
Des réparations n’ont pas été entreprises par
toute personne autre que notre propre personnel
d’entretien ou nos réparateurs agréés.
La panne résulte de l’usure normale.
Cette garantie est un avantage supplémentaire et
s’ajoute à vos droits statutaires.
La politique de garantie
Les pannes résultant des causes suivantes ne sont
pas couvertes:
Remplacement des lames usées ou
endommagées, des lignes de nylon et des
chaînes, ou des câbles endommagés pendant le
rangement ou l’utilisation de la machine. On
considère que ces pièces s’usent pendant
l’utilisation normale de la machine.
Les pannes résultant d’un impact soudain ou
d’un abus évident.
Les pannes dues à un usage non conforme aux
instructions et recommandations contenues
dans le mode d’emploi.
L’utilisation d’accessoires et de pièces autres que
de la marque Black & Decker peuvent endommager
ou réduire la performance de votre machine
Black & Decker et risquent d’annuler la garantie.
Service après-vente Black & Decker
Black & Decker offre un service après-vente national
par l’intermédiaire de centres de service gérés par la
société. Nous avons pour objectif d’offrir un excellent
service, des réparations rapides, une disponibilité des
pièces et une assistance complète sur les accessoires.
Si vous avez besoin d’assistance ou de conseils,
veuillez contacter le directeur de votre centre de
service Black & Decker le plus proche. Adressez-
vous à l’un de nos centres de service (un annuaire
complet est imprimé au dos du schéma des pièces
qui accompagne votre machine) pour plus de
renseignements sur notre service après-vente unique.
Les produits Black & Decker
Black & Decker offre une gamme complète
d’appareils électriques pour usage en plein air,
qui facilitent le travail de jardinage. Pour plus de
renseignements sur nos autres produits, veuillez
contacter le centre d’information Black & Decker à
l’adresse indiquée au dos de la couverture,
ou contactez votre revendeur Black & Decker.
Tondeuses Taille-haies
Tronçonneuses à chaîne Scarificateurs
Broyeurs de compost Aspirateur de
Cisailles électriques feuilles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER GD200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à