ProForm PETL4256 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
No. du Modèle PETL42561
No. de Série
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous
les conseils importants ainsi que
les instructions contenus dans
ce manuel avant d'utiliser cet ap-
pareil. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
N°. de Pièce 139829 R1098A Imprimé aux E.U. © 1998 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL42561).
Le NOM de ce produit (Le tapis roulant PROFORM
®
585 TL).
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trou-
vent au milieu de ce manuel).
La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
CLASSE H C Produit de Sport
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
15
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D'UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Vous trouverez à l'intérieur de ce manuel de l’utilisateur un SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi qu’une LISTE DES PIÈCES.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de toutes
les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, pla-
cez un tapis sous le tapis roulant.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou prés d’une source d’eau.
6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utili-
sés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis rou-
lant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne
à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements
de support sont recommandés pour hommes
et femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les
pieds nus, en chaussettes, ou en sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir
les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7) directement sur une prise de terre ca-
pable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun
autre appareil ne devrait être branché sur le
même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjonc-
teur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE
COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne
fonctionne pas correctement.)
14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’ali-
mentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins d’en être avisé par un représentant de
service autorisé. Les ajustements autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
CONSEILS IMPORTANTS
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs élec-
triques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utili-
ser le tapis roulant.
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmen-
tera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à pré-
venir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
EXERCICES D'ÉTIREMENT RECOMMANDÉS
Les exercices d'étirement suivants constituent un bon échauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1. Flexion avant
Les genoux légèrement fléchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. À mesure que vous vous rapprochez du sol, relâchez le dos
et les épaules. Gardez cette position durant 15 secondes. Répétez
le mouvement trois fois. Régions sollicitées: Tendons des jarrets, ar-
rière des genoux et dos.
2. Étirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied oppo-
sée vers l'intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Étirez-
vous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis détendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque côté. Régions sollicitées: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
3. Étirement du mollet du tendon d'Achille
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurez-
vous de garder la jambe arrière tendue et le talon bien à plat.
Fléchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque côté. Pour étirer encore plus le talon d'Achille,
fléchissez également la jambe arrière. Régions sollicitées: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
4. Étirement des quadriceps
Appuyez une main sur un mur pour garder votre équilibre, saisissez
un pied par l'arrière et ramenez le talon le plus près possible du fes-
sier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis détendez-vous.
Répétez le mouvement trois fois de chaque côté. Régions sollici-
tées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
14
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse, d’améliorer
votre système cardiovasculaire, ou d’améliorer vos
performances athlétiques, vous pouvez personnaliser
votre entraînement pour servir vos buts. La clé pour
accomplir les résultats désirés est de s’entraîner avec
une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct
peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point
de repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls re-
commandé pour brûler de la graisse et pour les exer-
cices aérobiques.
Pour trouver le pouls adéquat pour vous, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres au dessus de votre âge. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement.” Les deux nombres
les plus bas sont des pouls recommandés pour brûler
de la graisse; le nombre le plus haut est le pouls re-
commandé pour l’exercice aérobique.
Pour mesurer votre pouls durant votre entraînement,
utilisez le détecteur de pouls sur la console. (Référez-
vous à la page 9). Si votre pouls est trop élevé ou trop
lent, ajustez la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire des exercices à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenue.
Pendant les premières minutes de votre entraînement,
votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de car-
bone qui sont facilement accessibles comme source
d'énergie. Le métabolisme commence à utiliser des
calories de graisse en réserve comme source d'éner-
gie seulement après quelques minutes d’exercice. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez la com-
mande de vitesse et inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux
nombres inférieure dans votre zone d’entraînement.
Exercices aérobiques
Si votre but est d’améliorer votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement doit être “aérobique”. L’exer-
cice aérobique est une activité qui requiert de grandes
quantités d’oxygène pour des périodes de temps pro-
longées. Cela augmente le volume de sang pompé par
le coeur pour les muscles, et permet aux poumons
d’oxygéner le sang. Pour des exercices aérobiques,
ajustez las vitesse et l’inclinaison du tapis roulant
jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre le plus
haut dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICE
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement
L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
d’oxygène aux muscles et en augmentant la tempéra-
ture du corps. Commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d'étirements et avec des exercices
d'échauffement légers (voir EXERCICES
D’ÉTIREMENTS RECOMMANDÉS à la page 15).
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exer-
cice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ou-
vertures du tapis roulant.
21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblé. (Référez-vous à L’AS-
SEMBLAGE à la page 6 et COMMENT DÉPLA-
CER LE TAPIS ROULANT à la page10) Pour
pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le
tapis roulant, vous devez être capable de sou-
lever 20 kg sans difficulté.
22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
complètement fermé.
23. Le détecteur de pouls n’est pas un instrument
médical. De nombreux facteurs tels que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exer-
cice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner
une idée approximative des fluctuations de
pouls lors de l’exercice.
ATTENTION:
Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice.
Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Référez-vous au schéma ci-dessous. Localisez les autocollants des précaution indiqué sur le tapis rou-
lant. Notez que le texte sur les autocollants est en Anglais. Trouvez le petit feuillet des autocollants qui
est inclus avec votre tapis roulant. Décollez les autocollants qui sont dans votre langue et placez-les sur
les autocollants des précaution en Anglais de manière à le recouvrir.
IMPORTANT: Si les autocollants n’est pas à sont place, ou si vous ne pouvez pas les lire, consultez le
magasin ou vous avez achetez cet appareil pour recevoir des nouvelles autocollants (référez-vous à
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Collez les nouvelles autocol-
lants aux endroits indiqués.
Important: L’inclinaison doit être réglée
au niveau le plus bas avant de plier le
tapis roulant.
ATTENTION:Avant de commen-
cer ce programme d’exercices (ou un autre),
veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout
particulièrement important pour les personnes
agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu
des problèmes de santé.
Le détecteur de pouls n’est pas un appareil mé-
dical. Différents facteurs, tel que les mouve-
ments effectués durant l’exercice, peuvent faus-
ser les données relatives au pouls. Le détecteur
a été conçu uniquement dans le but de donner
un aperçu général du pouls.
134
5. LA COURROIE MOBILE S'EST DÉPLACÉE DURANT L'USAGE
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALI-
MENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opé-
ration jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout
d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALI-
MENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon gauche
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et le boulon droit d’ajustement du rouleau arrière dans
le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé dans la console et mettez le tapis rou-
lant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
c. Si la courroie mobile glisse quand vous marchez, retirez tout d’abord
la clé de la console et DEBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
TION. À l’aide d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une
montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correcte-
ment, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mo-
bile de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile
devrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
6. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN À PLAT SUR LE PLANCHER
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixés au tapis roulant (référez-vous à l’étape 2 à la
page 5 de ce manuel).
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant 585 TL de
PROFORM
®
. Le tapis roulant 585 TL mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovas-
culaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le 585 TL peut être
plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le
sol des autres tapis roulants.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utili-
ser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
votre tapis roulant après d’avoir lu ce manuel, appelez
le magasin où vous avez acquis cet appareil. Le nu-
méro du modèle du tapis roulant est le PETL42561. Le
numéro de série est inscrit sur un autocollant attaché
au tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce
manuel pour en voir l’emplacement).
Avant d’en lire davantage, nous vous suggérons d’étu-
dier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
AVANT DE COMMENCER
Rampes
Console
Loquet de
Rangement
Clé/Pince
Disjoncteur
Montants
Courroie Mobile
Plateforme de Marche Coussinée
Roue Avant
Repose-pieds
ARRIÈRE
Boulons d’Ajustement
du Rouleau Arrière
Logement pour
Bouteille
(La bouteille n’est
pas incluse)
Porte-serviette
Commande d’Inclinaison
Plateau à Accessoires
CÔTÉ DROIT
CÔTÉ GAUCHE
b
c
a
12
5
LOCALISATION D'UN PROBLÈME
La plupart des problèmes peuvent être résolus en suivant les étapes décrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez acheté ce tapis roulant.
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correc-
tement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7). Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nou-
veau sur l’interrupteur.
2. LA CONSOLE S'ÉTEINT DURANT L'USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé près du cordon d'alimentation du tapis roulant (référez-vous à l’étape 1. c. ci-
dessus). Si le disjoncteur s'est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branché.
c. Retirez la clé de la console. Insérez-la de nouveau dans la console (voir étape 1 à la page 9).
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
3. LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes
est due à des piles usées.
4. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maxi-
mum.
b. Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis
roulant peuvent diminuer et la courroie mobile peut être endom-
magée de manière permanente. Retirez la clé de la console et
DÉBRAN-CHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide
d’une clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du
rouleau arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
1/4 de tour. Quand la courroie mobile est serrée correctement,
vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile
de 5 à 7 cm de la plateforme. Le centre de la courroie mobile de-
vrait toucher la plateforme. Faites attention de bien gardez la
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insé-
rez la clé dans la console et mettez le tapis roulant en marche
pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit serrée correctement.
c. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin où vous avez acheté le tapis roulant.
Tripped
Reset
c
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dégagée et enlevez les embal-
lages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. L’assemblage requiert la
clé hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme , et des ciseaux (non-inclus).
1. Référez-vous au schéma à la page 4 et identifiez le
côté droit du tapis roulant. Avec l’aide d’une seconde
personne, placez le tapis roulant sur son côté droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son côté gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de manière permanente.
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des côtés
de la Base (86). À l’aide de la Clé Hexagonale (89), ser-
rez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base.
Attachez l’autre Rallonge de la Base (non-illustrée) de
la même manière.
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) à la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiqués.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
été inclus.
Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez douce-
ment le tapis roulant dans sa position verticale de ma-
nière à ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posées sur le sol.
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustré. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour l’ouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre
dépasse le loquet de rangement.
4. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et
abaissez-le jusqu’au sol. Pour réduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
76
13
89
86
1
86
86
76
76
43
2
Loquet de
Rangement
Ouvert
3
4
Déclenché
Marche
Boulons d’Ajustement du
Rouleau Arrière
5 à 7 cm
b
116
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits
indiqués sur le schéma. Attention: Pour éviter de pin-
cer vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux en-
droits indiqués par les flèches. Pour réduire les
risques de blessure, pliez les genoux et gardez le dos
droit. Servez-vous de vos jambes et non de votre dos
pour soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant
à mi-chemin de la position verticale.
2. Placez votre main droite à l'endroit indiqué sur le schéma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusqu’à ce que le loquet de rangement soit bien enclen-
chée dans le guide du cadre. Assurez-vous que la gou-
pille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermé.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger
votre sol. Évitez d’exposer le tapis aux rayons directs
du soleil. Évitez d'exposer le tapis à des températures
supérieures à 35
o
C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa posi-
tion de rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit complètement fermé
sur le guide du cadre.
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustré.
2. Faites pivoter le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
roule librement sur les roues avant. Déplacez le tapis rou-
lant avec attention jusqu’à l’endroit de votre choix. Ne dé-
placez jamais le tapis roulant sans l’avoir basculé
vers l’arrière ou les coussinets de la base pourraient
se décoller. Pour réduire les risques de blessures, dé-
placez le tapis roulant avec précaution. N’essayez
pas le déplacer le tapis roulant sur une surface
inégale.
3. Placez un pied sur la base et abaissez délicatement le
tapis roulant jusqu'à ce qu'il soit en dans sa position de
rangement.
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
1. Tenez l'extrémité supérieure du tapis avec votre main
droite tel qu’illustré. Avec votre pouce gauche, glissez le
loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le cadre dé-
passe le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusqu’au sol. Attention: Pour éviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indi-
qués par les flèches. Pour réduire les risques de bles-
sure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
Base
Roue Avant
Guide du
Cadre
Loquet
Guide du
Cadre
Fermé
Ouvert
Ne tenez pas ici
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes
(61).
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (126) du
côté droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez légèrement deux des Vis dans les trous à l’ar-
rière du Support et le Cadre comme indiqué.
Répétez cette étape sur le côté droit du Cadre (83).
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10. Suivez les
instructions pour plier le tapis roulant.
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (126)
dans le Support de la Rampe (42) droit et dans le Cadre
(83). Serrez les quatre Vis jusqu’au bout sur le Support.
Vissez deux autres Vis dans le Support de la Rampe
gauche et le Cadre (non-illustré). Serrez les quatre Vis
sur le Support.
8. Détachez la feuille protectrice de l'Attache Adhésive
(90). Fixez l'Attache a la Base (86) à l'endroit indiqué.
Insérez la Clé Hexagonale (89) dans l'Attache.
61
Attaches de
Transport
5
42
83
6
126
7
42
83
126
8
86
89
90
Arrière
Changez l’inclinaison du tapis roulant, si dé-
siré.
Pour diminuer ou augmen-
ter l’inclinaison du tapis
roulant, appuyez sur le
haut ou le bas de la com-
mande d’inclinaison.
Important: Ne changez
pas l’inclinaison en pla-
çant des objets sous le
tapis roulant. Changez
l’inclinaison du tapis rou-
lant seulement de la ma-
nière décrite ci-dessus.
Quand vous avez finis votre entraînement, arrê-
tez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr. Après que la clé ai été
retirée de la console, les affichages resteront
allumés pendant à peu près cinq minutes.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucun des boutons de la console
ne soient touchés pendant cinq minutes, les af-
fichages s’éteindront automatiquement pour ne
pas user les piles.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES MILES
La console peut afficheer la distance et la vitesse en
kilomètres ou en miles. Les lettres “KPH” ou “MPH” ap
paraîtront dans
l’affichage de la
vitesse pour in-
diquer quelle
unité de me-
sure est utili-
sée.
Pour changer
l’unité de me-
sure, DÉ-
BRANCHEZ
TOUT
D’ABORD LE
CORDON
D’ALIMENTA-
TION. Ensuite,
retirez les six
vis qui atta-
chent la
console à la
base de la
console.
Soulevez légè-
rement la
console en fai-
sant attention
de ne pas
débrancher les fils, et tournez la console. Localisez le
petit interrupteur près du fond de la console. Déplacez
l’interrupteur vers la gauche pour sélectionner les kilo-
mètres, ou vers la droite pour sélectionner les miles.
Rattachez la console à la base de la console. Après
avoir changé l’unité de mesure, retirez une des
piles de la console pendant quelques secondes
puis reinserez-la pour remettre la console en
marche.
10
7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau
le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le
plus bas, le tapis roulant pourrait être endommagé de
façon permanente. Ensuite, débranchez le cordon d'ali-
mentation. Attention: Vous devez être capable de soule-
ver 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le
tapis roulant.
Ne tenez pas ici
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENT
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure ex-
trême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimenta-
tion sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
6
7
Vis
Vis
Base
Console
Interrupteur
9
9a
Autocollants
9. Localisez la feuille des autocollants dessinée dans le
schéma 9a. Décollez les autocollants en français et
collez les sur la Console (66) aux endroits indiqués.
Les autocollants devraient couvrir l’information en an-
glais.
ATTENTION: Si la feuille des autocollants sont
manquante ou si les autocollants sont illisibles,
contactez le magasin ou vous avez acheté ce pro-
duit, pour commander une nouvelle feuille des au-
tocollants.
10. Assurez-vous que toutes les pièces soient ser-
rées jusqu’au bout avant d'utiliser le tapis roulant.
Remarque: Placez un tapis sous le tapis roulant pour
éviter d'endommager votre sol.
66
9
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Détecteur
de Pouls
Bouton
On/Reset
Commande
d’Inclinaison
Attache
Clé
Commande de
Vitesse
Affichages de la Console
ATTENTION: Avant de vous ser-
vir de la console, lisez les précautions impor-
tantes qui suivent.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma ci-
dessus) sur vous quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seule-
ment une bouteille d’eau qui a un bouchon.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert trois piles “AA” (non-incluses).
Des piles alcalines sont recommandées. Pour installer
les piles, ou-
vrez le cou-
vercle des piles
comme indiqué
dans le
schéma ci-des-
sous. Enfoncez
trois piles dans
le comparti-
ment.
Assurez-vous
que les pôles
négatifs (–) des piles soient en contact avec les
ressorts. Fermez le couvercle des piles.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INS-
TRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). S’il
y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la
avant d’utiliser la console.
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis rou-
lant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glis-
sez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir
de la console.
Piles
Couvercle
des Piles
8
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Enfoncer la clé n’allumera pas les affichages. Les
affichages s’allument quand le bouton On/Reset
est pressé, ou quand la courroie mobile sera mise
en marche. Note: Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
Mettez la commande de vitesse à zéro.
Faites glisser la commande
de vitesse vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Note: À chaque fois que
la courroie mobile est ar-
rêtée, la commande de vi-
tesse doit être remise à la
position la plus basse
avant que vous ne puis-
siez remettre la courroie
mobile en marche.
Mettez la courroie mobile en marche.
De sa position la plus basse, glissez la commande
de vitesse doucement vers le haut jusqu’à ce que
la courroie mobile commence à tourner lentement.
Montez sur la courroie mobile et commencez à
vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie
mobile comme désiré en glissant la commande de
vitesse vers le haut.
Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les re-
pose-pieds et placez la commande de vitesse à la
position la plus basse.
Suivez vos progrès avec les affichages.
Affichage Temps
Cet affichage montre
le temps écoulé en
marchant ou en cou-
rant sur le tapis rou-
lant.
Affichage Distance
Cet affichage montre
la distance totale que
vous avez parcourue
en marchant ou en
courant.
Affichage Vitesse
Cet affichage montre
la vitesse de la cour-
roie mobile.
AFFICHAGE
Calorie/Pouls—Cet affi-
chage montre le nombre
approximatif de calories
et de calories de graisse
que vous avez brûlées.
(Voir BRÛLER DE LA
GRAISSE à la page 14
pour des explications sur les calories de graisse).
Toutes les sept secondes, l’affichage changera
automatiquement d’un nombre à l’autre. Des
flèches sur les affichages indiquent quel nombre
est affiché à un moment donné. Note: Cet affi-
chage montre aussi votre pouls quand vous vous
servez du détecteur de pouls.
L’affichage peut être mis
à zéro, si désiré, en
pressant le bouton
On/Reset.
Mesurez votre pouls si vous le désirez.
Pour utiliser le détec-
teur de pouls, tenez-
vous sur les repose-
pieds et placez votre
pouce sur le détecteur
de pouls comme indi-
qué. Le détecteur de
pouls s’allume quand
le bouton est pressé.
Appuyez sur le détec-
teur de pouls jusqu’au
bout. N’appuyez pas
trop fort, ou la circu-
lation sanguine de
votre pouce sera interrompue, et votre pouls
ne pourra pas être détecté. Ensuite, soulevez lé-
gèrement votre pouce jusqu’'à ce que l’indicateur
en forme de coeur dans l’affichage Calorie/Pouls
clignote de façon continue. Gardez votre pouce
dans cette position. Après 5 à 10 secondes, votre
pouls sera affiché. Gardez votre pouce sur le dé-
tecteur de pouls pendant 15 secondes de plus
pour une lecture plus précise. Si le pouls affiché
semble être trop rapide ou trop lent, ou si votre
pouls n’est pas affiché, soulevez votre pouce du
détecteur et laissez l’affichage se remettre à zéro.
Appuyez de nouveau sur le détecteur comme indi-
qué ci-dessus.
Assurez-vous que votre pouce se trouve dans la
position décrite, et que vous appliquiez la pression
nécessaire. Servez-vous du détecteur plusieurs
fois jusqu’à ce que vous deveniez familier(e) avec
son fonctionnement. Soyez toujours immobile
quand vous mesurez votre pouls.
1
3
4
5
2
Flèches
Calories Calories de
Graisse
Détecteur
de Pouls
Indicateurs
LISTE DES PIÈCES—N
O
. du Modèle PETL42561 R1098A
No. Qté Description
de Réf.
1 2 Boulon des Embouts du
Montant
2 1 Filtre
3 11 Écrou
4 2 Boulon du Support du
Montant
5 8 Vis du Loquet/Montant
6 6 Vis de la Console
7 1 Fil de Mise à la Terre
8 1 Boulon Troué
9 1 Goupille
10 2 Boulon à Tête Hexagonale
11 2 Rondelle
12 2 Boulon de la Roue de la
Base
13 2 Boulon de Rallonge
14 29 Vis
15 6 Rondelle
16 6 Attache du Capot Ventral
17 4 Boulon de l’Embout
18 1 Boulon d'Ajustement (court)
19 6 Rondelle d'Ajustement
20 4 Vis de l’Isolateur du Cadre
21 6 Vis du Guide du Cadre
22 2 Isolateur
23 8 Coussinet du Ressort
24 6 Vis de la Plateforme
25 4 Pince du Fil
26 1 Pieds de l’Embout Droit
27 1 Pince à Noeud Plat
28 2 Écrou Isolateur
29 2 Bague d’Espacement
30 1 Vis Mise à Terre
31 6 Attache de l’Embout
32 6 Attache Ventrale
33 1 Pince de l’Attache du Cadre
34 2 Boulon Pivotant du Montant
35 1 Boulon du Moteur de
Tension
36 1 Rondelle Étoilée
37 1 Rondelle du Moteur de
Tension
38 1 Écrou du Moteur de Tension
39 1 Boulon Pivotant du Moteur
40 4 Ressort
41 1 Embout du Montant
(gauche)
42 2 Support de la Rampe
43 7 Coussinet de la Base
44 5 Socle du Capot
45 2 Roue Avant
46 2 Embout de la Rallonge de la
Base
47 5 Support du Capot
48 4 Socle en Plastique
49 2 Guide du Cadre
50 1 Étrangleur
51 1 Support du Courant
No. Qté Description
de Réf.
52 1 Rondelle de Blocage mise à
Terre
53 1 Disjoncteur
54 1 Support du Loquet de
Rangement
55 1 Loquet de Rangement
56 1 Support des Pièces Électro-
niques
57 2 Guide de la Courroie
58 1 Rouleau Arrière
59 1 Rouleau Avant/Poulie
60 2 Repose-Pieds
61 2 Rampe
62 1 Bras Gauche de la Rampe
63 1 Capot
64 1 Commande de la Vitesse
65 1 Commande d’Inclinaison
66* 1 Console
67 1 Moteur
68 1 Courroie du Moteur
69 1 Moteur d’Inclinaison
70 1 Réceptacle
71 1 Écrou de Mise à la Terre
72 1 Groupement de Fils
73 2 Écrou d’Espacement
74 2 Groupement de Fils de
Caoutchouc
75 1 Amortisseur
76 2 Rallonge de la Base
77 1 Génératrice avec Pinces
78 1 Controlleur
79 1 Jambe d’Inclinaison
80 1 Capot Ventral
81 1 Bouchon de l’Embout
82 1 Couvercle du Rouleau
Arrière
83 1 Cadre
84 1 Plateforme de Marche
85 1 Base de la Console
86 1 Montant/Base
87 1 Pied de l’Embout Gauche
88 1 Aimant
89 1 Clé Hexagonale
90 1 Attache Adhésive
91 1 Capteur Magnétique
92 1 Courroie Mobile
93 1 Couvercle du Cadre
94 1 Boulon d'Ajustement (long)
95 3 Boulon du Support des
Poignées
96* 1 Moteur/Poulie/Volant
d’Inertie/Ventilateur
97 1 Poulie/Volant
d’Inertie/Ventilateur
98 1 Pince du Capteur
Magnétique
99 2 Ressort du Loquet
100 1 Bras Droit de la Rampe
No. Qté Description
de Réf.
101 1 Bague d’Espacement du
Moteur d’Inclinaison
102 1 Embout du Montant Droit
103 5 Attache de Fil de 8”
104 1 Autocollant du Loquet
105 1 Clé/Pince
106 2 Autocollant de Rangement
107 1 Potentiomètre de Vitesse
108 1 Manchon du Moteur Pivot
109 1 Bouclier du Capot
d’Inclinaison
110 1 Capot d’Inclinaison
111 4 Vis du Capot
112 3 Rondelle un Plastique
113 2 Bague d’Espacement du
Cadre
114 5 Vis du Support du Moteur
115 1 Couvercle des Piles
116 2 Grande Rondelle
117 1 Attache
118 2 Attache de Fil de 4”
119 1 Support d’Inclinaison
120 1 Bouchon du Support
121 2 Douille du Moteur
122 2 Pince du Couvercle
d’Inclinaison
123 1 Bouchon du Montant
124 1 Boulon d’Inclinaison du
Moteur
125 4 Écrou d’Inclinaison du
Moteur
126 8 Vis du Support de la Rampe
127 2 Recouvrement de la Rampe
# 12 Attache
# 1 Fil Bleu de 8”, 2 Femelles
# 1 Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
# 1 Fil Noir de 4”, 2 Femelles
# 1 Fil Vert de 4”,
Anneau/Femelle
# 1 Fil Blanc de 4”, 2 Femelles
# 1 Manuel de l’Utilisateur
* Inclus toutes les pièces illustrées
# Ces pièces ne sont pas illustrées
34
DÉTACHEZ CE SCHÉMA DÉTAILLÉ
AINSI QUE LA LISTE DES PIÈCES
DU MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conservez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ ainsi que la
LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
Remarque: Les spécifications peuvent changer sans préavis. Pour plus d'infor-
mation pour commander les pièces de rechange, référez-vous au dos de ce
manuel de l’utilisateur.
27
55
66*
64
85
6
6
6
100
95
102
1
21
125
124
69
11
10
11
10
8
9
13
45
3
12
61
86
76
46
75
76
13
46
5
54
39
67
38
68
14
44
47
14
44
47
29
48
77
56
78
14
29
79
47
14
51
14
50
14
14
44
47
125
14
44
47
16
16
80
16
31
31
31
31
31
81
17
18
19
82
17
18
61
95
3
62
3
41
1
3
4
42
60
59
58
24
24
84
60
21
49
34
57
32
32
32
32
40
23
23
40
23
22
22
20
20
93
83
43
43
43
43
53
5
5
65
72
72
14
44
19
23
74
3
3
88
89
90
33
14
91
70
92
99
96*
97
28
103
14
7
104
106
25
106
26
87
107
28
21
49
16
109
110
16
16
3
113
120
119
15
15
3
74
117
118
15
122
19
101
14
6
6
114
114
114
114
30
52
71
2
14
121
121
127
127
4
3
42
111
111
111
63
116
116
105
115
123
126
126
15
126
35
112
112
36
37
108
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N
O
. du Modèle PETL42561 R1098A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL4256 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire