ProForm PETL3907 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Numéro du Modèle PETL39070
Numéro de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions incluses dans ce ma-
nuel avant d’utiliser le tapis rou-
lant. Conservez ce manuel pour
références ultérieures.
N°. de Pièce 145350 R0498A PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Imprimé au Canada
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT
Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit.
Préparez:
Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (PETL39070).
Le NOM de ce produit (le Tapis Roulant PROFORM 385e).
Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trou-
vent au milieu de ce manuel).
La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent
au milieu de ce manuel).
Si cela est possible, placez votre tapis roulant près de votre téléphone pour pouvoir vous y référer plus facilement
quand vous appelez.
CLASSE H C
Produit de Sport
2
15
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce
SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures.
augmenter la température de votre corps, d’accélérer
votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de
vous préparer pour un entraînement vigoureux.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant
les premières semaines de votre programme d’exer-
cice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
d’entraînement pendant plus de 20 minutes). Respirez
profondément et de manière régulière quand vous
vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal
Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes
d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmen-
tera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à pré-
venir les problèmes qui surviennent après l’exercice.
Fréquence des Entraînements
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION:
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques,
ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en
marche le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dé-
crits dans ce manuel.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plane
avec au moins 2 mètres d’espace derrière le
tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant
sur une surface qui empêche la circulation
d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un tapis sous le tapis roulant.
5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou une terrasse
couverte, ou près d’une source d’eau.
6. Ne faîtes pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit où des produits aérosols sont utili-
sés ou que de l’oxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et
les animaux domestiques éloignés du tapis
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne
à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les vête-
ments de support sont recommandés pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis
roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en
sandales.
10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE à la page 7) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 am-
pères. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjonc-
teur loin de toute surface chaude.
13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner
le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e) ou si le tapis rou-
lant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement).
14. Veillez à toujours débrancher le cordon d’ali-
mentation avant d’entamer les procédures
d’entretien et d’ajustements décrites dans le
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et bais-
sez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis déten-
dez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’in-
térieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos or-
teils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-
vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions solli-
citées: Tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et pla-
cez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice
3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement
plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe
arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches.
1
2
3
4
14
3
CONSEILS DE MISE EN FORME
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous que ces
conseils sont de nature générale. Pour plus de détails
concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité cor-
rect. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de
la graisse et pour les exercices aérobiques. (Ce ta-
bleau est aussi imprimé sur la console).
Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre cor-
respondant à votre âge du tableau (les âges sont ar-
rondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois
nombres sous votre âge. Les trois nombres sont votre
“zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs
sont des pouls recommandés pour brûler de la
graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé
pour l’exercice aérobique.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez vous entraîner à un niveau d’intensité relative-
ment bas pendant une période de temps prolongée.
Durant les premières minutes d’exercice, votre corps
utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci-
lement accessibles comme source d’énergie. Après
quelques minutes seulement, votre corps commence à
utiliser des calories de graisse en réserve comme
source d’énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis rou-
lant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des
deux nombres dans votre zone d’entraînement.
Exercice aérobique
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobique.”
L’exercice aérobique requiert de large quantité d’oxy-
gène durant une période de temps prolongée. Ceci
augmente la demande de sang que le coeur doit pom-
per vers les muscles, et la quantité de sang que les
poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aé-
robique, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis rou-
lant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre
du haut dans votre zone d’entraînement.
COMMENT MESURER VOTRE POULS
Pendant les pre-
miers mois de
votre programme
d’entraînement,
gardez votre pouls
aux niveaux le plus
bas de votre zone
d’entraînement
quand vous faites
de l’exercice.
Après quelques mois d’exercices réguliers, votre
rythme cardiaque pourra augmenter progressivement
jusqu’à ce qu’il atteigne le milieu de votre zone d’en-
traînement quand vous faites de l’exercice. Pour
prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poi-
gnet. Comptez vos pulsations durant six secondes et
multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si
vous comptez 14 battements au bout de six secondes
votre rythme cardiaque est de 140 battements par mi-
nute. (Un compte de six secondes est utilisé car le
pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices).
Modifiez l’intensité de l’effort fourni durant les exercies
jusqu’à ce que vous ayez atteint le niveau d’intensité
souhaité.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes
mentionnées à la page 15.
Échauffement
Commencez chaque entraînement par un échauffe-
ment de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étire-
ments lents et contrôlés, puis progressez vers des éti-
rements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’
ATTENTION:Avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes agées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
à moins d’en être avisé par un représentant
de service autorisé. Les ajustements autres
que ceux décrits dans ce manuel ne doivent
être effectués que par un représentant de ser-
vice autorisé.
15. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entraînez
sur le tapis roulant.
16. Le tapis roulant peut se déplacer à des vi-
tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi-
vement de manière à éviter des changements
de vitesse soudains.
17. Pour réduire la possibilité de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
façon continue pendant plus d’une heure.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clé de
la console quand le tapis roulant n’est pas
utilisé.
19. Vérifiez et serrez toutes les pièces tous les
trois mois.
20. Ne laissez jamais tomber d’objet dans les ou-
vertures du tapis roulant.
21. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou
de déplacer le tapis roulant avant que ce der-
nier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE
pages 5 et 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT pages 10).
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
22. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermé jusqu’au bout.
ATTENTION:Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez
consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35
ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions
avant utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant
de l’utilisation du tapis roulant.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Référez vous au dessin de droite. Trouvez
l’autocollant qui se trouve sur le tapis
roulant. Le texte est en anglais. Si votre
langue maternelle n’est pas l’anglais.
Trouvez la feuille d’autocollants qui est
incluse avec le tapis roulant. Choisissez
l’autocollant avec le texte en votre langue
maternelle et collez-le pardessus l’auto-
collant en anglais déjà placé sur le tapis
roulant.
IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à
sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire,
consultez le magasin ou vous avez ache-
tez cet appareil pour recevoir un nouvel
autocollant (référez-vous à POUR COM-
MANDER DES PIECES DE REMPLACE-
MENT au dos de ce manuel). Collez le
nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
l
low children to
o
n or around
m
ill.
e
latch must be
e
ngaged before
i
ll is moved or
d.
134
Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant PROFORM
385e. Le tapis roulant PROFORM 385e mélange une
technologie supérieure et un design innovateur qui
vous permettront d’apprécier des exercices cardiovas-
culaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et
quand vous ne vous entraînez pas, le PROFORM
385e peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la
surface sur le sol des autres tapis roulants.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utili-
ser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes avec
votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez
acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis rou-
lant est PETL39070. Le numéro de série peut être
trouvé sur un autocollant attaché au tapis roulant (réfé-
rez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir
l’emplacement).
Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étu-
dier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec
les pièces illustrées.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Loquet de Rangement
Clé/Pince
Coupe
Circuit
Courroie Mobile
Plateforme coussinée
pour confort maximum
durant l’exercice
Repose-pieds
COTÉ GAUCHE
Boulon d’Ajustement du
Rouleau Arrière
Compartiment pourine
bouteille d’eau
(la bouteille d’eau
n’est pas fournie)
Porte Serviette
Plateau à Accessoires
Jambe d’Inclinaison
b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez
tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE COR-
DON D’ ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le
boulon gauche d’ajustement arrière dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon droit
dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Faites at-
tention de ne pas trop tendre la courroie mobile. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant
en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération
jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
c. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTA-
TION. Avec la clé hexagonale, tournez les deux boulons
d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles
d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie mobile est ser-
rée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté
de la courroie mobile de 5-7 cm. Faites attention de garder la
courroie mobile centrée. Branchez le cordon d’alimentation,
insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la cour-
roie soit serrée correctement.
6. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT EST BANCAL
a. Assurez-vous que les quatre coussinets de pieds soient attachés au tapis roulant. (Référez-vous à l’étape 1
de l’assemblage à la page 5).
7. SYMPTÔME: LE SYSTÈME D’INCLINAISON SE COINCE
a. Soulevez le tapis roulant dans sa position de rangement. (Référez-vous à COMMENT PLIER LETAPIS
ROULANT POUR LE RANGER à la page 10). Pivotez la jambe d’inclinaison plusieurs fois pour la roder.
ARRIÈRE
b
c
12
5
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
La plupart des problèmes du tapis roulant peut être résolue en suivant les étapes simples décrites ci-des-
sous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées.
1. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correc-
tement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la
page 7).
b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la
console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près
du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur
la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le dis-
joncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nou-
veau sur l’interrupteur.
2. SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE
a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir 1. c. ci-dessus).
Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le
disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur.
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché.
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 9).
3. SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT
a. Vérifiez les piles dans la console. (Voir INSTALLATION DES PILES à la page 8). La plupart des problèmes
est due à des piles usées.
4. SYMPTÔME: LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L’USAGE
a. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maxi-
mum.
b. Si vous avez toujours des problèmes, contactez le magasin ou vous avez acheté le tapis roulant.
5. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE
a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez
tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE COR-
DON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le
boulon gauche d’ajustement du rouleau arrière dans le sens
des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour, et tournez le boulon
droit dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Faites attention de ne pas trop tendre la courroie mobile.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le
tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée.
Tripped
Reset
Déclenché
Mise en Marche
c
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Installez le tapis roulant dans un endroit dégagé et ne jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis roulant. Outils nécessaire à l’assemblage: La clé
hexagonale incluse, un tournevis cruciforme et une clé à molette .
1. Avec l’aide d’une seconde personne, basculez le tapis
roulant sur son côté avec précaution. Glissez un Pied
(95) dans le tapis roulant comme illustré. À l’aide d’une
clé à molette, attachez le Pied avec deux des huit Vis
du Montant (50). Vissez les deux Vis en même temps
tout en vous assurant de bien pousser sur leurs têtes en
les vissant.
Basculez et couchez le tapis roulant sur son autre côté.
Attachez l’autre Pied (95) comme décrit ci-dessus.
Enfoncez deux Coussinets de Pieds (97) sur chaque
Pied (95) comme illustré. Note: Un Coussinet de Pieds
de rechange peut avoir été inclus. Durant l’assem-
blage, faites bien attention de ne pas retirez les
Coussinets de Pieds par accident.
2. Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez le tapis
roulant avec précaution jusqu’à sa position droite de
manière à ce que les Pieds (95) soient à plat sur le sol.
Ensuite, abaissez la plate-forme à la position illustrée.
Attachez une des Rampes (51) au Montant (1) gauche à
l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle
(82). Vissez les deux Vis en même temps tout en vous
assurant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant.
Note: Référez-vous au schéma 3 ci-dessous. Faites
attention à l’ouverture près de la partie supérieure de
la Rampe (51) droite. Si une seule des Rampes a
cette ouverture, attachez cette Rampe au Montant (1)
droit. Si les deux Rampes ont cette ouverture, n’y
prettez pas attention quand vous placez les Rampes
sur les Montants.
3. Avec l’aide d’une seconde personne, tenez la Base de la
Console (8) et l’autre Rampe (51) près du Montant (1)
droit. Il pourrait être plus facile d’effectuer cette étape si
vous posez la partie gauche de la Base de la Console
sur la Rampe (51) gauche.
Serez le Groupement de Fils de la Console (55) à travers
les deux ouvertures indiquées dans la Rampe (51) droite.
Ensuite, connectez le Groupement de Fils de la Console
aux deux prises sur le Groupement de Fils (19). Référez-
vous au schéma agrandi. Localisez les deux Attaches de
Fils (98) sur le Groupement de Fils de la Console (55) et
le Groupement de Fils (19). Glissez les Attaches de Fils
contre les prises comme illustré. Insérez l’Attache de Fils
de 12” (99) à travers les trous dans les Attaches de Fils.
Fermez et serrez l’Attache de Fils de 12”.
51
19
8
55
50
95
95
97
97
1
51
Plateforme
50
82
50
1
2
3
95
19
98
98
99
55
51
1
a
116
4. Insérez tout excès de fil à travers la Rampe (51) droite et
dans le Montant (1) droit.
Attachez la Rampe (51) droite au Montant (1) droit à
l’aide de deux Vis du Montant (50) et d’une Rondelle (82).
Vissez les deux Vis en même temps tout en vous assu-
rant de bien pousser sur leurs têtes en les vissant.
Placez la Base de la Console (8) sur les Rampes (51)
gauche et droite. Attachez la Console avec quatre Vis de
la Console (17).
5. Attachez le Guide du Cadre (68) et deux Bague d’Éspa-
cement du Guide du Cadre (93) au Cadre (66) à l’aide de
deux Vis du Loquet (17). Faîtes bien attention de ne pas
trop serrer les Vis. Note: Si le Guide du Cadre frotte ou
tape le Montant, utilisez une seule Bague d’Éspacement.
Assurez-vous que le Loquet ferme bien sur le Guide du
Cadre quand vous le placez dans la position de range-
ment.
6. Enlevez la feuille de papier au dos de l’Attache Adhésive
(16). Collez l’Attache Adhésive sur le Couvercle du
Rouleau Arrière (86) dans la position indiquée. Enfoncez
la Clé Hexagonale (62) sur l’Attache Adhésive.
7. Assurez-vous que toutes les pièces soient bien vissées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque:
Pour protéger votre sol, disposez un tapis ou un drap sous le tapis roulant.
16
86
62
1
8
51
51
17
17
50
82
50
4
6
66
Partie
Épaisse
68
93
17
5
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR
L’ENTRAÎNEMENT
1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ou-
vrez la loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant
jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le
loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abais-
sez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de bles-
sures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Loquet de
Rangement
Ouvert
10
7
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBE
TM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBE
TM
, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la
plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure ex-
trême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les
risques de chocs électriques.
Branchez le bout indiqué du cordon d’alimentation sur le
tapis roulant. Branchez l’autre bout du cordon d’alimenta-
tion sur une prise de courant appropriée qui est installée
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER: Un mauvais branchement de
l’équipement peut créer des risques de chocs élec-
triques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si
vous avez des doutes quant à l’installation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adéquate
par un électricien qualifié.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE
RANGER
Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’ali-
mentation. ATTENTION: Vous devez être capable de sou-
lever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abais-
ser, ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements
indiqués à droite. Pour diminuer les risques de bles-
sures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit.
Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos
jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à
un angle d’à peu près 45 degrés.
2. Placez votre main droite dans la position indiquée à
droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le
tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit
verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un
tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant
des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis
roulant dans sa position de rangement à des tempéra-
tures au dessus de 34
o
C.
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position
de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le
Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le
Guide du Cadre.
1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pieds sur la
base comme indiqué.
2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il
puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant
jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez ja-
mais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière,
ou les coussinets de la base pourraient se décoller.
Pour diminuer les risques de blessures, faites extrê-
mement attention quand vous déplacer votre tapis
roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur
une surface inégale.
Guide du
Cadre
Verrouillé
Loquet de
Rangement
Base
Roue
98
AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE
S’il y a une feuille protec-
trice sur la console, enle-
vez-la avant d’utiliser la
console. Tous les autocol-
lants sur la console sont en
anglais. La feuille d’auto-
collant incluse contient les
mêmes informations dans
cinq autres langues. Si l’anglais n’est pas votre langue
maternelle, trouvez l’autocollant écrit dans votre langue
maternelle. Collez-le à la place indiquée ci-dessus.
INSTALLATION DES PILES
La console requiert
trois piles “AA”
(non-incluses). Des
piles alcalines sont
recommandées. Pour
installer les piles, ou-
vrez le couvercle des
piles comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
Enfoncez trois piles dans le compartiment. Assurez-
vous que les pôles négatifs (–) des piles soient en
contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des
piles.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon
d’alimentation soit branché correctement. (Voir INS-
TRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7).
Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis rou-
lant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glis-
sez l’attache sur la ceinture de vos vêtements.
Suivez les étapes simples à la page 9 pour vous servir
de la console:
SCHÉMA DE LA CONSOLE
Attache
Clé
Commande de
Vitesse
Affichages de la Console
Piles
Couvercle
des Piles
Enfoncez complètement la clé dans la fente sur
la console.
Enfoncer la clé n’allumera pas les
affichages. Les affichages s’allu-
meront quand le bouton ( )
sera pressé, ou quand la courroie
mobile sera mise en marche.
Note: Si vous venez d’installer les
piles, les affichages seront déjà allumés.
Mettez la commande de vitesse à zéro.
Placez la commande de vi-
tesse jusqu’à la position “
2”.
Note: Chaque fois que la
courroie mobile est arrêtée,
la commande de vitesse
doit être remise à la posi-
tion “2” avant que vous ne
puissiez remettre la cour-
roie mobile en marche.
Mettez la courroie mobile en marche.
Après avoir remis la commande de vitesse à la po-
sition “
2”, poussez-la doucement jusqu’à ce que la
courroie mobile commence à tourner lentement.
Montez sur la courroie mobile et commencez à
vous entraîner. Changez la vitesse de la courroie
mobile comme désiré en poussant la commande
de vitesse vers le haut.
Pour arrêter la courroie mobile, montez sur les re-
pose-pieds et placez la commande de vitesse à la
position “2”.
Suivez vos progrès avec les affichages.
Affichage TIME (Temps)
Cet affichage montre le temps
écoulé en marchant ou en
courant sur le tapis roulant.
Affichage DISTANCE—Cet
affichage montre la distance to-
tale que vous avez parcourue
en marchant ou en courant.
Affichage SPEED (Vitesse)
Cet affichage montre la vi-
tesse de la courroie mobile.
AFFICHAGE CALORIES/FAT
CALORIES—Cet affichage
montre le nombre approximatif
de calories et de calories de
graisse que vous avez brû-
lées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à la page 14
pour des explications sur les calories de graisse).
Toutes les sept secondes, l’affichage changera au-
tomatiquement d’un nombre à l’autre. Des flèches
sur les affichages indiquent quel nombre est affi-
ché à un moment donné.
Quand vous avez finis votre entraînement, ar-
rêtez la courroie mobile et retirez la clé de la
console.
Montez sur les repose-pieds, arrêtez la courroie
mobile, et retirez la clé de la console. Rangez la
clé dans un endroit sûr. Après que la clé ait été
retirée de la console, les affichages resteront
allumés pendant à peu près cinq minutes.
Note: Chaque fois que la courroie mobile est
arrêtée et qu’aucun des boutons de la console
n’a été touché pendant cinq minutes, les affi-
chages s’éteindront automatiquement pour ne
pas user les piles.
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON
L’inclinaison du tapis roulant peut être modifiée en
soulevant ou en abaissant la partie arrière du tapis
roulant. Avant de changer l’inclinaison, retirez la
clé de la console et débranchez le cordon d’ali-
mentation.
Tenez le couvercle du rouleau arrière à deux mains.
Quand l’arrière du tapis roulant est dans la position la
plus basse, l’inclinaison est d’à peu près 10%.
Soulevez l’arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche en posi-
tion. (Note: Il sera peut-être nécessaire de secouer le
tapis roulant légèrement pour qu’il s’enclenche en po-
sition). L’inclinaison sera alors d’à peu près 5%.
Soulevez à nouveau la partie arrière jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position. L’inclinaison sera alors d’à
peu près
3%. Pour
abaisser la
partie ar-
rière du
tapis rou-
lant, soule-
vez-la
d’abord en
dépassant
la position
la plus
haute, et ensuite abaissezla. ATTENTION: Avant de
vous entraîner, appuyez sur la partie arrière du
tapis roulant pour vous assurer que les jambes
d’inclinaison soient bien en position. Ne placez
pas d’objets sous le tapis roulant pour en changer
l’inclinaison; changez l’inclinaison du tapis roulant
seulement selon la manière décrite ci-dessus.
5
ATTENTION: Avant de vous ser-
vir de la console, lisez les précautions impor-
tantes qui suivent.
• Ne vous tenez pas sur la courroie mobile
quand vous allumez la console.
• Portez toujours l’attache (voir le schéma ci-
dessus) sur vous quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clé est retirée de la
console, le tapis roulant s’arrête.
• Ajustez la vitesse progressivement.
• Pour réduire les risques de chocs électriques,
gardez la console sèche. Évitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seule-
ment une bouteille d’eau qui a un bouchon.
1
3
2
4
Tenez le Couvercle
du Rouleau Arrière
par là
Autocollant
Jambe
d’Inclinaison
34
LISTE DES PIÈCES—N
o
. du Modèle PETL39070 R0498A
N°. de
Pièce Qté. Description
1 1 Montant/Base
2 2 Douille de Pivot du Moteur
3 2 Ressort du Loquet de
Rangement
4 1 Loquet de Rangement
5 1 Support du Loquet de
Rangement
6 1 Clé/Attache
7 2 Vis de la Console
8 1 Base de la Console
9* 1 Console
10 1 Potentiomètre
11 1 Commande de Vitesse
12 1 Couvercle des Piles
13 1 Autocollant du Loquet
14 1 Repose-Pieds Droit
15 4 Attache de Fil
16 1 Attache Adhésive
17 24 Vis de la Base de la
Console/Vis du Loquet
18 30 Petite Vis
19 1 Groupement de Fils
20 8 Vis de la Plate-forme
21* 1 Moteur/Poulie/
Volant/Ventilateur
22 1 Rondelle Étoilé de Tension
du Moteur
23 3 Rondelle du Montant
24 2 Boulon de la Jambe d’incli-
naison
25 1 Courroie du Moteur
26 7 Écrou
27 1 Poulie/Volant/ Ventilateur
28 1 Moteur
29 1 Boulon de Pivot du Moteur
30 8 Isolateur
31 1 Embout du Rouleau Avant
Gauche
32 1 Rouleau Avant/Poulie
33 1 Embout du Rouleau Avant
Droit
34 1 Support des Pièces
Electroniques
35 1 Controlleur
36 1 Étrangleur
37 1 Rouleau Arrière
38 1 Boulon de Tension du
Moteur
39 1 Boulon d’Ajustement du
Rouleau Avant
40 1 Rondelle d’Ajustement
41 4 Attache du Capot
42 1 Réceptacle
43 1 Écrou de Pivot du Moteur
44 1 Support du Réceptacle
N°. de
Pièce Qté. Description
45 2 Bague d’Espacement du
Montant
46 1 Coupe-Circuit
47 29 Petite Vis
48 1 Couvercle Ventral
49 2 Boulon de Pivot du Montant
50 8 Vis du Montant
51 2 Rampe
52 2 Roue de la Base
53 2 Boulon de la Roue
54 1 Rondelle de Protection du
Groupement de Fils
55 1 Groupement de Fils de la
Console
56 2 Guide de la Console
57 1 Connecteur du Couvercle
Ventral
58 1 Couvercle Ventral du Cadre
59 1 Écrou de Tension du
Moteur
60 1 Plateforme de Support
61 1 Support Latéral du
Couvercle Ventral
62 1 Clé Hexagonale
63 2 Écrou de Tension de la
Courroie
64 1 Embout du Couvercle
Ventral
65 1 Rondelle de Tension du
Moteur
66 1 Cadre
67 2 Vis à Tête Ronde
68 2 Guide du Cadre
69 1 Boulon de la Jambe
d’Inclinaison
70 2 Pince de l’Attache du Câble
71 1 Ressort du Loquet
72 1 Rondelle d’Espacement de
la Jambe d’Inclinaison
(courte)
73 1 Loquet d’Inclinaison
74 1 Plaque de la Jambe
d’Inclinaison
75 1 Jambe d’Inclinaison
76 2 Boulon de la Roue de la
Jambe d’Inclinaison
77 2 Roue de la Jambe
d’Inclinaison
78 2 Écrou de la Jambe
d’Inclinaison
79 1 Attache de Câble de 4”
80 4 Attache du Couvercle
81 1 Fil de Mise à la Terre
82 28 Rondelle
83 2 Rondelle d’Espacement de
la Jambe d’Inclinaison (lon
N°. de
Pièce Qté. Description
84 2 Vis de l’Embout Arrière
85 2 Boulon d’Ajustement
86 1 Couvercle du Rouleau
Arrière
87 1 manche du Moteur
88 2 Attache de Câble de 7,5”
89 1 Aimant
90 1 Attache de Câble à
Fermeture
91 1 Pare-Choc
92 1 Vis à Tête Ronde du
Ressort
93 1 Bague d’Espacement du
Guide du Cadre
94 1 Vis du Fil de Mise à la Terre
95 2 Pied
96 2 Embout du Pied
97 5 Coussinet de Pieds
98 3 Attache de Fils
99 1 Attache de Fils de 12”
100 1 Fil du Capteur Magnétique
101 1 Repose-Pieds Gauche
102 1 Pince du Capteur
Magnétique
103 4 Vis du Support du
Réceptacle
104 1 Rondelle du Fil de Mise à la
Terre
105 4 Socle en Plastique
106 1 Filtre de la Plaque
Electronique
107 1 Filtre
108 1 Support du Filtre
109 1 Écrou de Mise à la Terre
110 1
# 1 Fil Noir de 12”,
Femelle/Femelle
# 1 Fil Noir de 8”, Mâle/Femelle
# 1 Fil Noir de 8”, Femelle
/Femelle
# 1 Fil Noir de 4”, Mâle/Femelle
# 1 Fil Noir de 4”,
Femelle/Femelle
# 1 Fil Blanc de 14”,
Femelle/Femelle
# 1 Fil Vert 4”, Anneau /Femelle
# 1 Manuel de l’Utilisateur
* Comprends toutes les pièces in-
cluses dans la boîte.
# Indique une pièce non-dessinée.
ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL
Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ
pour références ultérieures.
Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
18
69
77
76
26
75
73
71
92
83
83
24
26
76
78
74
72
25
59
28
27
21*
8
67
78
63
19
3
4
17
50
95
50
5
50
96
96
51
1
51
95
97
97
97
97
98
99
105
106
94
104
109
82
82
82
47
82
47
47
82
43
39
40
47
49
16
47
20
20
20
30
68
17
47
58
47
56
18
17
68
62
101
6
18
61
37
47
60
66
81
80
80
13
29
24
57
26
46
17
33
41
32
17
31
15
14
45
91
49
45
48
55
47
47
17
17
42
64
7
47
82
82
82
82
82
82
79
17
84
85
82
86
84
17
82
85
110
47
88
70
18
90
20
26
63
11
10
9*
12
17
17
89
100
18
102
2
34
18
18
26
53
53
26
52
52
17
17
19
54
50
50
82
93
103
103
107
18
18
35
44
36
18
38
23
23
22
65
87
108
7
82
93
SCHÉMA DÉTAILLÉ—N
o
. du Modèle PETL39070 R0498A
1
8
69
77
76
26
75
73
71
92
83
83
24
26
78
74
25
59
28
27
21*
67
63
5
1
97
105
106
94
104
109
82
47
82
47
47
82
43
39
40
47
20
20
30
47
58
47
56
18
17
68
101
18
61
3
7
47
60
66
29
57
26
17
33
41
32
17
31
15
14
48
55
17
17
64
47
82
82
82
82
82
110
47
20
26
6
3
12
89
100
18
102
2
34
18
26
53
52
3
44
36
18
38
23
23
22
65
87
93
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ProForm PETL3907 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tapis de course
Taper
Le manuel du propriétaire