Texas Snow King 565 TG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

50
Table des matières
Consignes de sécurité .................................................................................................................... 50
Montage .......................................................................................................................................... 52
Consignes concernant le moteur .................................................................................................... 54
Utiliser la machine ........................................................................................................................... 55
Conseils concernant l’élimination de la neige ................................................................................. 56
Maintenance ................................................................................................................................... 56
Rangement ..................................................................................................................................... 61
Spécifications .................................................................................................................................. 63
Etiquette d’identification .................................................................................................................. 64
Résolution des problèmes .............................................................................................................. 64
2. Consignes de sécurité
Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine pour la première fois. Suivre ces consignes
et conserver le manuel à titre de référence ultérieure, ou si vous vendez la machine.
La machine doit uniquement être utilisée pour retirer la neige des endroits dont la surface est dure
ou régulière.
Si vous utilisez la machine à des fins qui ne soient pas mentionnées dans ce manuel, ou si vous
intervenez de façon interdite sur la machine, la garantie ne sera plus valide. L’utilisateur de la
machine est responsable des dégâts causés à des tiers, à leurs propriétés, résultant d’une
mauvaise utilisation/interdite de la machine.
N’utiliser que des pièces de rechange originales.
Les individus âgés de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser la machine Snow King 568TG.
La personne utilisant la machine est responsable de la sécurité des personnes dans la zone de
travail. Ne jamais utiliser la machine à proximité d’enfants ou d’animaux.
Mettre des gants et protections oculaires, des vêtements bien serrés pour l’hiver ainsi que des
chaussures robustes lors de l’utilisation de la machine.
Ne jamais remplir le réservoir dans un endroit fermé lorsque le moteur tourne ou est chaud.
Ne jamais fumer en faisant le plein.
Ne jamais trop remplir le réservoir.
Si vous renversez du carburant en faisant le plein, il faut l’essuyer tout de suite avant de démarrer
le moteur.
Ranger le carburant dans un conteneur propre et convenant à cette utilisation.
Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité des pièces en mouvement. Restez à l’écart de
l’ouverture d’éjection ; ceci à tout instant.
Toujours éteindre la machine, lorsqu’elle est inutilisée ou avant de déboucher le compartiment de
la vis sans fin/hélice ou du guide d’évacuation, et de faire des réparations, des réglages ou de
l’inspecter.
51
Si la machine commençait à vibrer anormalement, couper le moteur et trouver immédiatement
l’origine des vibrations. Une vibration est en principe un indice de dégât. Toutes défectuosités doit
être résolues avant de se remettre à utiliser la machine.
Laisser la machine refroidir avant de la stationner dans un endroit fermé.
Tant que la machine est couverte par la garantie, elle ne peut être réparée que chez un
distributeur de votre région.
Le tableau ci-dessous indique et décrit les symboles de sécurité et pictogrammes apparaissant sur
le produit. Vous devriez faire particulièrement attention aux précautions de sécurité qui sont
indiquées par ce symbole.
Risque de blessures ou de destructions matérielles
Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine pour la première fois
et tout particulièrement les consignes de sécurité.
Risques de brûlures. Se tenir éloigné des pièces chaudes de la machine.
Risques de blessures graves dues à la projection d’objets ou de blocs de
glace.
Ne pas toucher ces pièces avant que la machine ne soit complètement
arrêtée.
Risques de blessures dus aux pièces en mouvement. Conserver les mains
et les pieds à l’écart des pièces en mouvement.
52
3. Montage
ETAPE 1 – Montage des poignées.
Installer le guidon sur le bloc moteur. Visser les deux boulons déjà installés en usine sur le bloc
moteur.
ETAPE 2 – Œillet de conduit d’éjection et tige de réglage de la vis sans fin
Œillet de conduit d’éjection
Installer l’œillet à l’aide du boulon attaché et de l’écrou à gauche du guidon.
Tige de réglage de la vis sans fin
Enfoncer la tige dans l’œillet, puis sur l’arbre, et bloquer à l’aide de la goupille fendue
ETAPE 3 – Montage des câbles.
Passer le câble d’entrainement et de la vis sans fin dans les trous à l’intérieur du guidon. Desserrer
le câble afin que le crochet puisse être installé dans les poignées et visser la vis de fixation.
Réglage du câble d’entrainement et d’embrayage
Il vous faudra régler les câbles afin d’obtenir la bonne tension et la bonne rotation de la vis sans
fin. Il faut serrer la vis jusqu’à ce que le câble soit mou. En cas d’urgence, le câble doit déclencher
le levier de sécurité une fois relâché. S’assurer que la machine à déneiger soit posée sur un cric
lors de ce réglage.
Poser la machine à déneiger sur un cric l’empêchera de bouger si les câbles sont trop lâches.
Démarrer le moteur. Enclencher la poignée d’entrainement et les roues devraient tourner. Si ne
n’est pas le cas, serrer la vis de fixation. Toujours s’assurer que le câble soit réglé afin que la
machine s’arrête complètement lorsque le levier de sécurité est relâché.
Réglage du câble de la vis sans fin
Serrer la vis jusqu’à ce que le câble soit suffisamment tendu. En cas d’urgence, le câble doit
déclencher le levier de sécurité une fois relâché. Laisser la machine aller dans la neige et relâcher
la poignée de la vis sans fin. Si la vis sans fin tourne toujours, resserrer la vis de fixation.
53
ETAPE 4 – Enclencher le levier de vitesses
Vous pouvez désormais enclencher le levier de vitesses. Mettre le levier dans l’encoche.
ETAPE 5 – Arbre de transmission
Attacher l’autre extrémité du levier de vitesses sur l’arbre de transmission et fixer à l’aide de la
goupille. Une tension trop forte peut endommager la transmission.
ETAPE 6 – Montage du conduit d’évacuation
Lorsque le conduit est installé, il devrait tourner facilement sans friction. Dans le cas contraire,
vérifier que les plaques ne soient pas trop serrées. S’assurer que les divers types de plaques se
trouvent dans le bon ordre. Cf. image ci-dessus. La vis sans fin peut être déplacée vers l’extérieur
ou l’intérieur pour engager la vis. Si le fait de tourner la poignée du conduit d’évacuation fait passer
la vis par dessus des dents du conduit, déplacer la vis sans fin vers l’intérieur en desserrant la vis
de la patte de maintien et l’enfoncer.
Arrêt d’urgence
Lâchez les leviers de sécurité et couper le moteur à l’aide de l’interrupteur.
54
4. Consignes concernant le moteur
Pour démarrer le moteur
Ouvrir la soupape de carburant (en-dessous du starter), mettre l’interrupteur sur ON, puis procéder
comme suit :
Mettre le starter
Pour démarrer un moteur froid, s’assurer que le starter se trouve en position OPEN
(fermée).
Pour démarrer un moteur chaud, s’assurer que le starter se trouve en position CLOSE
(ouvert).
Starter de rappel
Tirer doucement sur le starter de rappel jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. Puis
tirer rapidement et énergiquement. Ne lâcher à aucun moment le starter de rappel mais le
faire glisser doucement en arrière et tirer dessus une fois de plus.
Lorsque le moteur est démarré
Accélérateur
Déplacer lentement le levier de l’accélérateur de la position lente (slow) à rapide (fast).
la soupape de carburant
fermée
fermée
Mettre le starter
Rapide Lente
55
Starter
Si vous devez démarrer un moteur froid, déplacer progressivement le starter depuis la
position OPEN à CLOSE lorsque le moteur se réchauffe.
Couper le moteur
Déplacer progressivement l’accélérateur depuis la position FAST à SLOW.
Fermer la soupape de carburant (en-dessous du starter) et mettre l’interrupteur du moteur
sur OFF.
5. Utiliser la machine
Vérifier le niveau d’huile. Vérifier que tous les boulons et écrous soient bien vissés.
Régler les patins pour vous assurer qu’il n’y ait pas de saletés, de pierres ou tous autres objets.
Régler le déchargeur du conduit d’évacuation sur l’angle d’éjection désiré, à l’aide du levier de
réglage.
Démarrer le moteur comme indiqué au point 4.
Choisir la vitesse que vous voulez utiliser. Embrayer. Commencer sur un petit rapport puis
augmenter petit à petit. Suivre la même procédure en marche arrière.
Toujours utiliser une vitesse qui convienne à la quantité de neige. Choisir une vitesse inférieure en
cas d’une grande quantité de neige et un rapport plus élevé lorsque la quantité est faible.
Lancer la vis sans fin à l’aide de la poignée gauche. La vis sans fin tournera tant que vous tiendrez
le guidon vers le bas.
Arrêter la machine
Vous pouvez arrêter la machine en relâchant la poignée de la vis sans fin sur la gauche et la
poignée d’entrainement sur la droite.
Laisser tourner la machine au ralenti pendant quelques minutes après avoir évacué de la neige ;
cela empêchera l’hélice/vis sans fin de geler.
Afin d’éviter les problèmes de démarrage du moteur en cas de gel, vous devez laisser le moteur
tourner pendant cinq minutes une fois le travail terminé. Ainsi, l’humidité sera éliminée, ce qui
provoquerait des problèmes de démarrage si elle ne l’était pas.
Couper la machine en mettant l’interrupteur moteur sur OFF.
56
6. Conseils concernant l’élimination de la neige
Utiliser la machine dès que le neige a arrêté de tomber. Si vous attendez, la couche inférieure de
la neige se transformera en glace. Le travail sera ainsi plus difficile.
Vous devriez utiliser la machine, si possible le vent dans le dos.
Eliminer la neige en faisant se chevaucher les traces.
Le réglage de la trappe de la conduite d’évacuation influence la distance d’évacuation.
Plus l’angle de la trappe est incliné, plus la distance d’éjection est longue.
7. Maintenance
Pour garantir un bon entretien de votre machine, les pages suivantes vous procurent une routine
de maintenance ainsi qu’une description, sans oublier une procédure d’inspection de votre
machine. En ce qui concerne les tâches plus difficiles ou nécessitant des outils spéciaux, un
technicien ou un mécanicien qualifié devrait s’occuper de la maintenance.
Sécurité en cas de maintenance
Dans ce manuel, nous avons mis l’accent sur certaines des mesures de sécurité et précautions les
plus importantes lors de l’utilisation/gestion et de la maintenance de la machine. Cependant, il
nous est impossible de vous avertir de tous les dangers ou risques et, par conséquent, il est
important que l’utilisateur de la machine fasse attention d’utiliser la machine en toute sécurité et
rationnellement, ceci afin de ne pas se retrouver lui-même, ou autrui, en danger.
Précautions de sécurité
S’assurer que le moteur soit éteint avant de commencer toutes maintenance ou réparations. Vous
éliminerez ainsi plusieurs risques potentiels :
Empoisonnement au monoxyde de carbone par l’échappement
Vous assurer d’une ventilation suffisante lorsque vous utilisez le moteur.
Brûlures sur des pièces chaudes
Laisser le moteur et le système d’échappement refroidir avant de les toucher.
Blessures au contact de pièces en mouvement
Ne pas faire fonctionner le moteur avant d’en être instruit.
Afin de minimiser les incendies ou explosions éventuelles, faire attention en travaillant en présence
de carburant. N’utiliser qu’un solvant ininflammable, pas du carburant, pour nettoyer les pièces.
Garder les cigarettes, étincelles, flammes et autres sources de combustion, à distance de la
machine.
Une mauvaise maintenance ou
manquement de se conformer à ces
consignes peut entrainer de sérieuses
blessures ou la mort. Toujours suivre les
procédures et les précautions décrites dans
le manuel.
57
Routine de maintenance
Plein
Une fois le moteur arrêté, retirer le bouchon du réservoir et vérifier le niveau de carburant.
Remplir si le niveau est trop bas.
AVERTISSEMENT : L’essence est très explosive et inflammable. Il peut arriver de se brûler ou de
blesser autrui en manipulant du carburant.
Couper le moteur et tenir la chaleur, les étincelles et flammes à distance.
Ne manipuler le carburant qu’une fois en plein air.
Nettoyer immédiatement les éclaboussures.
Faire le plein dans un endroit bien ventilé avant de démarrer le moteur. S’il est déjà chaud, le
laisser refroidir. Faire le plein en faisant attention de ne pas renverser de carburant. Ne pas remplir
au-dessus de l’épaule de la crépine. Une fois le plein fait, bien visser le bouchon du réservoir.
Ne jamais faire le plein à l’intérieur d’un bâtiment ou lorsque des émanations d’essence peuvent se
propager près d’une source de combustion. Conserver l’essence à distance de tout appareil,
éclairage, barbecues, appareils électriques, outils électriques etc.
Routine de maintenance
Effectuée lors de chaque période et
utilisation indiquées
Chaqu
e
utilisati
on
Premi
er
mois
ou 20
heures
Tous les
3 mois ou
50
heures
Tous les 6
mois ou
100
heures
Chaque
année
ou
300
heures.
PIECE
Huile moteur
Vérifier le
niveau
X
Changer X X
Filtre à air
Vérifier X
Nettoyer X
Remplacer X
Coupe à sédiments Nettoyer X
Bougie
Vérifier
Nettoye
r
X
Remplacer X
Pare-étincelles Nettoyer X
Ralenti/chambre de
combustion
Vérifier
Régler
Nettoye
r
X
Dégagement de la
soupape
Vérifier
Régle
r
X
Réservoir et crépine Nettoyer X
Conduite de
carburant
Vérifier Tous les deux ans (remplacer au besoin)
58
Recommandations en ce qui concerne l’essence
N’utiliser que de l’essence d’un niveau d’octane de 95 ou au-delà.
Ces moteurs doivent être alimentés avec de l’essence sans plomb. Ne jamais utiliser
d’essence contaminée, usagée ou un mélange essence/huile. Eviter de mettre des saletés
ou de l’eau dans le réservoir de carburant.
Vérification du niveau d’huile du moteur
Afin de vérifier ce niveau correctement, le moteur doit être arrêté et la machine mise de niveau.
Déposer le bouchon, la jauge et les nettoyer.
Enfoncer et retirer la jauge pour vérifier le niveau d’huile. Le niveau doit se trouver dans
l’intervalle indiqué en bout de jauge. Si le niveau est du côté inférieur de l’intervalle, remplir
d’huile SAE 5 W-30. Avertissement : Ne jamais remplir d’huile au-dessus de l’extrémité
supérieure de l’intervalle car vous endommageriez le moteur.
Si le niveau est trop bas, remplir jusqu’au bord du trou à l’aide de l’huile conseillée.
Bien revisser le bouchon/jauge.
Changer l’huile moteur
Vidanger l’huile usagée lorsque le moteur est chaud. L’huile chaude est plus fluide que l’huile
froide et se vidange mieux.
Mettre une bassine sous le moteur pour récupérer l’huile usagée puis déposer le bouchon
ainsi que le bouchon de vidange.
Laisser toute l’huile s’écouler puis remettre le bouchon de vidange et bien le visser.
Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur correctement et en respect de l’environnement.
Nous vous conseillons de conserver l’huile usagée dans un container hermétique et de
vous en débarrasser dans un centre de recyclage ou une station service pour qu’elle y soit
récupérée. Ne pas vous en débarrasser avec les ordures, ni la verser dans les égouts ou
sur le sol.
Le moteur étant de niveau, remplir jusqu’au bord du trou à l’aide de l’huile conseillée.
Bien revisser le bouchon/jauge.
la vis de vidange du carburateur.
59
Caractéristiques de l’huile moteur
L’huile est un composant majeur pouvant affecter les performances de votre machine ainsi que sa
durée de service. Utiliser une huile détergente automobile 4 temps.
La SAE 5W-30 peut être utilisée dans tous les cas. Les huiles ayant une autre viscosité et
indiquées au tableau peuvent être utilisées lorsque la température moyenne dans votre région se
trouve dans la fourchette recommandée.
Types de viscosité SAE
La classification des services et de la viscosité SA se trouvent sur l’étiquette API du conteneur
d’huile. Nous conseillons d’utiliser une huile SE ou SF API SERVICE.
TEMPERATURE AMBIANTE
Maintenance de la bougie
Au bout de 10 heures d’utilisation, vérifier qu’il n’y ait pas de saletés sur la bougie et, si nécessaire,
la nettoyer avec une brosse à brins en cuivre. Puis, nettoyer la bougie tous les 50 heures
d’utilisation.
Bougies conseillées : Denso W22EP-U ou équivalents.
Une mauvaise bougie peut endommager le moteur.
Retirer le bouchon de la bougie ainsi que toutes saletés autour d’elle.
Déposer la bougie à l’aide d’une clé à bougie. Inspecter la bougie.
La remplacer si les électrodes sont usées ou si l’isolateur est fêlé ou ébréché.
Mesurer l’espace entre les électrodes de la bougie à l’aide d’une jauge.
Il devrait être de 0,70 à 0,80 mm. Remédier à l’écart si nécessaire en faisant attention de
ne pas plier l’électrode. Installer la bougie délicatement, à la main, en évitant de fausser le
filetage.
Une fois la bougie assise dans le siège, la serrer à l’aide d’une clé.
Si vous remettez une ancienne bougie, serrer de 1/8 à ¼ de tour dès que la bougie touche
le siège. Si vous remettez une bougie neuve, serrer de 1/2 de tour dès que la bougie
touche le siège.
Remettre le capuchon.
.028-.031
la bougie
60
Coupe à sédiments de vidange du carburant
La coupe à sédiment empêche la saleté et l’eau de pénétrer dans le carburateur.
Si le moteur n’a pas fonctionné depuis longtemps, il faut nettoyer cette coupe avant de l’utiliser.
Mettre la soupape à carburant en position off.
Prendre une clé de 10 mm et déposer la coupe à sédiments.
Déposer le joint torique et le filtre.
Nettoyer chacune des pièces à l’aide d’un solvant à haut point d’éclair.
Remettre le filtre, le joint torique et la coupe à sédiments. Serrer avec la clé de 10 mm.
Remettre la soupape à carburant en position ON et vérifier qu’il n’y ait pas de fuites.
Vidanger le carburateur
Dévisser la vis de vidange du carburateur.
Laisser l’essence s’écouler entièrement dans le bidon.
Revisser la vis de vidange.
Eclaté d’une coupe à sédiments
Drain ScrewDrain Screw
la vis de vidange du carburateur.
61
8. Rangement
Préparation au rangement
Il est essentiel de bien préparer un stockage à long terme si l’on veut que la déneigeuse ne se
mette pas à rouiller et empêcher le mauvais fonctionnement des pièces. Les étapes suivantes
permettront de démarrer plus facilement le moteur lorsqu’il a été rangé et d’empêcher votre
déneigeuse de rouiller sur une longue période.
Nettoyage
Si le moteur vient d’être utilisé, le laisser refroidir au moins une demi-heure avant de nettoyer.
Nettoyer toutes les surfaces extérieures, étanchéifier toute peinture endommagée et recouvrir les
endroits susceptible de rouiller à l’aide d’une légère pellicule d’huile.
L’utilisation d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression peut faire passer l’eau
dans le filtre à air ou l’ouverture du pot d’échappement. L’eau viendra tremper le filtre à air
et elle passera au travers de celui-ci ou du pot d’échappement pour pénétrer dans le piston
et endommager le moteur.
De l’eau au contact d’un moteur chaud peut l’endommager et, dans le pire des cas,
engendre une fêlure des pièces en aluminium du moteur. Si le moteur vient de fonctionner,
le laisser refroidir au moins une demi-heure avant de nettoyer.
Carburant
L’essence peut s’oxyder et se détériorer lors du stockage. Une vieille essence (de plus de 3 mois)
engendrera des démarrages difficiles et laissera des dépôts de caoutchouc qui viendront boucher
le circuit de carburant. Si le carburant de votre moteur se détériore lors du stockage, il se peut qu’il
vous faille faire réparer ou remplacer le carburateur ou d’autres pièces du circuit d’essence.
La durée à laquelle l’essence peut être laissée dans le réservoir et le carburateur, sans causer de
problèmes fonctionnels, variera en fonction de facteurs de type mélange d’essence, température
de stockage et si le réservoir d’essence est plein ou partiellement plein. L’air se trouvant dans un
réservoir partiellement rempli engendrera la détérioration du carburant. Des températures de
stockage très chaudes accéléreront la détérioration de l’essence. Les problèmes de détérioration
du carburant peuvent arriver au bout de quelques mois, ou même moins, si le carburant n’était pas
neuf lorsqu’il a été mis dans le réservoir.
La garantie limitée du fabricant ne couvre pas les dégâts du circuit d’essence ni les problèmes de
performances résultant d’une préparation trop « à la légère » en vu d’un stockage. Vous pouvez
augmenter la durée de vie du carburant stockée en y ajoutant un stabilisant spécialement conçu à
cet effet, ceci en vidangeant le réservoir d’essence et le carburateur.
Ne pas conserver la même essence dans le moteur plus de 3 mois !!!
Ajouter un adjuvant pour carburant pour prolonger la durée de vie de celui-ci
Lors de l’ajout d’un adjuvant pour carburant, remplir le réservoir d’une essence neuve. S’il n’est
qu’à moitié rempli, l’air dans le réservoir accentuera la détérioration de l’essence durant le
stockage. Si vous conservez un conteneur d’essence, assurez-vous qu’il ne contienne que de
l’essence neuve.
Suivre les consignes du fabricant concernant l’adjuvant pour essence.
Une fois l’adjuvant mis dans le réservoir, faire tourner le moteur au ralenti, en plein air,
pendant 10 minutes pour garantir que le mélange soit bien réparti dans le bloc moteur et en
particulier dans le carburateur.
Couper le moteur et mettre la soupape de carburant en position OFF.
62
Vidanger le réservoir et le carburateur
Mettre un conteneur sous le carburateur et utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de
l’essence.
Déposer l’écrou de vidange du carburateur puis tirer sur le tube à essence. Nous vous
conseillons de commencer par vidanger le réservoir puis le carburateur.
Une fois que l’essence a été vidangée dans le conteneur, remettre l’écrou et le tube à
essence. S’assurer que les deux soient bien fixés.
Mesures de précaution contre la moisissure
1. Changer l’huile moteur.
2. Retirer les bougies.
3. Verser une cuillère à soupe (5 à 10 cl) d’huile moteur propre dans le piston.
4. Tirer plusieurs fois sur la corde de démarrage pour bien répartir l’huile dans le piston.
5. Remettre les bougies.
6. Tirer doucement sur la corde de démarrage jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
Cela permettra de fermer les soupapes afin que l’humidité ne puisse pénétrer dans le
piston moteur. Relâcher doucement le cordon de démarrage.
Si vous devez stocker votre moteur alors qu’il y a de l’essence dans le réservoir et le carburateur, il
est important de minimiser le danger d’inflammation des vapeurs d’essence. Choisir un endroit de
stockage bien ventilé, à distance de tout appareil fonctionnant à l’aide d’une flamme, notamment,
une chaudière, chauffe-eau ou sécheuse à linge. Eviter également tout emplacement auprès d’un
moteur électrique générant des étincelles ou dans des endroits où des outils électriques sont
utilisés.
Si possible, éviter de le stocker dans des endroits très humides car l’humidité entraine la
rouille et la corrosion.
S’assurer que toute l’essence ait été vidangée du réservoir afin de minimiser les
possibilités de fuites d’essence.
Mettre le matériel en position afin que le moteur soit de niveau. Incliner la machine peut
faire fuir l’huile ou l’essence.
Recouvrir le moteur et l’échappement afin d’empêcher la rouille. Sachez qu’un moteur et un
circuit d’échappement peuvent enflammer ou faire fondre certains matériaux. Ne pas
utiliser de feuille ou bâche plastique en tant que couverture. Une couverture non poreuse
contiendra l’humidité autour du moteur, encourageant la rouille et la corrosion.
la vis de vidan
g
e du carburateur.
63
Préparer la machine à la suite d’un long stockage
Vérifier votre moteur comme décrit au chapitre sur la maintenance. Si de l’essence a été vidangée
lors de la préparation au stockage, remplir le réservoir d’une essence neuve. Si vous conservez un
conteneur d’essence, assurez-vous qu’il ne contienne que de l’essence neuve. L’essence s’oxyde
et se détériore au fil du temps, entrainant des difficultés de démarrage. Si les pistons sont
recouverts d’huile lors de la préparation au stockage, il se peut que le moteur fume au démarrage.
Rien d’anormal !
Période de stockage après dernière utilisation
Moins de 1 mois
Aucune préparation requise.
De 1 à 2 mois
Remplir d’essence neuve et ajouter un conditionneur d’essence.
De 2 mois à 1 année
Remplir d’essence neuve et ajouter un conditionneur d’essence.
Vidanger l’essence du carburateur.
Nettoyer la coupe à sédiments du carburant.
1 année ou davantage
Vidanger le réservoir d’essence.
Vidanger l’essence du carburateur.
Nettoyer la coupe à sédiments du carburant.
Retire la bougie.
Mettre une cuillère à soupe d’huile moteur dans la chemise de la bougie. Faire tourner le
moteur doucement à l’aide de la corde pour répartir l’huile.
Remettre la bougie et changer l’huile.
9. Spécifications
Modèle
Snow King 568TG
Moteu
r
196 cc / 4,1 kW
Révolutions 3600 / min
Volume du réservoi
r
2,5 l
Huile moteur
SAE-30 – su
j
et 0,6 litre
Graisse d’embrayage Multifak Ep0
Poids 75 kg
Nbre de vitesses 3 marches avant et 1 marche arrière
Zone dégagée 56 cm
Hauteur dégagée 51 cm
Capacité 1700 m2/utilisation
64
10. Etiquette d’identification
Vous trouvez l’étiquette d’identification de la machine sur le moteur. Les informations se trouvant
sur l’étiquette peuvent vous aider ultérieurement à commander des pièces détachées. Consigner
ci-dessous les informations ;
11. Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
La machine ne dégage pas la
neige
Les boulons de la vis sans fin
sont cassés
Remplacer
L’entonnoir est bouché Couper le moteur et nettoye
r
Les câbles sont trop mous. Régler le câble
Courroie en V défectueuse Remplace
r
La machine n’avance pas Câble trop mou Serrer le câble
Courroie en V défectueuse Remplace
r
Fortes vibrations Pièces lâches d’une vis sans
fin défectueuse
Couper immédiatement le
moteur et revisser les boulons
et écrous. Réparer la vis sans
fin
Difficulté à passer les vitesses Le câble est mal réglé Régler
Le système d’enclenchement
est gelé
Dégeler
En cas de problèmes moteur, contacter le distributeur dans votre région.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Texas Snow King 565 TG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à