Sanitas SMA 35 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
18
FRANÇAIS
Avertissement
Cet appareil peut être utilisé par les enfants
à partir de 8ans ainsi que les déficients
physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnes ayant peu de connaissances
ou d’expérience à la condition qu’ils soient
surveillés ou sachent comment l’utiliser en
toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement
endommagé ou ne fonctionne pas
correctement. Si l’une ou l’autre des situations
se présente, contactez le service client.
Sommaire
1. Remarques importantes ........19
2. Mise en service ......................20
3. Application.............................20
3.1 Généralités.......................20
3.2 Embouts ..........................21
4. Nettoyage et entretien ...........23
5. Elimination ............................. 24
6. Caractéristiques techniques .. 24
7. Garantie/Maintenance ...........24
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un
usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres uti-
lisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
19
Seul le service client ou les opérateurs autori-
sés peuvent procéder à une réparation.
Livraison
- Appareil pour manucure et pédicure
- 7embouts de qualité en saphir et en feutre
- Adaptateur
- Pochette de rangement
- Le présent mode d‘emploi
1. Remarques importantes
ATTENTION:
Assurez-vous que les embouts rotatifs ne risquent pas d‘attraper des
cheveux lors de l‘utilisation de l‘appareil. Pour éviter cela, attachez
vos cheveux.
L‘utilisation peut causer un fort dégagement de chaleur au niveau de
la peau ou de l’ongle.
Au cours du traitement, vérifiez les résultats régulièrement.
Ceci s‘applique en particulier aux personnes diabétiques, car elles
sont moins sensibles à la douleur et risquent de se blesser plus
facilement. Les embouts 1, 2, 3, 4 et 5, fournis avec l’appareil,
conviennent généralement aux diabétiques, car ils permettent
seulement un traitement de surface et non ponctuel. Par contre,
les embouts 6 et 7 conviennent moins aux diabétiques. Utilisez les
toujours très prudemment.
Dans le doute, demandez à votre médecin.
Cet appareil doit être utilisé uniquement aux fins pour lesquelles
il a été conçu et selon le mode et la façon indiqués dans le mode
d‘emploi. Toute utilisation incorrecte peut être dangereuse.
Ne pas utiliser sur les petits animaux ni sur les animaux.
20
Evitez tout contact avec l‘eau (sauf pour le nettoyer où vous vous
servirez d‘un chiffon légèrement humide!) Il ne faut en aucun cas
que de l‘eau pénètre à l‘intérieur de l‘appareil. Ne plongez jamais
l‘appareil sous l‘eau. N‘utilisez en aucun cas l‘appareil dans la
baignoire, sous la douche, dans le bassin de piscine ni au-dessus
d‘un lavabo rempli d‘eau. Cependant au cas où de l’eau pénétrait
dans le boîtier, débranchez l’appareil immédiatement et adressez-
vous à votre magasin d‘électroménager ou au service après-vente.
Gardez l‘appareil à distance des sources de chaleur.
N‘utilisez pas l‘appareil sous des couvertures, des coussins, etc.
L‘appareil ne doit pas fonctionner plus de 20 minutes sans inter-
ruption. Après cette période de temps, il faut faire un arrêt de 15
minutes au moins pour empêcher une surchauffe du moteur.
Il ne faut jamais plonger l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
Ne pas tirer sur le cordon électrique ni sur l‘appareil pour retirer
lebloc d‘alimentation de la prise de courant.
Le bloc d‘alimentation doit fonctionner uniquement avec la tension
du réseau marquée sur celui-ci.
L‘appareil doit être utilisé uniquement avec le bloc d‘alimentation
fourni.
Débranchez toujours le bloc d‘alimentation après chaque emploi,
avant tout nettoyage et avant de changer de pièces d‘accessoires.
2. Mise en service
Cet appareil de manucure et de pédicure est équipé d‘embouts haut de
gamme. Le modèle de base dispose de 7 embouts à revêtement de saphir
de longue durée, le cas échéant de feutre de polissage.
Associé à un réglage de vitesse à deux niveaux et une marche vers la droite
/la gauche, il rend possible une manucure et une pédicure professionnelles,
pratiquées sinon chez le seul pédicure.
3. Application
3.1 Généralités
Cet appareil est prévu uniquement pour les soins des mains (manucure)
et des pieds (pédicure).
Assurez-vous que l’appareil est éteint.
Sélectionnez l‘embout voulu et logez-le sur l‘axe de l‘appareil en exerçant
une légère pression. Pour enlever, tirez l‘embout et l‘appareil en direc-
21
tions opposées en les maintenant en ligne droite.
Allumez l’appareil en abaissant l’interrupteur à coulisse (rotation à gau-
che, la LED clignote rouge) ou en le montant (rotation à droite, la LED
clignote vert).
Vous avez à chaque fois le choix entre deux niveaux de vitesse (Hi et Lo).
Pour cela, appuyez sur la touche correspondante sur l’appareil.
Tous les embouts de limage et de ponçage sont revêtus de grains de
saphir. Ceci leur garantit une durée de vie extrême et prévient presque
entièrement l‘usure.
N‘exercez pas une forte pression et amenez toujours avec prudence
les embouts sur la surface à traiter.
Avec l‘appareil, exercez une légère pression et faites lentement des
mouvements circulaires sur les parties à traiter.
Tenez compte de ce que les embouts de ponçage ont un effet limité sur
la peau amollie ou humide, le cas échéant.
C‘est la raison pour laquelle nous vous demandons de pas baigner ces
parties avant les soins.
N‘enlevez pas la totalité de la corne afin de préserver la protection natu-
relle de la peau.
Veillez à ce que l‘axe soit libre de mouvement. L‘axe ne doit pas être bloqué
durablement, sinon l‘appareil risque une surchauffe et des dommages.
Après chaque utilisation, appliquez une crème de soins hydratante sur
les parties traitées.
Important
Au cours du traitement, vérifiez les résultats. Ceci s‘applique
en particulier aux personnes diabétiques, car leurs mains et
leurs pieds sont moins sensibles.
3.2 Embouts
Ces embouts sont de conception professionnelle, c‘est pourquoi nous vous
demandons de manipuler les embouts avec prudence, un emploi incorrect
risque de causer des blessures. En particulier, à de hautes vitesses, il faut
les utiliser avec précaution.
!
22
Les embouts suivants sont livrés votre appareil:
1 – Disque saphir, fin
Limage et soins des ongles, grains fins du disque
saphir.
La particularité de ce disque saphir vient de ce
que seul le disque intérieur de ponçage tourne
alors que la monture extérieure est immobile.
Ceci permet de limer les ongles avec précision
sans risquer de brûler la peau par la rotation rapi-
de du disque.
2 – Disque saphir, gros grain
Limage et soins des ongles, gros grains du dis-
que saphir. Cet embout vous
permet d‘écourter même les ongles épais par
limage. Comme il élimine vite de
grandes surfaces d‘ongle, ici aussi il faut travail-
ler avec précaution.
3 – Cône saphir
Elimination des peaux sèches, de la corne ou
des durillons sur la plante du pied et le talon et
traitement des ongles.
4 – Cône feutre
Lissage et polissage des bords des ongles
après limage ainsi que nettoyage de la surface
de l‘ongle. Polissez toujours en effectuant des
mouvements circulaires et ne vous arrêtez pas
avec le cône feutre à un endroit, car le frottement
risque de développer une forte chaleur.
5 – Ponceuse de la corne en saphir
Elimination rapide de corne épaisse ou de gros
durillons sur la plante du pied et le talon. Cet em-
bout sert à traiter de grandes surfaces.
23
6 – Fraiseuse cylindrique
Ponçage de la surface des ongles d‘orteils ligni-
fiés, ainsi que premier lissage de ceux-ci. A cet
effet, tenez la fraiseuse cylindrique horizontale-
ment par rapport à la surface de l‘ongle et en-
levez la couche d‘ongle voulue en exerçant des
mouvements lents et circulaires.
7 – Fraiseuse à mèche
Pour détacher les ongles incarnés. Introduisez
prudemment la fraiseuse à mèche à l‘endroit à
traiter et enlevez les parties de l‘ongle incarné.
Quand vous limez, travaillez toujours de la partie externe de l‘ongle en
direction de la pointe!
Au cours du traitement, vérifiez les résultats régulièrement. Dès que
l‘application devient désagréable, arrêtez le traitement.
4. Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, retirez toujours le bloc réseau de la prise de courant !
Nettoyez l‘appareil avec un chiffon légèrement humecté. S‘il est très sale,
vous pouvez utiliser un chiffon humecté d‘une lessive de savon légère.
En cas de besoin, pour des raisons d‘hygiène les embouts peuvent être
nettoyés avec un chiffon, le cas échéant, une brosse imbibé(e) d‘alcool.
Ensuite, il faut les sécher soigneusement.
Ne pas laissez tomber l‘appareil.
Veillez à ce que l‘eau ne pénètre pas dans l‘appareil. Si cela se produ-
isait, ne réutilisez l‘appareil qu‘au moment où il est entièrement sec.
Pour le nettoyage, ne pas se servir d‘agent de nettoyage chimique ni de
produit abrasif.
Il ne faut en aucun cas plonger l‘appareil ni le bloc d‘alimentation dans
l‘eau ou d‘autres liquides.
24
5. Elimination
Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, l‘appareil ne doit
pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de
service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la
directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute que-
stion, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
6. Caractéristiques techniques
Alimentation
Entrée :
Sortie :
100-240 V~; 50/60 Hz
30,0 V DC; 0,25 A; 7,5 W
Efficacité moyenne en
fonctionnement :
≥ 80,3%
Consommation électrique hors charge : ≤ 0,09W
Dimensions : 148 x 43 x 38 mm
Poids : 104 g
Sous réserve de modifications techniques
7. Garantie/Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou
la succursale locale (cf. la liste «Service client à l‘international»).
Lorsque vous retournez l‘appareil, assurez-vous d‘y joindre une copie de
votre preuve d‘achat et une brève description du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s‘appliquent:
1. La période de garantie des produits SANITAS est de 2 ans ou, si elle est
plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la
date d‘achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d‘achat par
une preuve d‘achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent
pas la période de garantie.
3. La garantie n‘est pas valable en cas de dommages dus:
25
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des
instructions par l‘utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par
une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport
jusqu‘au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles,
etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects
causés par l‘appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu
en cas de dommage à l‘appareil.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sanitas SMA 35 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide