Tech Line DVRC 700 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
i
Veuillez conserver soigneusement la feuille et le bon de garantie du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Précautions
Lisez attentivement le présent manuel.
Veuillez vous assurer que les caractéristiques nominales de votre
alimentation électrique domestique sont conformes à celles indiquées au
dos de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Lisez cette page et le chapitre « Configuration de votre combiné Graveur
DVD + Magnétoscope » pour vous aider à configurer et à régler
correctement votre produit.
Ne conservez pas le combiné dans un lieu chaud ou humide.
N’ouvrez en aucun cas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope. Faites
effectuer les réparations par un technicien qualifié.
Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope à une source
d’alimentation si vous venez de le déplacer d’un environnement frais à une
pièce chaude. En effet, cela risque de provoquer de la condensation à
l’intérieur du combiné et de le détériorer. Attendez environ 2 h qu’il ait
atteint la température ambiante.
Assurez-vous que le combiné est placé à au moins 10 cm des autres
appareils domestiques ou obstacles afin qu’il bénéficie d’une ventilation
suffisante.
L’appareil ne doit être exposé à aucun suintement ni éclaboussure et aucun
objet rempli de liquide, comme un vase par exemple, ne doit être placé sur
le graveur.
Avant un orage et/ou la foudre, débranchez le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope de la prise d’alimentation et de l’antenne.
Placez le graveur sur une surface plane et stable.
Ne nettoyez le graveur qu’avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
pas de produits de nettoyage corrosifs ou à base d’alcool.
Pour votre sécurité
Ce produit ne contient aucun composant que vous pouvez entretenir ou
réparer vous-même.
N’ouvrez en aucun cas le capot du combiné. Ne confiez l’entretien ou la
réparation de votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope qu’à un
technicien qualifié.
Ce combiné Graveur DVD + Magnétoscope est conçu pour travailler en
continu. Son arrêt (mode veille) ne le met pas hors tension. Pour le mettre
hors tension, il faut le débrancher.
Précautions de Sécurité
Précautions de Sécurité
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` i mac001 1200DPI 90LPI
ii
Précautions Importantes
Précautions Importantes
ATTENTION:
POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE, EVITEZD’OUVRIR LE BOITIER (OU
L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. LES COMPOSANTS
INTERNES NE PEUVENT PAS ETRE REPARES PAR
L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN
PERSONNEL QUALIFIE.
Le symbole de l’éclair terminé par une flèche,
inscrit dans un triangle équilatéral, a pour but
d’attirer l’attention de l’utilisateur sur une
<tension dangereuse> non isolée à l’intérieur
de l’appareil, suffisante pour provoquer un
choc électrique chez une personne.
Un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral signale à l’utilisateur l’existence
d’instructions importantes d’utilisation et de
maintenance dans la documentation fournie
avec l’appareil.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
POUR LIMITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, INSÉREZ ENTIÈREMENT LA FICHE PLUS
LARGE DE LA PRISE DANS LA PRISE CORRESPONDANTE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS UTILISANT UN LASER
LASER
ce lecteur de disques vidéo numérique utilise un système de laser. Pour une utilisation correcte,
lisez attentivement le présent manuel et conservez-le pour le consulter ultérieurement. Toutes les
opérations de maintenance de l’appareil doivent être confiées à un technicien de service agréé (cf.
procédure de service). Tout réglage de commande et toute procédure non spécifiée peut entraîner
une exposition à des rayonnements dangereux. Pour éviter une exposition directe au faisceau du
laser, n’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil
est ouvert, en cas de défaillance du verrouillage de sécurité. NE REGARDEZ PAS LE FAISCEAU DU
LASER.
DANGER
le rayonnement du laser est visible lorsque l’appareil est ouvert et le verrouillage de sécurité
défaillant ou désactivé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.
ATTENTION
N’ouvrez pas le panneau supérieur. Les composants internes ne peuvent
pas êtres réparés par l’utilisateur. Confiez toute réparation à un personnel
qualifié.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ATTENTION
TOUT CHANGEMENT APPORTE A LA STRUCTURE DE CET APPAREIL QUI N’AURAIT PAS ETE
EXPLICITEMENT APPROUVE PAR LA PARTIE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE POURRAIT
ENTRAINER L’ANNULATION DU DROIT D’UTILISATION DE CET EQUIPEMENT PAR
L’UTILISATEUR.
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` ii mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
iii
Précautions Importantes
Cet appareil a été conçu et fabriqué dans le souci de
garantir votre sécurité. Une utilisation inappropriée
pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Les avertissements fournis avec cet appareil ont pour
but de vous protéger. Aussi, il est essentiel que vous
suiviez les procédures d’installation, d’utilisation et de
maintenance indiquées. Cet appareil est entièrement
transistorisé et ne contient aucun composant pouvant
être réparé par l’utilisateur.
1 LISEZ LES INSTRUCTIONS
Lisez attentivement toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
2 CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
Conservez ces instructions de fonctionnement et
de sécurité pour vous y référer ultérieurement.
3 TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS
Tous les avertissements présents sur cet appareil
ou dans les instructions de fonctionnement
doivent être scrupuleusement respectés.
4 SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Respectez scrupuleusement les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
5 NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de
la nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou d’aérosols. Nettoyez à l’aide d’un chiffon
humide.
6 FIXATIONS
N’utilisez pas de fixations à moins qu’elles ne
soient recommandées par le fabricant de
l’appareil. Elles pourraient créer des dommages.
7 EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine.
8 ACCESSOIRES
Ne posez pas l’appareil sur un table à roulettes,
un socle, un trépied, un support ou une table
instables. L’appareil pourrait en effet tomber et
blesser un enfant ou un
adulte ou bien être lui-même
endommagé. Posez-le
uniquement sur une table à
roulettes, socle, trépied,
support ou sur la table
recommandés par le
fabricant.
8A
La tablette à roulette supportant l’appareil doit
être déplacée avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive et des surfaces
non planes pourraient entraîner la chute de
l’appareil et de la table à roulettes.
9 VENTILATION
Les fentes et les ouvertures du boîtier assurent la
ventilation pour un fonctionnement correct de
l’appareil. Il est ainsi protégé contre une
surchauffe. Ne couvrez pas et n’obstruez pas ces
ouvertures. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un
canapé, un tapis ou toute autre surface de ce
type qui pourrait obstruer les ouvertures de
ventilation. Ne le posez jamais près d’un
radiateur ou d’un chauffage. Ne l’installez pas
non plus sur un meuble sans ouvertures, telle
qu’une bibliothèque ou une étagère, sauf si une
ventilation correcte est assurée ou si vous avez
les instructions du fabricant.
10 SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le
type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de
source d’alimentation de votre domicile,
consultez votre revendeur de matériel vidéo ou la
compagnie d’électricité la plus proche. En ce qui
concerne les appareils devant fonctionner sous
batteries ou à partir d’autres sources d’énergie,
reportez-vous aux instructions de fonctionnement.
11 PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION
Les cordons d’alimentation doivent être placés de
manière à ne pas être piétinés ou coincés par des
éléments placés sur ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau
des prises de courant et à l’endroit d’où ils
sortent de l’appareil.
12 ORAGES
Pour assurer la protection de l’appareil lors
d’orages ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant
des périodes prolongées, débranchez-le de la
prise murale et déconnectez l’antenne ou le
système de câbles. Ainsi, l’appareil ne sera pas
endommagé par la foudre et les surtensions
temporaires.
13 LECTEUR DE DISQUE
Eloignez vos doigts du lecteur lorsqu’il se ferme.
Vous éviterez ainsi d’être blessé.
14 SURCHARGE
Ne surchargez pas les prises murales avec des
rallonges. Cela pourrait engendrer un risque
d’incendie ou de choc électrique.
15 INSERTION D’OBJETS ET DE LIQUIDES
Ne laisser jamais tomber d’objet dans les
ouvertures de cet appareil. Ils pourraient entrer
PORTABLE CART WARNING
(symbol provided by RETAC)
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` iii mac001 1200DPI 90LPI
iv
Précautions Importantes
en contact avec des points de tension dangereux
ou court-circuiter des composants, risquant
d’entraîner un incendie ou un choc électrique. Ne
renversez jamais de liquide sur l’appareil.
16 OBJET LOURD
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil, et ne
marchez jamais dessus. L’objet pourrait tomber et
blesser une personne ou endommager
sérieusement l’appareil.
17 DISQUE
N’utilisez pas de disque rayé, déformé ou réparé.
Un tel disque se casserait facilement et pourrait
blesser une personne ou engendrer un
dysfonctionnement du produit.
18 MAINTENANCE
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-
même. En ouvrant ou en retirant le boîtier, vous
prendriez le risque de vous exposer à une tension
dangereuse ou à d’autres dangers. Confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
19 DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION
Débranchez l’appareil de la prise murale et
confiez-en la réparation à un personnel qualifié
dans les cas suivants :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé dessus.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement alors
que vous suiviez les instructions. Réglez
uniquement les commandes qui sont expliquées
dans les instructions de fonctionnement. Un
mauvais réglage des autres commandes pourrait
créer des dommages et nécessiter l’intervention
supplémentaire d’un technicien qualifié pour
rétablir le fonctionnement normal de l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est
endommagé.
F. Lorsque l’appareil semble présenter une
altération des performances, cela signifie qu’il
doit être réparé.
20 PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
exigez du technicien de maintenance qu’il vérifie
que les pièces utilisées présentent les mêmes
caractérisiques que les pièces d’origine.
L’utilisation des pièces recommandées par le
fabricant de l’appareil permet d’éviter les risques
d’incendie, de choc électrique ou autre.
21 VÉRIFICATIONS DE PRECAUTION
Si l’appareil est réparé, demandez au technicien
de maintenance de procéder aux vérifications de
précaution recommandées par le fabricant pour
s’assurer qu’il offre des conditions de
fonctionnement sécurisées.
22 MONTAGE AU MUR OU AU PLAFOND
Suivez attentivement les recommandations du
fabricant pour monter l’appareil au mur ou au
plafond.
23 CHALEUR
Éloignez l’appareil des sources de chaleur telles
que les radiateurs, les fours, les bouches d’air
chaud, poêles ou tout autre équipement (tels que
les amplificateurs) produisant de la chaleur.
24
Afin d’éviter toute fuite d’électrolyte des piles,
qui pourrait entraîner des blessures ou
l’endommagement de l’appareil ou d’autres
objets, veuillez respecter les précautions
suivantes :
A. Toutes les piles doivent être installées selon la
polarité appropriée.
B. Ne mélangez pas des piles récentes avec des
piles anciennes ou usagées.
C. N’utilisez que des piles du même type et de la
même marque.
D. Retirez les piles lorsqu’elles ne doivent pas être
utilisées pendant une longue période.
E. Lorsque les piles sont déchargées, elles doivent
être jetées en toute sécurité et conformément à
toutes les réglementations en vigueur.
25 Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les pays
de l’union européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective ).
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec
les dechets ménagers. il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquenses négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage
de ce produit, vous pouvez consulter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` iv mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
1
Précautions de Sécurité________________________i
Table des Matières ____________________________1
Présentation Générale_________________________2
Identification des Commandes ________________6
Informations sur le produit
Raccordement de l’Antenne / du Câble _______11
Raccordement d’un Téléviseur_________________12
Raccordement d’un ampli-tuner _______________13
Raccordement d’un Appareil Accessoire ______14
Branchements
Installation Initiale ____________________________15
Configuration Initiale __________________________16
Présentation du Menu de Configuration 16
Réglages d’INSTALLATION 16
Réglage des OPTIONS D’ENREGISTREMENT 20
Réglage de la LANGUE 21
Préférences / Réglages Vidéo 22
Préférences / Réglages audio 23
Préférences / Contrôle Parental 24
Réglages "Préférences" divers 25
Préférences / Magnétoscope 26
Informations Système 27
Restauration des Paramètres par Défaut 27
Présentation de l’Affichage à l’Ecran __________28
Configuration
Lecture de DVD ________________________________30
Lecture à l’aide du magnétoscope_____________33
Lecture d’autres types de disques _____________35
Lecture
Simple Enregistrement ________________________37
Enregistrement de programmes TV 37
One Touch Record (OTR) 38
Contrôle de la durée d’enregistrement 38
Pour mettre l’enregistrement sur pause38
Copie One Touch - d’un DVD vers une
cassette VHS 39
Modifications en cours de copie
(DVD VCR) 39
Copie One Touch - d’une cassette
VHS vers un DVD 40
Modifications en cours de copie
(VCR DVD) 40
Programmation d’enregistrements ____________41
Enregistrement à partir d’une entrée externe _44
Enregistrement
Menu Titre _____________________________________48
Édition des disques
Initialisation du disque ________________________45
Utilisation des disques : DVD±RW _____________45
Utilisation des disques : DVD±R, DVD-RW _____47
Utilisation des disques
Diagnostic des pannes ________________________51
Spécifications techniques ______________________54
Divers
Table des Matières
Table des Matières
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 1 mac001 1200DPI 90LPI
2
DVD, DVD+R, DVD+RW ?
Qu’est-ce qu’un DVD ?
Un DVD (Digital Versatile Disc ou Disque Numérique Polyvalent) est un support de stockage alliant la
commodité du disque compact à la technologie vidéo numérique de pointe. La vidéo DVD utilise la toute
dernière technologie de compression de données MPEG2 permettant de stocker un long métrage entier sur un
seul disque 12cm.
Quels sont les avantages du DVD sur le VHS au niveau de la résolution ?
Les images numériques, extrêmement nettes, ont plus de 500 lignes de résolution à 720 pixels par ligne. Cela
est deux fois plus élevé que le VHS et dépasse même la qualité des disques laser. La qualité d’image du DVD
peut être comparée aux bandes originales numériques produites dans les studios d’enregistrement.
Qu’est-ce qu’un DVD+RW ?
Un DVD+ReWritable (Réinscriptible) utilise un support « à changement de phase », c’est-à-dire la même
technologie que celle utilisée pour les CD réinscriptibles. Un laser haute performance est utilisé pour changer
les propriétés réfléchissantes de la couche d’enregistrement ; ce processus peut être répété plus d’un millier de
fois.
Qu’est-ce qu’un DVD+R ?
A la différence d’un disque DVD+RW ré-enregistrable, un DVD+R n’est enregistrable qu’une seule fois. S’il n’est
pas finalisé après un enregistrement, de nouveaux enregistrements peuvent être ajoutés. Les anciens
enregistrements peuvent être effacés mais ils ne peuvent plus être écrasés. Les enregistrements supprimés
(titres) sont marqués « titre supprimé ».
Avant de pouvoir lire un DVD+R dans un lecteur DVD, il doit être finalisé dans le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope. Lorsque ce processus est terminé, aucun autre enregistrement ne pourra être ajouté.
Que puis-je faire avec mon combiné Graveur DVD + Magnétoscope ?
Votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope vous permet de graver et de lire des disques vidéo numériques,
en vous offrant une compatibilité « bilatérale » avec le standard vidéo DVD universel. Cela signifie que :
les disques vidéo DVD existants peuvent être lus sur le graveur.
les enregistrements réalisés sur votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope peuvent être lus sur d’autres
lecteurs de DVD vidéos et lecteurs de DVD-ROM.
Support double
Disques acceptés
±RW / ±R
Format d'enregistrement
±Disc + VR
Finalisation
-RW, -R, +R
Après finalisation de la lecture d'un autre DVD
Tous les disques peuvent être lus
Utilisateur
Aucune sélection nécessaire (format d'enregistrement)
Remarque :
Un Enregistreur DVD avec prise en charge "support double" permet l'enregistrement au format DVD+RW (+VR)
sur support DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW. Toutes les fonctions d'édition assurées par le format logique
+RW sont également accessibles sur tout type de support. Il est ainsi possible d'utiliser l'un quelconque des
formats de support mentionnés ci-dessus pour effectuer des enregistrements sur un seul et même système.
Dans la mesure où le format +VR est compatible DVD-Vidéo, tout disque enregistré sur cette plateforme doit
pouvoir être lu sur la plupart des lecteurs DVD disponibles sur le marché.
Présentation Générale
Présentation Générale
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 2 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
3
Termes Liés aux Disques
Titre (DVD uniquement)
titre du film ou de l’album de musique principal. Chaque titre est assorti d’un numéro de référence permettant
de le retrouver plus facilement.
Chapitre (DVD uniquement)
parties d’un film ou d’une oeuvre musicale plus petites que les titres. Un titre est composé de un ou plusieurs
chapitres. Chaque chapitre est assorti d’un numéro permettant de le localiser plus facilement. Selon le type de
disque, les chapitres peuvent ne pas être signalés.
Piste (CD audio uniquement)
partie d’un film ou d’une oeuvre musicale sur un CD audio. Un numéro est assigné à chaque piste, afin de
retrouver plus facilement la piste souhaitée.
A Propos de la Gravure de DVD
Notes sur la Gravure
Les temps d’enregistrement indiqués ne sont pas exacts car le combiné Graveur DVD + Magnétoscope
utilise une compression vidéo à débit binaire variable. Cela signifie que le temps exact dépendra du type
d’enregistrement que l’on souhaite graver.
Quels disques pouvez-vous utiliser ?
Les disques suivants peuvent être utilisés dans votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope :
Lecture et gravure
DVD+RW (Digital Versatile Disc + ReWritable ou Disque Numérique Polyvalent + Réinscriptible)
DVD-RW (DVD Ré-enregistrable)
DVD+R (Digital Versatile Disc + Write-Once ou Disque Numérique Polyvalent + Inscriptible)
DVD-R (DVD Enregistrable)
Lecture seule
DVD Vidéo (Digital Versatile Disc / Disque Numérique Polyvalent)
VCD (CD Vidéo)
CD audio (Disque Compact Numérique Audio)
CD-R (CD enregistrable) Audio / CD-RW (CD réinscriptible) Audio
Format Vidéo : JPEG
Format Audio : CDDA / MP3
Certains CD enregistrables peuvent ne pas être lus par votre lecteur.
Code de Zone
Si le numéro de zone de votre disque DVD ne correspond pas au numéro de
zone du lecteur, le disque ne peut être lu.
2
ALL
Présentation Générale
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 3 mac001 1200DPI 90LPI
4
Présentation Générale
Lorsque vous enregistrez une émission de télévision, si la réception est mauvaise ou que l’image présente
des interférences, les temps d’enregistrement peuvent être plus courts.
Les disques gravés à des vitesses élevées (au moins 2X) peuvent ne pas être reconnus.
Si vous gravez des images fixes ou un enregistrement sonore uniquement, le temps d’enregistrement peut
être plus long.
Le temps d’enregistrement et le temps restant affichés peuvent, lorsqu’ils sont additionnés, ne pas
correspondre exactement à la longueur du disque.
Le temps d’enregistrement disponible peut diminuer si vous préparez un disque avec de nombreux
montages.
Lorsque vous utilisez un disque DVD+R, vous pouvez continuer à graver jusqu’à ce que le disque soit plein
ou jusqu’à ce qu’il soit finalisé. Avant de démarrer un session de gravure, vérifiez le temps
d’enregistrement restant sur le disque.
Enregistrement de Canaux Audio de Télévision
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope peut enregistrer un ou deux canaux audio. Pour les émissions de
télévision, cela signifie généralement mono ou stéréo, mais certains programmes sont diffusés en canal audio
bilingue. Vous pouvez enregistrer soit BIL I, soit BIL II.
Restrictions sur l’Enregistrement Vidéo
Vous ne pouvez pas enregistrer d’oeuvres protégées contre la copie au moyen de ce combiné Graveur DVD
+ Magnétoscope. Les oeuvres protégées contre la copie comprennent les disques DVD Vidéo et certaines
diffusions par satellite. Si une telle oeuvre est repérée au cours d’un enregistrement, ce dernier se mettra
en pause ou s’arrêtera automatiquement et un message d’erreur apparaîtra sur l’écran.
Les oeuvres dont une seule copie est autorisée ne peuvent être enregistrées qu’en utilisant des disques
DVD+RW avec CRPRM.
Avis de Copyright
Les enregistrements audio et vidéo créés au moyen du combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne sont
destinés qu’à votre usage privé. Vous n’êtes pas autorisé à les vendre, les prêter ni les louer à d’autres
personnes.
Ce produit comprend une technologie de protection du copyright, protégée par les revendications de
méthode de certains brevets américains et d’autres droits de propriété détenus par Macrovision
Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright doit être
autorisée par Macrovision Corporation et est destinée à un usage privé et à d’autres visionnages limités,
sauf sur autorisation de Macrovision Corporation. L’ingénierie inverse ou le démontage sont interdits.
Manipulation de l’Appareil
Lors du transport de l’appareil
Le carton et les matériaux d’emballage d’origine sont très pratiques. Pour une protection maximum, veuillez
ré-emballer l’appareil tel qu’il était emballé à l’origine.
Lors de l’installation de l’appareil
L’image et le son d’une TV, d’un magnétoscope ou d’une radio voisine peuvent être déformés lors de la
lecture. Dans ce cas, éloignez l’appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou éteignez-le après
avoir retiré le disque.
Pour garder la surface propre
N’utilisez pas de liquides volatils, comme des sprays insecticides, près de l’appareil. Ne laissez aucun
produit en caoutchouc ou en plastique en contact avec l’appareil pendant une période prolongée car des
traces resteront sur la surface.
Précautions
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 4 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
5
Nettoyage de l’Appareil
Pour nettoyer le capot
Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon doux légèrement
humidifié d’un produit lavant doux. N’utilisez pas de solvants puissants comme de l’alcool, de la benzine ou
du diluant car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image plus claire
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est un appareil de précision et de haute technologie. Si la
lentille optique de lecture et des pièces du lecteur de disque sont sales ou usées, la qualité d’image sera
mauvaise. Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés toutes les 1000 heures d’utilisation
(selon l’environnement d’utilisation). Pour de plus amples détails, veuillez contacter votre revendeur le plus
proche.
Portée de la Télécommande
Dirigez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les boutons.
Distance : à 7m maximum du capteur.
Angle : à 30° maximum du capteur, dans toutes les directions.
Insertion des Piles dans la Télécommande
Retirez le couvercle des piles au dos de la télécommande et introduisez deux
piles AAA. Assurez vous que les polarités (+ et -) sont respectées.
AAA
AAA
Attention
Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Ne mélangez jamais différents types
de batteries (standard, alcaline, etc.).
Manipulation des Disques
Ne touchez jamais le côté lecture du disque. Tenez le disque par les
bords afin de ne pas déposer de traces de doigts à la surface. Ne collez
ni papier ni ruban adhésif sur le disque.
Stockage des Disques
Après utilisation, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans
une voiture garée en plein soleil, car il peut se produire une augmentation considérable de la température dans
la voiture.
Nettoyage des Disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque produisent une
mauvais qualité d’image et une déformation du son. Avant lecture,
nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyez le disque du centre
vers l’extérieur.
N’utilisez jamais de solvants puissants tels que de l’alcool, de la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou des sprays antistatiques prévus
pour les anciens disques vinyles.
Remarques sur les Disques
Sur le Symbole
‘ peut apparaître sur l’écran de la TV lors du fonctionnement. Cette icône signifie que la fonction détaillée
au présent Manuel de l’Utilisateur n’est pas disponible sur ce disque en particulier.
A Propos des Symboles
NoYes
Présentation Générale
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 5 mac001 1200DPI 90LPI
6
Panneau Avant
!
STANDBY/ON (MARCHE/ARRET)
Allume et éteint le combiné Graveur DVD +
Magnétoscope.
@
Compartiment Cassette (magnétoscope)
Les cassettes vidéo sont insérées ici.
#
Compartiment Disque (platine DVD)
Les disques sont insérées ici.
$
EJECT (VCR) (EJECTION – MAGNETOSCOPE)
Ejecte la cassette hors du magnétoscope.
%
REC (ENREGISTREMENT)
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois
pour régler le temps d’enregistrement.
^
STOP (ARRET)
arrête la lecture ou l’enregistrement.
&
PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)
lance la lecture d’un disque ou d’une cassette.
Met en pause temporaire la lecture ou
l’enregistrement.
*
REW (RETOUR )
DVD : revient au chapitre précédent.
Magnétoscope : rembobine la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de
rechercher une image en lecture arrière rapide.
(
FF (AVANCE)
DVD : passe au chapitre suivant.
Magnétoscope : avance la cassette en mode
Arrêt. En mode Lecture, cette touche permet de
rechercher une image en lecture avant rapide.
)
Affichage Panneau Avant
Indique le statut actuel du combiné.
1
COPY
Réalise des copies de la platine DVD vers le
magnétoscope (ou du magnétoscope vers la
platine DVD).
2
PR+/–
Permet de naviguer dans les chaînes mémorisées.
Permet également de naviguer dans les menus du
DVD.
3
SELECT DVD/VCR (SELECTION DVD /
MAGNETOSCOPE)
Fait basculer les commandes entre la platine DVD
et le magnétoscope.
4
OPEN/CLOSE (OUVERTURE/FERMETURE)(DVD)
Ouvre et ferme le compartiment disque.
5
AVF (VIDEO, L-AUDIO-R)
En façade, Permets le raccordement à la sortie
audio/vidéo d'une source externe (magnétoscope,
caméscope, etc.).
Identification des Commandes
Identification des Commandes
! @ #
5
%
$
&
^
(
*
4
3) 21
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 6 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
7
Affichage du Panneau Avant
Canal
PR23
Canal TV
Mode d'entrée
Au-1
entrée AV1
Au-2
entrée AV2
F-Au
entrée Front AV
Copy
COPY
Copie DVD vers magnétoscope
COPY
Copie magnétoscope vers DVD
Enregistrement sur disque
11:15
Indique qu'un enregistrement DVD est
programmé.
11:15
Indique qu'un enregistrement DVD
programmé est en mode Standby (Attente).
REC
Indique que le DVD est en cours
d'enregistrement.
RECP
Mode Recording Pause (Pause
enregistrement)
0:30
Mode OTR Recording (Enregistrement
OTR)
Enregistrement sur cassette vidéo
11:15
signale qu’un enregistrement a été
programmé sur le magnétoscope.
11:15
Indique qu'un enregistrement programmé
sur le magnétoscope est en mode Veille.
REC
signale que le magnétoscope est
en cours d’enregistrement.
RECP
Mode Recording Pause (Pause
enregistrement)
0:30
Mode OTR Recording (Enregistrement
OTR)
Autres
SAFE
Indique si le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est verrouillé.
TV
Indique que l'Enregistreur DVD +
Magnétoscope est en mode TV
(sélection par la touche [TV/VCR]).
VCR
Indique que l'Enregistreur DVD +
Magnétoscope est en mode
Magnétoscope (sélection par la touche
[TV/VCR]).
I-S
Indique que le signal en sortie de
l'Enregistreur DVD + Magnétoscope
est en mode Balayage entrelacé.
P-S
Indique que le signal en sortie de
l'Enregistreur DVD + Magnétoscope est
en mode Balayage progressif.
Identification des Commandes
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 7 mac001 1200DPI 90LPI
8
Sélectionne la langue des sous-titres, si cette fonction est disponibles.
- Lance la lecture.
- Met la lecture ou l’enregistrement en pause temporaire. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour sortie du mode Pause.
Sélectionne la langue des dialogues (DVD), le canal audio (CD) ou le type de
sortie audio (TV).
Affiche le menu d'édition des DVD±RW/±R ou définit un marqueur de
chapitre.
Agrandit l’image vidéo du DVD.
Identification des Commandes
Télécommande
Allume et éteint le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
- Ouvre et ferme le compartiment disque en mode DVD.
- Ejecte la cassette du magnétoscope en mode Magnétoscope.
Dirige l’entrée du combiné vers le Tuner, AV1, AV2 ou AVF.
Sélectionne le mode DVD.
Sélectionne le mode Magnétoscope.
Affiche ou sort du menu Configuration.
Affiche des informations sur le disque ou la cassette VHS inséré(e) ou bien
sur la chaîne TV.
Magnétoscope : Saut de publicités en avant de 30 secondes.
Confirme les sélections des menus.
- œ √…† : sélectionne les options des menus.
- PR +/– : sélectionne les chaînes.
Donne accès aux menus du disque DVD.
- Sélectionne les options numérotées des menus.
- Sélectionne les chaînes TV.
- Règle manuellement l’alignement.
Remet à zéro le compteur de bande en mode Magnétoscope.
- DVD: recherche en marche avant/arrière.
- Magnétoscope : rembobinage/avance en mode Arrêt. En mode Lecture,
permet de rechercher une image en lecture arrière ou avant rapide.
Maintenez ce bouton appuyé pendant 3 secondes pour passer du mode Progressive
Scan (Balayage Progressif) au mode Entrelace Scan (Balayage Entrelacé).
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 8 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
9
Affiche le menu des Titres du disque, si cette fonction est disponible.
Sélectionne le mode d’enregistrement : - DVD : HQ (1 h), SP (2 h), EP (4h) ou
SEP (8 h). - Magnétoscope : SP ou LP.
Sélectionne l’angle de prise de vue du DVD, si cette fonction est disponible.
Lance l’enregistrement. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler
la durée d’enregistrement. Pour de plus amples détails, voir Enregistrement
Immédiat à la page 39.
Affiche le menu de finalisation pour les DVD-RW/±R.
Affiche le menu récapitulatif des DVD/VCD.
Répète le chapitre, la piste, le titre en cours ou le disque entier.
Répète la lecture entre deux points (A et B).
Affiche le menu de Programmation d’Enregistrement.
Permet de faire passer l’image de la TV sur le tuner du combiné.
Augmente ou diminue la vitesse de ralenti lors de la lecture d’un DVD ou
d’une cassette VHS.
Identification des Commandes
Passe au prochain ou au précédent chapitre/piste.
Mode Progressive Scan
Si votre téléviseur accepte la fonction Progressive Scan, vous pouvez visualiser des
vidéos haute qualité en mettant le combiné en mode Progressive Scan. Si votre
téléviseur ne prend pas en charge le Progressive Scan, ne passez pas en mode
Progressive Scan. Si vous y passez accidentellement, maintenez le bouton [P.SCAN]
appuyé pendant 3 secondes pour rétablir l’affichage normal.
Lorsque le mode de sortie vidéo passe de RGB à Entrelace ou Progressive (Scart –
Péritel 1), la couleur peut ne pas être correcte pour la Vidéo Composante.
Comme les sorties de type Composante ont leur propres prises à l’arrière, changez
l’entrée TV en une entrée Composante, après avoir raccordé les câbles de type Vidéo
Composante du combiné Graveur DVD+Magnétoscope au téléviseur.
Le passage de Entrelace ou Progressive à RGB se fera dans l’ordre inverse des
opérations ci-dessus.
Arrête la lecture ou l’enregistrement.
NOUS VOUS INVITONS À NOTER QUE CERTAINS TÉLÉVISEURS HAUTE
DÉFINITION NE SONT PAS TOTALEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET
PEUVENT DE CE FAIT PROVOQUER L'APPARITION DE PARASITES DANS L'IMAGE.
SI L'IMAGE À BALAYAGE PROGRESSIF 525 LIGNES N'EST PAS SATISFAISANTE, IL
EST RECOMMANDÉ DE SE CONNECTER SUR LA SORTIE "DÉFINITION
STANDARD". POUR TOUTE QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ DE NOTRE
TÉLÉVISEUR AVEC CE LECTEUR DVD MODÈLE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE
CENTRE SERVICE-CLIENT.
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 9 mac001 1200DPI 90LPI
10
Panneau arrière
Identification des Commandes
!
Cordon d’alimentation secteur
Branchement dans une prise d’alimentation
électrique.
@
AUDIO OUT (L, R) (SORTIE AUDIO [gauche, droite])
Raccordement d’une TV ou de tout autre
équipement à entrées audio.
#
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT (Y Pb Pr)
(SORTIE VIDEO COMPOSANTE/BALAYAGE
PROGRESSIF [Y Pb PR])
Raccordement d’une TV à entrée Vidéo
Composante (Y Pb Pr).
$
Scart socket 2 (Prise péritel 2)
Raccordement d’un dispositif supplémentaire
(récepteur satellite, boîtier décodeur,
magnétoscope, caméscope, etc.)
%
Scart socket 1 (Prise péritel 1)
Raccordement d’un poste de télévision. Sortie
composite et sortie RGB.
^
RF IN (FROM ANT.) (ENTREE ANTENNE [DEPUIS
L’ANTENNE])
Raccordement de votre antenne ou de la sortie de
TV par câble.
&
RF OUT (TO TV) (SORTIE ANTENNE [VERS LA TV])
Raccordement d’une TV à entrée coaxiale RF.
*
COAXIAL (Digital Audio Out) ([Sortie Audio
Numérique] COAXIALE)
Raccordement d’un amplificateur à entrée audio
numérique coaxiale.
(
S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO)
Raccordement d’une TV à Entrée S-Vidéo.
)
Touche RESET (RÉINITIALISATION)
Reprise après incident sur l'équipement.
Attention
Ne touchez pas aux broches des prises du panneau arrière. Une décharge électrostatique risque d’endommager
irrémédiablement le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
! @# $ ^
* () % &
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 10 mac001 1200DPI 90LPI
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
BRANCHEMENTS
11
Raccordement de l’Antenne / du Câble
1
Débranchez l’antenne/le câble de l’arrière de votre
téléviseur.
2
Raccordez ce câble sur la prise marquée RF IN (FROM ANT.)
sur le panneau arrière du combiné.
Si le câble est raccordé à votre téléviseur sans boîtier décodeur ou adaptateur, dévissez le câble de votre TV et
branchez-le sur la prise RF IN (FROM ANT.) du panneau arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Utilisez le câble RF fourni pour relier la prise d’antenne OUT (TO TV) du combiné et la prise d’entrée d’antenne
du téléviseur. Grâce à ce raccordement, vous pourrez recevoir tous les canaux interbande et hyperbande (tous
les canaux par câble).
Il existe de nombreuses façons de raccorder le combiné Graveur DVD+ Magnétoscope à votre TV et à d’autres
appareils. N’utilisez que l’un des branchements décrits ci-dessous. Quel que soit le type raccordement TV que
vous utilisez, il fonctionnera avec toutes les sources d’entrée.
Veuillez consulter les manuels d’utilisation de votre TV, magnétoscope, chaîne stéréo ou autre dispositif pour
réaliser les meilleurs branchements.
Pour une meilleure reproduction du son, raccordez les prises AUDIO OUT du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope aux prises audio de votre amplificateur, tuner, chaîne stéréo ou autre appareil audio/vidéo. Voir «
Raccordement d’un Ampli-tuner » à la page 13.
Attention
Assurez-vous que le combiné Graveur DVD + Magnétoscope est correctement raccordé à la TV et que celle-ci est
réglée sur la bonne entrée vidéo.
Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope à la prise d’entrée phono (platine
disques) de votre système audio.
Ne raccordez pas le combiné Graveur DVD + Magnétoscope via votre magnétoscope. L’image du lecteur DVD peut
être déformée par le système anti-copie.
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Antenne
Antenne
Prise murale
de TV par
câble
Fil plat (300
ohms)
Adaptateur
300/75 ohms (non fourni)
ou ou
Branchements
Branchements
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 11 mac001 1200DPI 90LPI
12
Branchements
Choisissez l’un des raccordements TV suivants, selon les capacités de votre matériel.
Raccordement RF
Raccordez la prise RF OUT (TO TV) du combiné à la prise d’entrée de l’antenne du téléviseur au moyen du câble
(R) RF de 75 ohms fourni.
Raccordement Péritel
1
Branchez un câble péritel dans la prise péritel EURO
AV1 à l’arrière du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope et la prise péritel correspondante à
l’arrière du poste de télévision (V).
2
Branchez un câble péritel dans la prise péritel bleue
EURO AV2/DECODER à l’arrière du combiné Graveur
DVD + Magnétoscope et la prise péritel
correspondante à l’arrière du Décodeur.
Raccordement S-Vidéo
1
Raccordez la prise S-VIDEO OUT du combiné à la prise
d’entrée S-Vidéo du téléviseur au moyen du câble S-
Vidéo (S).
2
Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et Gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite / gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Raccordement Vidéo Composante
1
Raccordez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT du combiné aux prises correspondantes de
votre téléviseur au moyen d’un câble Y Pb Pr (C) si le signal Vidéo Composante (Y, Pb, Pr) est disponible sur
votre téléviseur.
2
Raccordez les prises AUDIO OUT Droite et Gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite / gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Raccordement Progressive Scan
Si votre téléviseur est de type haute définition ou numérique, vous pouvez utiliser la sortie Progressive
Scan du combiné pour obtenir la meilleure résolution vidéo possible.
Si votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan, l’image apparaîtra brouillée.
1
Raccordez les prises COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO OUT du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
aux prises d’entrée correspondante de votre téléviseur au moyen d’un câble optionnel Y Pb Pr (C).
2
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée audio droite et gauche de
votre téléviseur au moyen des câbles audio.
Raccordement d’un Téléviseur
Assurez-vous que le combiné est en mode Progressive Scan en maintenant appuyé le bouton [P.SCAN] pendant 3
secondes (ou en changeant la Sortie Vidéo dans le Menu Configuration, voir page 22).
Le Progressive Scan ne fonctionne pas avec les raccordements RF, Audio/Vidéo ou S-vidéo.
ANTENNA
INPUT
Y
Pb
Pr
COMPONENT/PROGRESSIVE VIDEO INPUT
S-VIDEO
INPUT
RV
SC
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
Arrière du téléviseur
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 12 mac001 1200DPI 90LPI
BRANCHEMENTS
13
Branchements
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo analogique à deux canaux ou de Dolby Pro Logic
II/Pro Logic
Raccordez les prises AUDIO OUT droite et gauche du combiné aux prises d’entrée droite et gauche de votre
amplificateur, tuner ou système stéréo au moyen des câbles audio fournis (A).
Raccordement d’un amplificateur équipé d’un système stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou d’un tuner
Audio/Vidéo équipé d’un décodeur multicanaux (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1
Raccordez la prise DIGITAL AUDIO OUT (coaxiale) du combiné à la prise d’entrée correspondant de votre
amplificateur. Utilisez un câble audio coaxial optionnel. (X)
2
Vous devrez activer la sortie numérique du combiné ; voir Réglages ‘Audio’ à la page 23.
Son Numérique Multicanaux ?
Un raccordement numérique multicanaux offre la meilleure qualité de son possible. Pour cela, vous devez
disposer d’un tuner audio-vidéo multicanaux acceptant un ou plusieurs des formats audio supportés par
votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope (MPEG 2, Dolby Digital et DTS).
Consultez le manuel d’utilisateur du tuner et les logos apposés à l’avant du tuner.
Raccordement d’un ampli-tuner
Grâce à l’accord de licence DTS, la sortie numérique sera de type DTS numérique lorsque le flux audio sélectionné
est DTS.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre tuner, celui-ci produira un son
fort et déformé ou pas de son du tout.
Le son numérique surround canal 5.1 ne peut être obtenu par le raccordement numérique que si votre tuner est
équipé d’un décodeur multicanaux numérique.
Pour afficher à l’écran le format audio du DVD présent dans le combiné, appuyez sur [AUDIO].
Le combiné Graveur DVD + Magnétoscope ne réalise pas de décodage interne (2 canaux) des pistes son DTS. Pour
profiter du son surround DTS multicanaux, vous devez raccorder le combiné à un tuner compatible DTS par l’une des
sorties audio numériques du combiné.
Amplificateur (Tuner)
R
L
AUDIO INPUT DIGITAL INPUT
COAXIAL
A X
Arrière du combiné Graveur DVD + Magnétoscope
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 13 mac001 1200DPI 90LPI
14
Branchements
Pour recevoir les signaux audio/vidéo d’un autre appareil,
raccordez les prises AVF du combiné aux prises de sortie
audio/vidéo de votre appareil, au moyen des câbles
audio/vidéo.
Raccordement d’un Appareil Accessoire
Avant du combiné Graveur DVD +
Magnétoscope
Tableau de connexion des
accessoires (magnétoscope, caméscope, etc.)
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 14 mac001 1200DPI 90LPI
BRANCHEMENTS CONFIGURATION
15
Après avoir correctement raccordé votre combiné Graveur DVD + Magnétoscope à votre téléviseur et à d’autres
appareils, le présent chapitre va vous expliquer comment réaliser l’installation initiale.
Vous devez suivre le processus d’installation initiale pour paramétrer l’heure, la date, les canaux et vos préférences de
langue dans le combiné Graveur DVD + Magnétoscope.
Assist d'instal.initial. 1/7
Avant d'utiliser votre enregistreur
Veuillez terminer l'installation
Suivant
ENTER OK
Langue d’aff. 2/7
Anglais
Espagnol
Francais
Retour
Régl.heure
5/7
Retour
…† Choisir ENTER OK
1 / 1 / 2010 00 : 00
…† Choisir ENTER OK
Param.pays 3/77
France
Allemagne
Grece
Retour
…† Choisir ENTER OK
Balayage Auto.
4/7
Antenne
5 Canaux trouvés
œ √ Choisir ENTER OK
Régl.chaînes
6/7
œ √ Choisir ENTER OK
OK
Annuler
Retour
NO. NOM
PR1 BBC
PR2 P-02
PR3 P-03
Retour Cancel
Terminée
7/7
Installation terminée
Profitez de votre enregistreur
ENTER OK
Retour
1
Le message "Assist d'instal.initial." (Assistant Configuration initiale) apparaît
sur l'écran. Assurez-vous que le câble RF de l’antenne ou que la prise de la
télévision par câble est raccordé. Appuyez sur [ENTER] pour débuter
l’installation initiale.
2
Le message "Langue d’aff." (Langue OSD) apparaît sur l'écran. À l'aide des
touches [/], sélectionnez la langue souhaitée pour le menu écran.
Appuyez sur [ENTER] pour confirmer.
3
Le message "Param.pays” (Réglage pays) apparaît sur l'écran. Sélectionnez
le pays souhaité au moyen de [/]. Appuyez sur [ENTER] pour valider.
4
Le message "Balayage Auto." apparaît sur l'écran. L’enregistreur de DVD
détecte automatiquement les canaux et les sauvegardes en mémoire.
5
Le message "Régl.heure" (Réglage horloge) apparaît sur l'écran.
Réglez l'horloge.
Utilisez les touches [œ/] pour les déplacements gauche / droite et les
touches [/] pour la modification des réglages.
Une fois l'horloge réglée, appuyez sur [ENTER] pour confirmer. Si vous
annulez le processus en cours de configuration initiale, vous devez
recommencer cette procédure.
6
Le message "Régl.chaînes" apparaît sur l'écran. Appuyez sur [ENTER] pour
valider.
7
Le message "Terminee" (Terminé) apparaît sur l'écran. La procédure de
configuration initiale est terminée.
Installation Initiale
Installation Initiale
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 15 mac001 1200DPI 90LPI
16
Le menu "Setup" (Configuration) de l'Enregistreur DVD se décompose en quatre catégories : Initial Setup
(Configuration initiale), Opérat.Disque (Utilisation disques), Edit.disq. (Édition disques) et Programmation enrg.
(Enregistrement programmé). Appuyez sur [SETUP] et [œ/] sur la télécommande pour afficher le premier et le
second niveau du menu Configuration.
1. Écran "Initial Setup" (Configuration initiale) 2. Écran "Opérat.Disque" (Utilisation disques)
voir pages 16~27. voir pages 45~47.
3. Écran "Edit.disq." (Édition disques) 4.
Écran "Programmation enrg." (Enregistrement programmé)
voir pages 48~50. voir pages 41~43.
Présentation du Menu de Configuration
Réglages d’INSTALLATION
Installation
•Régl.manuel
Balayage Auto.
Régl.heure
Régl.chaînes
Choisir OK Sortie
ENTER SETUP
œ √
Réglage manuel
Standard
SECAM L
Reception
Antenne
Rech.auto.
25
Mémo.canal
PR No. NOM
4 P-04 Mémorisation
Annuler
Décodeur
Arrêt
Réglage fin
0
Réglage Manuel
Afin de terminer le réglage de votre enregistreur de DVD lorsque le réglage
automatique n’a pas sauvegardé tous les canaux ou si vous souhaitez en
enregistrer un nouveau.
1
Appuyez sur [SETUP]. Le menu Configuration s’affiche.
"Config.Init" (Configuration initiale) étant sélectionné, appuyez sur
[ENTER] pour accéder à la page de configuration initiale.
2
Au moyen de [œ/], sélectionnez ‘Installation’.
3
Lorsque ‘Installation’ est sélectionné, appuyez sur [] pour
sélectionner ‘Régl.manuel’.
4
Appuyez sur [ENTER]. Le menu ‘Régl.manuel’ s’affiche.
5
Au moyen de [œ/], sélectionnez ‘Standard’.
Au moyen de [/], sélectionnez le ‘Standard’ souhaité (PAL-BG,
PAL-II, PAL-DK, ou SECAM-L) puis appuyez sur [ENTER].
Configuration Initiale
Configuration Initiale
Enregistreur de DVD
Config.Init
Config.Init
œ √
Sélect
Config.Init Opér Disq Edit.disq. Enr.prog.
Enregistreur de DVD
Config.Init
Opérat.Disque
œ √
Sélect
Config.Init Opér Disq Edit.disq. Enr.prog.
Enregistreur de DVD
Config.Init
Edit.disq.
œ √
Sélect
Config.Init Opér Disq Edit.disq. Enr.prog.
Enregistreur de DVD
Config.Init
Enr.prog.
œ √
Sélect
Config.Init Opér Disq Edit.disq. Enr.prog.
DF-T3712S-SA-W(F) 2006.9.13 9:59 AM ˘ ` 16 mac001 1200DPI 90LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Tech Line DVRC 700 Manuel utilisateur

Catégorie
Stations d'accueil pour appareils mobiles
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à