Cosmos Cosmos 3 MP LCD Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH | i
INSTRUCTION MANUAL
MODEL #44312
ENGLISH
LCD HANDHELD DIGITAL MICROSCOPE
by
10 | FRANÇAIS
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT
D'UN MICROSCOPE CELESTRON.
Votre nouveau microscope constitue un instrument d'optique de précision fait des matériaux de la
plus grande qualité pour assurer la durabilité et une longue durée de vie, et est conçu pour vous
offrir des heures de plaisir avec un entretien minimal.
Avant d'essayer de vous servir de votre microscope, veuillez lire ces instructions pour vous
familiariser avec les fonctions et le fonctionnement, ce qui facilitera son utilisation. Consultez le
diagramme du microscope pour trouver les différentes parties dont il est question dans le présent
manuel.
Le microscope possède des puissances optiques de 1 à 3,7 x et 54 x sur l'écran ACL. Il est idéal
pour l'examen d'objets solides comme des pièces de monnaie, timbres, roches, reliques, insectes,
plantes, peau, bijoux, circuits imprimés, divers matériaux et bien d'autres objets.
Vous pouvez aussi examiner certaines lames de spécimens à faible ou forte puissance.
Vous pouvez observer les images agrandies, filmer des vidéos ou prendre des photos. Vos images
seront sauvegardées dans la mémoire flash ou dans une carte SD optionnelle. Vous pouvez
télécharger vos images vers votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
.7
X
FRANÇAIS | 11
INFORMATION SUR LE DIAGRAMME
1. Écran ACL de 2,4 po (60 mm)
2.Bouton«M»-Réglages
Mode/Menu
3.Boutond'alimentation-
Marche/Arrêt
4. Bouton de photo/vidéo et OK/
Confirmation
5. Couvercle de la pile
6.Boutonverslehaut-HautetDEL-3
marche/6 marche/arrêt
7.Boutonverslebas-Baset
zoom numérique
8. Changement de puissance
et anneau de mise au point
9. Couvercle de la DEL
10. Fente pour la carte SD
11. Nervures antidérapantes
12. Port USB
54X
12
11
10
12 | FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Écran ACL Résolution de 2,4 po/60 mm TFT 320 x 240
Résolution du capteur/
interpolation
Capteur 3 MP CMOS 2048 x 1536/
numérique jusqu'à 12 MP
Puissance optique
(Grossissement)
1 à 3,7x et 54x avec zoom numérique
jusqu'à 216x
Éclairage Six DEL blanches
Zoom numérique 4x
Stockage interne
Mémoire Flash de 128 Mo
(3MP-environ250photoset5minutes
de vidéo)
Cartes SD supportées Jusqu'à 16 Go
Champ de vision 26 mm à 2x, 14 mm à 3,7x, 2,5 mm à 54x
Câble USB 2,0
Format de l'image Photos:JPG-Vidéo:AVI
Puissance nécessaire Deux piles AA (fournies par l'utilisateur) 0,75 W
Poids/Dimensions
6,6 oz (187 g)/
3,8 po x 2,5 po x 4,2 po (96 x 63 x 107 mm)
Température de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
POUR COMMENCER
INSTALLATION DES PILES
Pour utiliser votre microscope, installez deux piles AA pour générer la puissance nécessaire à son
fonctionnement à l'intérieur ou à l'extérieur. Faites glisser le couvercle des piles vers le bas du
microscope (5) pour ouvrir, puis insérez les piles conformément à la polarité des piles indiquée.
Une fois les piles installées, fermez le couvercle des piles. L'état des piles sera indiqué dans le
coin supérieur gauche de l'écran ACL en mode de visualisation et de vidéo, et le message « Piles
faibles » s'affichera en rouge à l'écran pour vous avertir.
REMARQUE: Lorsque vous n’utilisez pas le microscope, éteignez-le pour préserver les piles. La durée de vie habituelle des
piles est de 1,5 heure pour l’utilisation des trois DEL et 0,75 heure pour l’utilisation des six DEL. Pour la plupart
des utilisations, seulement trois DEL sont nécessaires pour un éclairage suffisant.
De plus, si vous ne prévoyez pas utiliser le microscope pendant quelques semaines ou plus,
retirez les piles.
FRANÇAIS | 13
FONCTIONSD’INSTALLATION
A. MODE DE VISIONNEMENT/PHOTO - «A»estindiquédanslecoinsupérieurdroitdel’écran
ACL.Appuyezsurlebouton«M»(2)etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondespour
entrer dans les fonctions de prise de photo et de configuration. Pour passer du mode de prise de
photoaumodedeconguration,appuyezsurlebouton«Bas»(7)etmaintenez-leenfoncépendant
quelques secondes. Pour passer du mode de configuration au mode de prise de photo, appuyez
surlebouton«Haut»(6)etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondes.Touslesréglages
se font facilement et sont très intuitifs. Pour chaque fonction, vous appuyez sur le bouton
« Haut » ou « Bas » pour naviguer dans chaque choix, puis vous appuyez sur le bouton « Photo »
(4) pour confirmer votre choix.
1. Mode de configuration - Les principaux éléments à configurer sont la langue (choisissez
parmil’anglais,lefrançais,l’allemand,l’italien,l’espagnol,leportugais,lechinoissimplié,
le chinois traditionnel et le japonais), et la fermeture automatique (le moment où le système
s’éteintautomatiquements’iln’apasétéutilisé).
2. Mode de photo - Les principaux éléments de configuration sont la taille (réglages
de résolution du capteur de 3 MP vers des valeurs plus faibles et plus élevées par
interpolationnumériquede0,3MPà12MP),valeurVE(valeurd’exposition)pour
augmenter ou diminuer le niveau de brillance, choix de couleurs et référence temporelle.
Vous pouvez revenir au mode de visionnement en appuyant sur le bouton « Bas ».
B. MODE DE VIDÉO - Uneicônedecaméravidéos’afchedanslecoinsupérieurdroitdel’écran
ACL. En mode de visualisation/photo, appuyez sur le bouton « M » pour aller au mode de vidéo.
Ensuite,appuyezsurlebouton«M»etmaintenez-leenfoncépourallerauxfonctionsdesortie
vidéo et de configuration. Pour passer du mode « sortie vidéo » au mode « réglages », appuyez sur le
bouton«Bas»etmaintenez-leenfoncépendantquelquessecondes;àl’inverse,pourpasserdu
mode«réglages»aumode«sortievidéo»,appuyezsurlebouton«Haut»etmaintenez-le
enfoncé pendant quelques secondes. Tous les réglages se font facilement et sont très intuitifs.
Pour chaque fonction, vous appuyez sur le bouton « Haut » ou « Bas »
pour naviguer dans chaque choix, puis vous appuyez sur le bouton « Photo » (4) pour
confirmer votre choix.
1. Sortie vidéo -Sélectionnezla«taille»(larésolutionvidéooùVGAestl’optionpar
défaut)etleVE(commedécritci-dessus).
2. Mode configuration - Même fonctionnement que celui décrit au mode Visualisation/
Photoconcernantlalangueetletempsd’arrêt.
C. MODE DE LECTURE - Utilisez ce mode pour regarder les photos et les vidéos que vous avez
prises. Vous pouvez aller à ce mode en appuyant sur le bouton « M » et en le faisant pivoter de
Visualisation/Photo à Vidéo.
1. Lecture - Vous pouvez supprimer, copier vers la carte ou protéger les images.
Le fonctionnement est semblable aux autres modes.
2. Mode de configuration - Même fonctionnement que pour les modes de configuration
de la Visualisation/Photo et des Vidéos. Utilisez les boutons « Haut » et « Bas » pour
naviguer dans vos images et vidéos en format miniature. Pour agrandir les images,
appuyez sur le bouton « Photo/Vidéo ». Pour supprimer les images, utilisez le mode
Lectureci-dessus.
FONCTIONNEMENT DU MICROSCOPE
Vous pouvez utiliser le microscope pour regarder des ozbjets ou pour prendre des photos et des vidéos
que vous pourrez ensuite télécharger vers votre ordinateur. Peu importe ce que vous choisissez de
faire,vousdevezd’abordallumerlemicroscopeenappuyantsurlebouton«Alimentation»(3).Sur
14 | FRANÇAIS
certains modèles, vous devrez appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé pendant quelques
secondes.UneDELrouges’allumerasouslebouton.L’écrans’allumeraensuiteetlestroisDEL
éclairerontl’écran.PourmodierlesDEL(leréglagepardéfautestàtroisDEL),appuyezsurlebouton
« Haut » pour allumer les six DEL. Appuyez de nouveau sur le bouton pour éteindre les DEL. Pour
éteindre le microscope, appuyez sur le bouton « Alimentation » (sur certains appareils, appuyez et
maintenezenfoncé),etl’écranafcheralemessage«Coupuredel’alimentation».Pourpasserdu
modeVisualisationd’objets/PrisedephotosaumodePrisedevidéosouVisualisationd’images,
appuyezsurlebouton«M»etfaites-lepivoteràlafonctiondésirée.
A. VISUALISATION D’OBJETS - Pour regarder des objets, utilisez le mode Visualisation/Photo.
1. Icônes affichées sur l’écran ACL - Dans le coin supérieur droit, la lettre « A » indique
lemodedevisualisation.L’icôneindiquantl’étatdespilessetrouvedanslecoin
supérieur gauche. Le coin inférieur droit indique la résolution sélectionnée ainsi que le
nombred’imagesrestantes(àprendre)àlarésolutionchoisie.Égalementdanslecoin
inférieur droit, les icônes « M » ou « SD » (ou désignations semblables) indiquent si
l’appareilutiliselamémoireinterneouunecarteSDfacultative.Lapuissanceduzoom
numériques’afcheducôtégauche(sivousutilisezcettefonction).
2. Mise au point et changement de la puissance -Utilisezl’anneaudemiseaupoint
(8)pourmodierlapuissanceetpourfocaliserand’avoiruneimagenette.Vouspouvez
déposerlecouvercledesDEL(9)directementau-dessusd’unobjetàregarder.Commencez
toujoursaveclafaiblepuissance(3,7x)enfaisantpivoterl’anneaudemiseaupointle
plus à gauche, et déplacez doucement pour obtenir une image nette. Les meilleures
imagespeuvents’obteniràfaiblepuissance,puisquelechampdevisionestpluslargeet
l’imageestplusbrillante.Pourobtenirunepuissanceencoremoindre(de3,7xà1x),
soulevezlemicroscopeau-dessusdel’objet.Enrelevantlemicroscopedeplusenplus
haut et en diminuant la puissance, une mise au point pourrait être nécessaire. Pour aller à
lapuissanceélevée(54x),faitespivoterl’anneaudemiseaupointleplusàdroiteet
tournezl’anneaudoucementpourobteniruneimagenette.Vousdevezutiliserla
puissanceélevéedirectementsurl’objetoutoutjusteau-dessuspourobteniruneimage
nette. À faible puissance, les trois DEL devraient être suffisantes, mais vous pourriez avoir
besoindessixDELpouréclairerl’objetlorsquevousêtesàlapuissancelaplusélevée.
Rappelez-vousquel’utilisationdessixDELréduitladuréedeviedespiles.Pourobtenir
une puissance supérieure aux puissances faible et élevée standard, vous pouvez utiliser
le zoom numérique en appuyant sur le bouton « Bas » en mode de Visualisation ou de
Vidéo. Appuyez une fois pour obtenir le zoom numérique 2x et appuyez une deuxième fois
pour passer au zoom 4x. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton, la fonction de zoom
reviendra en arrière. Cette caractéristique vous offre des avantages supplémentaires en
vouspermettantd’agrandirnumériquementl’image,cequirendcertainsobjetsplus
agréables à regarder.
B. PRENDRE DES PHOTOS - Pour prendre des photos, vous devez vous trouver en mode
Visualisation/Photo. Appuyez sur le bouton « Photo/Vidéo », et les images seront sauvegardées
dans la mémoire interne ou sur une carte SD si vous en utilisez une.
C. PRENDRE DES VIDÉOS - Pour prendre des vidéos, vous devez vous trouver en mode Vidéo
(l’icônedevidéoapparaîtradanslecoinsupérieurdroitdel’écranACL).Lorsquelamiseaupoint
del’imageesteffectuée,appuyezsurlebouton«Photo/Vidéo»(4)etl’enregistrementdébutera.
Pourcesserl’enregistrement,appuyezdenouveausurlemêmebouton.L’heureàlaquellela
vidéoestenregistréeapparaîtaubasdel’écranACL.
D. UTILISATION D’UNE CARTE SD - Vous pouvez aussi prendre des images (photos ou vidéos)
enutilisantunecarteSD(SecureDigital).VotrecarteSDs’introduitdanslafente(10)àl’arrière
dumicroscope.LorsquevousinsérezcorrectementvotrecarteSD,l’icônedecarteSD
FRANÇAIS | 15
apparaîtradanslecoininférieurdroitdel’écranACL.Lecoininférieurdroitindiqueraaussila
mémoiredisponiblesurlacarteSD.Lorsdelaprised’images,celles-cisontsauvegardéessurla
carteSDetnondanslamémoireinterne.Neretirezetn’insérezpaslacarteSDtroprapidement,
car des erreurs pourraient se produire.
REMARQUE: Insérer ou retirer une carte SD alors que l’écran ACL est en fonction pourrait éteindre l’écran ACL et
pourrait endommager la carte SD.
E. TRANSRER LES IMAGES VERS VOTRE ORDINATEUR - Pour transférer les images vers
un PC ou un MAC, vous devez avoir un port USB disponible et posséder un programme de
visualisationd’imagespourlesphotosetlesvidéos.
REMARQUE: Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert d’images, car des dommages
pourraient survenir.
Vous pouvez transférer des images de la mémoire interne vers votre PC en utilisant le mini câble USB
fourni.LapetiteextrémitéducâblesebranchedansleportUSB(12)àl’arrièredumicroscope,etla
grande extrémité du câble se branche dans votre ordinateur. Si les connexions sont adéquates, vous
verrez(àl’écrandevotremicroscope)«MSDC»ouunemention/icônesemblable.Votreordinateur
reconnaîtraautomatiquementlenouveaumatériel.Ensuite,vousdevezchoisirversquelprogramme,sur
votre ordinateur, vous souhaitez transférer les images.
Si vous avez utilisé une carte SD pour sauvegarder vos images, vous pouvez les transférer vers votre
PCàl’aidedelamêmeméthodementionnéeci-dessus.VouspouvezaussiretirerlacarteSDet
l’insérerdansvotreordinateur(s’ilyaunefentepourcarteSDdisponible)andetransférerlesimages.
Dans les deux cas, votre PC vous demandera de choisir un programme vers lequel transférer vos
images.
SOIN, ENTRETIEN ET GARANTIE
Votremicroscopeestuninstrumentd’optiquedeprécisionetvousdevezenprendresoinentout
temps.Votremicroscopenécessiteratrèspeud’entretientoutaulongdesaviesivousrespectez
cessuggestionsd’entretienetdesoins.
• Rangezvotremicroscopedansunlieusecetpropre,danslapochetteincluse.
• Soyeztrèsprudentsivousutilisezlemicroscopesouslalumièresolairedirecteandeprévenir
les dommages au microscope ou à vos yeux.
• Nepointezjamaislemicroscopeverslesoleil,sansquoilacamérapourraitsebriseretcesserde
fonctionner.
• Nettoyezlessurfacesextérieuresavecunlingehumide.
• Enlevezlapoussièredessurfacesoptiquesàl’aided’unebrosseàpoilsdechameau
oud’unventilateur.
• Nedémontezjamaisetnenettoyezpaslessurfacesoptiquesinternes.Cetteopérationdoitêtre
réaliséeparuntechnicienqualiéenusineoupard’autresétablissementsderéparation
autorisés.
• Nedémontezpaslemicroscope,sansquoidesdommagespourraientsurvenir.
• Lorsquevousmanipulezleslamesdeverredesspécimens,soyezprudentcarlesbordspeuvent
être coupants.
• Sil’écrangèlepourtouteraison,éteignez-leetredémarrez-le,ouremplacezlespiles.
16 | FRANÇAIS
GARANTIE
Votre microscope comprend une garantie limitée de deux ans. Veuillez visiter le site web de
Celestronauwww.celestron.compourconnaîtrelesinformationsdétailléessurtousles
microscopes Celestron.
Remarque FCC : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un dispositif numérique de
classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites visent à protéger convenablement
les particuliers contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut
émettredesfréquencesradioet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructionsdumanuel,peutcauser
desinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existeaucunegarantiecontredesinterférences
seproduisantdanslecadred’uneinstallationparticulière.Sil’équipementengendredesinterférencesnuisantàla
réception radio ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en le mettant hors tension, puis en le remettant sous tension),
vousêtesencouragéàtenterd’yremédierenayantrecoursàl’unedesmesuressuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
•Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
•Branchezl’appareilàlaprisesecteurd’uncircuitdifférentdeceluisurlequellerécepteurestbranché.
•Demandezl’assistancedevotrerevendeuroucelled’untechnicienradio/TV.
© 2014 Celestron. Celestron et le symbole sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous droits réservés.
Torrance,CA90503•Téléphone:1(800)421-9649
TM & © 2014 Cosmos Studios, Inc. Tous droits réservés.
Conçu et destiné aux personnes âgées de 14 ans et plus.
Le design et les spécifications du produit sont sujets à des modifications sans notification préalable.
Made in China | Fabriqué en Chine | Hecho en China | Hergestellt in China | Fabbricato in Cina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Cosmos Cosmos 3 MP LCD Manuel utilisateur

Catégorie
Microscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à