Honeywell BH-860E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GB
HUMIDIFIER
User Instructions
DE
LUFTBEFEUCHTER
Gebrauchsanweisung
DK
LUFTBEFUGTER
Betjeningsvejledning
ES
HUMIDIFICATORE
Instrucciones de Uso
FI
ILMANKOSTUTIN
Käyttäjän Opas
FR
HUMIDIFICATEUR
Instructions d’Utilisation
HU
ZINYV
Felhasználói
IT
UMIDIFICATORE
Istruzioni per l’uso
NL
LUCHTBEVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
NO
LUFTFUKTEREN
Brukerhåndbok
PL
NAWIACZ POWIETRZA
Podręcznik użytkownika
PT
HUMIDIFICADOR
Manuel do Usuário
SE
LUFTFUKTARE
Användarhandbok
TR


SA
BH-860E / BH-862E
26
26 27
FONCTIONNEMENT
1. Placer l’appareil sur une surface plane, sèche et résistant à
l’eau. Veiller à ce que les orifices du filtre à air
1
soient
suffisamment dégagées pour permettre l’appel d’air. Le bec de
brumisation
3
doit être dégagé ; ne pas le diriger vers des
objets ou surfaces proches.
2. Retirer le couvercle du réservoir
4
, remplir le réservoir
5
d’eau du robinet (froide).
3. IMPORTANT: veiller à ne pas trop remplir le réservoir au
risque d’endommager l’appareil. Remplir le réservoir
jusqu’à la marque « max. » de la graduation. Si le réservoir
n’est pas gradué, le niveau d’eau doit se situer à 1cm du
bord du réservoir.
4. Avant de monter le filtre anti-calcaire
6
livré avec l’appareil
sur le manchon, retirer l’emballage. Attacher le filtre anti-
calcaire au manchon du réservoir en l’alignant sur le rail situé
à l’intérieur du réservoir et presser jusqu’au buttoir. Remplir
d’eau et, lorsque le filtre se trouve sous le niveau d’eau, presser
la manette de la vanne du filtre vers le bas pour libérer les
bulles d’air. Renouveler l’opération à chaque remplacement de
filtre.
5. Remettre en place le couvercle
4
sur le réser voir
5
.
6. Monter le bec de brumisation
3
sur le réservoir
5
.
7. Brancher l’appareil.
8. Sélectionner la valeur du taux d’humidité désiré. Se reporter
au point 1 Hygrostat Electronique. L’humidificateur respecte
automatiquement la valeur sélectionnée : si l’air est trop sec, le
processus d’humidification se déclenche automatiquement et
s’arrête dès que le taux d’humidité désiré est atteint.
9. Si le réservoir d’eau
5
est vide, l’appareil se met en position
d’attente : un signal rouge
10
« ajouter de l’eau » s’allume.
Remplir le réservoir.
10. Si votre appareil est équipé de la « fonction nuit », sélectionner
ce mode de fonctionnement à l’aide du bouton
13
. Le bruit
ainsi que l’humidité dégagés par l’appareil seront ainsi réduits
durant la nuit.
11. Une odeur particulière peut se dégager de la brume lors de la
première utilisation. L’odeur disparaît au bout de quelques
heures : elle est produite par les granulés contenus dans le
filtre anti-calcaire neuf.
12. IMPORTANT: Si le niveau d’eau contenu dans la chambre
de brumisation
15
dépasse la sonde, le processus de
brumisation est immédiatement interrompu. Dans ce cas,
mettre l’appareil hors fonctionnement, vérifier la position
de la sonde flotteur et du joint, retirer un peu d’eau de
la chambre de brumisation puis remettre l’appareil en
marche.
13. Si toutefois l’air est saturé d’humidité, il convient de réduire le
réglage afin d’éviter la formation de buée sur le sol.
FONCTIONNEMENT DE L’ECRAN DE
COMMANDES
1. Hygrostat électronique
pour un réglage constant du taux d’humidité désiré. La
valeur maximale, située entre 40 et 60%, est facile à régler.
Placer le bouton
7
sur la position MARCHE puis appuyer
simultanément sur les boutons
11
et
12
de l’écran digital
pendant quelques secondes : la valeur du taux d’humidité
commence à s’afficher. A présent, il est possible de régler le
taux d’humidité désiré à l’aide du bouton
12
ou
11
. Après
quelques secondes, le taux d’humidité sélectionné disparaît, le
taux d’humidité ambiant s’affiche alors. Afin de vérifier le taux
d’humidité sélectionné, appuyer à nouveau simultanément sur
les boutons
11
et
12
: le taux d’humidité souhaité apparaît
à nouveau.
2. Indicateur du niveau d’eau
Si le voyant rouge
10
est allumé, le réservoir d’eau est vide
et doit être rempli ou la chambre de brumisation contient trop
d’eau : retirer un peu d’eau.
Si le voyant reste constamment allumé bien que le
niveau d’eau soit correct, l’appareil présente un défaut de
fonctionnement et doit être confié au SAV le plus proche.
3. Fonction « nuit
L’humidificateur est équipé d’un commutateur supplémentaire
pour la fonction « nuit » permettant d’atténuer le bruit en
diminuant le régime du moteur et la production d’humidité.
Il suffit de d’appuyer sur le bouton
13
et une petite lune
s’affiche sur l’écran digital. Lorsque vous pressez à nouveau
le bouton
13
, le dispositif « nuit » s’arrête et la petite lune
disparaît de l’écran digital.
4. Fonctionnement en continu
En appuyant sur le bouton
8
, il est possible de régler
l’appareil sur le fonctionnement en continu. ; l’appareil
continue à fonctionner sans contrôle de l’hygrostat jusqu’à ce
que le réservoir d’eau soit vide. Un cercle apparaît sur l’écran
digital. Il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton
8
pour
faire fonctionner l’appareil sous le mode « contrôle hygrostat »;
le cercle disparaît alors de l’écran.
5. Taux d’humidité désiré
Lorsqu’un taux d’humidité suffisamment confortable est
atteint, vérifier la valeur sur l’écran digital et réduire le degré
d’humidité (Hygrostat) – se reporter au point 1 (hygrostat
électronique) – en appuyant simultanément sur les boutons
11
et
12
de la télécommande, au moins 1% au dessous de
la valeur affichée. La production de brume s’arrête. Le signe
humidité apparaît sur l’écran, indiquant que le taux
d’humidité sélectionné est atteint. L’hygrostat électronique
déclenche automatiquement la production de brume dès que
le taux d’humidité est inférieur à la valeur sélectionnée. Ce
cycle MARCHE/ ARRET se poursuit tant que l’humidificateur est
en fonctionnement.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITIE
1. L’appareil doit être utiliséuniquement pour humidifier l’air
d’une pièce. Toute utilisation non-appropriée serait susceptible
de provoquer un accident ou des dommages pour lesquels le
fabricant ne saurait être tenu pour responsable.
2. Si l’appareil ou le cordo d’alimentation sont endommagés en
cours de transport (choc violent ...), ne pas mettre l’appareil
en marche. Seul un réparateur agréé est habilité à vérifier et
réparer l’appareil.
3. Cet apppareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou ayant peu d’expérience, à moins
d’avoir été aidées ou instruites concernant l’utilisation de cet
appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés afin de vérifier qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
4. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par
une personne de même qualification afin que tout risque soit
écarté.
5. Ne jamais faire fonctionner l’appareil ou le brancher avec les
mains humides.
6. Placer l’appareil sur une surface plane, sèche et résistant à
l’eau.
7. Ne raccorder l’appareil qu’à une prise de courant correspondant
au voltage indiqué sur la plaque signalétique.
8. Ne remplir l’appareil qu’avec de l’eau froide du robinet.
9. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans eau.
10. Ne pas ajouter de plantes aromatiques ni aucun autre additif à
l’eau.
11. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans filtre anti-calcaire ni
avec un filtre usagé. Ce filtre doit être remplacé au moins tous
les 5 mois ou si l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs
semaines.
12. Veiller à toujours débrancher l’appareil avant de procéder au
nettoyage.
13. Pendant le nettoyage, veiller à ce que l’eau ne s’infiltre pas
dans l’appareil. De même, pour vider le reste d’eau contenu
dans l’appareil, s’assurer que l’eau ne pénètre pas dans l’orifice
d’aération situé sur le dessus de la chambre de brumisation
15
au risque d’endommager définitivement l’appareil. L’eau doit
toujours être vidée par le côté opposé. Ne jamais immerger
l’appareil, ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
14. Si l’appareil est resté inutilisé pendant un certain temps, rincer
soigneusement le réservoir d’eau ainsi que la chambre de
brumisation avant de procéder au remplissage.
15. Si l’appareil présente des signes de disfonctionnement, ne
pas essayer de le faire fonctionner et le faire vérifier par un
réparateur agréé.
16. Seul le réparateur agréé est habilité à effectuer les réparations.
COMPOSANTS
1
Filtre à air
2
Volet filtre à air
3
Bec de brumisation
4
Couvercle du réservoir
5
Réservoir d’eau
6
Filtre anti-calcaire
7
Interrupteur MARCHE/ARRET
8
Fonctionnement en continu
9
Tableau digital
10
Témoin lumineux « remplissage »
11
Bouton « moins » (pour diminuer le taux d’humidité)
12
Bouton « plus » (pour augmenter le taux d’humidité)
13
Fonction « nuit »
14
Couvercle de la chambre de brumisation
15
Chambre de brumisation
PREMIER UTILISATION
Avant de faire fonctionner votre humidificateur pour la première
fois, il convient de respecter les indications suivantes :
1. Retirer tous les éléments d’emballage (ainsi que celui du filtre
anti-calcaire).
2. Veiller à vérifier la dureté de l’eau à l’aide des testeurs (livrés
avec l’appareil) conformément aux indications ci-dessous.
FRANÇAIS
28
28 29
FRANÇAISFRANÇAIS
NETTOYAGE
Nous vous conseillons de procéder à un nettoyage hebdomadaire
de l’appareil.
1. Débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
2. Retirer le couvercle du réservoir
4
, le bec de brumisation
3
ainsi que le filtre anti-calcaire
6
.
3. Vider l’eau résiduelle avant de procéder au nettoyage (cf.
Consignes de sécurité).
4. Retirer la sonde flotteur à l’aide de sa poignée puis la nettoyer.
5. Remplir d’eau la moitié du réservoir
5
– la chambre de
brumisation
15
se remplit automatiquement. Pour favoriser
l’efficacité du nettoyage, nous vous conseillons d’ajouter env.
10 gouttes de Dimanin A* (n’ajouter ni savon, ni détergent).
Après avoir nettoyé le réservoir d’eau à l’aide d’une brosse ou
d’un chiffon, rincer puis remonter le flotteur.
* Dimanin A est un désinfectant sans chlore utilisé également
pour les piscines. Attention: Tenir hors de portée des enfants,
ne pas avaler. Eviter tout contact direct avec les yeux. Une fois
dilué conformément aux instructions, il ne comporte aucun
danger pour les yeux et la peau.
6. Remettre en place le filtre anti-calcaire, remplir le réservoir
d’eau, aérer le carter anti-calcaire puis replacer le couvercle du
réservoir ainsi que le bec de brumisation.
7. Brancher l’appareil et mettre en marche.
8. Outre le nettoyage hebdomadaire, il est conseillé de procéder à
l’opération suivante toutes les 6 semaines min. : retirer le filtre
anti-calcaire de l’appareil et le plonger dans l’eau chaude (non-
bouillante) env. 70° C afin de contre-attaquer la formation
de germes. Si le filtre à air est sale, ouvrir le volet du filtre, le
nettoyer et le remettre en place ; s’il est très sale, il doit être
remplacé (disponible auprès de votre revendeur habituel). Afin
d’éviter la formation de germes, il est conseillé de nettoyer le
bec à l’aide de la petite brosse.
VERIFIEZ LA DURETE DE L’EAU
Tester la dureté de l’eau (dureté totale) à l’aide des testeurs :
plonger le testeur – la totalité des zones de test – dans un verre
d’eau froide du robinet (ne pas laisser sous l’eau courante). Deux
minutes suffisent pour déterminer le degré de dureté de l’eau du
robinet (cf. tableau ci-dessous:
N° zone test
vert violet Dureté totale
4 0 Inférieure à 3 ° dH
3 1 4-7º dH
2 2 8-15º dH
1 3 16-22º dH0
0 4 Surieure à 23 ° dH
Le filtre anti-calcaire convient pour une dureté totale de 0 à 15 °
dH. La durée de vie du filtre anti-calcaire dépend de la dureté de
l’eau et doit être remplacé en conséquence :
Durée de vie 0 – 10 ° dH : env. 5 mois
Durée de vie 10 – 15 ° dH : env. 3 mois
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période assez longue, le
filtre anti-calcaire doit être remplacé. Pour certaines qualités d’eau,
un filtre supplémentaire doit être utilisé. 2 types de filtres :
FILTRE K : sert à pré-adoucir l’eau. Il prolonge la durée de vie du
filtre anti-calcaire classique d’environ 2 – 3 mois.
FILTRE A : livré en série avec le filtre K si la teneur en sel est
élevée.
Ces filtres supplémentaires sont renouvelables et, par conséquent,
leur durée de vie est longue.
IMPORTANT : SI LE FILTRE ANTICALCAIRE EST USÉ OU LES FILTRES
COMPLÉMENTAIRES NE SONT PAS UTILISÉS, LA FORMATION DE
MINÉRAUX EST SUSCEPTIBLE DE FORMER UN DÉPÔT BLANCHÂTRE DANS
LA PIÈCE.
DEPOSE
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères lorsqu’il est arrivé en fin de vie d’utilisation.
Le recyclage peut être fait auprès de votre service de
ramassage local ou dans l’un des points de décharge
appropriés.
Cette règlementation s’applique uniquement aux Etats membres
de l’Union Européenne.
CONDITION D’ACHAT
En terme de condition d’achat, l’acheteur assume sa responsabilité
concernant l’utilisation correcte et le soin apporté à ce produit
de la marque KAZ conformément aux instructions du manuel de
l’utilisateur. L’acheteur ou l’utilisateur doit décider lui-même ou
elle-même du moment et de la durée de fonctionnement de ce
produit Kaz.
MISE EN GARDE : SI CE PRODUIT KAZ VOUS POSE DES PROBLEMES,
VEUILLEZ VOUS REFERER AUX INFORMATIONS DU CONTRAT DE
GARANTIE. NE TENTEZ PAS D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT KAZ
VOUSMEME, CAR CECI ENTRAINERAIT L’ANNULATION DE LA GARANTIE
ET POURRAIT CAUSER DES BLESSURES PHYSIQUES ET DES DEGATS
MATERIELS.
SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS.
BH860E / BH862E
220-240V~
50Hz 46W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Honeywell BH-860E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à