Monacor LSX-142SRGY StageLine Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
wwwwww..iimmgg ssttaaggeelliinn ee..ccoomm
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any damage
caused by improper use. Please keep the oper at-
ing instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-
ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-
reil, éviter toute manipulation erronée et vous
protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels engendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete
attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-
tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche
in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue -
vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas
in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se prevendrán
errores de operación, usted y el aparato estarán
protegidos en contra de todo daño causado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las ins-
trucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 24.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers-
handleiding grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle functies
kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt
u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade
door ondeskundig gebruik. Bewaar de handlei-
ding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 20.
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img
Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia
urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 28.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-
ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-
der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til
senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 32.
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img
Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre -
skrifterna innan en heten tas i bruk för att undvika
skador till följd av felaktig hantering. Behåll
instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 34.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä
uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen
laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti
tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt
vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat-
taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 36.
F
B
CH
I
ENL
PL DK
S FIN
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visuali-
ser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1 Etrier de montage
2 Vis de réglage (× 2) pour lʼétrier de montage
3 Témoin de fonctionnement
4 LED BEAT : brille brièvement en bleu lorsquʼun son
suffisamment fort est enregistré par le microphone
(10) pour gérer le faisceau laser
5 Touches de commande
touche FUNC : pour sélectionner une fonction
touches DOWN et UP pour modifier lʼadresse de
démarrage DMX lorsque lʼaffichage indique lʼadresse
touche ENTER pour mémoriser une fonction
6 Affichage
7 Sortie signal DMX (XLR 3 pôles) pour brancher à
lʼentrée DMX dʼun autre jeu de lumière DMX :
pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
8 Entrée signal DMX (XLR 3 pôles) pour brancher un
contrôleur DMX
pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
9 Potentiomètre de réglage de sensibilité de réponse
dans le cadre dʼune gestion par la musique via le
microphone (10)
10 Microphone pour une gestion par la musique
11 Interrupteur à clé pour la personne chargée de la pro-
tection laser ; le faisceau laser ne peut pas être allumé
lorsque la clé est retirée.
12 Prise secteur à relier, via le cordon livré, à une prise
secteur 230 V~/50 Hz
13 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être remplacé
impérativement par un fusible de même type.
14 Interrupteur secteur Marche/Arrêt
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
2.1 Conseils spécifiques pour les lasers de
classe 3b
Ce laser correspond à la classe 3b;
la puissance et la
longueur dʼonde sont les suivantes :
2.2 Conseils généraux de sécurité
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Cet appareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée et la
chaleur (plage de température de fonctionnement
autorisée : 10 40 °C).
G
Ne faites pas fonctionner lʼappareil ou débranchez-le
immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur lʼappareil ou sur le
cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un
doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des dysfonctionnement apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés
par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le cordon
secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la
fiche.
G
Pour le nettoyage du boîtier, utilisez seulement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, sʼil nʼest pas monté dʼune manière sûre,
nʼest pas correctement branché ou utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la garan-
tie deviendrait caduque.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Ne
faites jamais de modification sur
lʼappareil et ne faites rien tomber
dans les ouïes de ventilation. Une
mauvaise manipulation pourrait
générer une décharge électrique.
AVERTISSEMENT 1. Lʼappareil doit être installé de
telle sorte que personne ne
puisse regarder directement
dans le rayon laser. Une expo-
sition même brève de la rétine
peut entraîner des dommages
permanents. Il faut éviter les
réflexions non intentionnelles.
2. Pendant le fonctionnement, la zone dʼaction du
laser doit être délimitée et repérée.
3. Une personne chargée de la protection laser doit être
affectée par écrit et présente pendant le fonctionne-
ment de lʼappareil (réglementation de la caisse de
prévoyance des accidents du travail BGV B2).
4. Le fonctionnement du laser doit être indiqué auprès
de la caisse de prévoyance des accidents du travail
et de lʼinspection du travail.
Modèle
Puissance laser
maximale
Longueur
LSX-40G 40 mW 532 nm (vert)
LSX-80R 80 mW 650 nm (rouge)
LSX-120RG 40 + 80 mW 650 nm (rouge) + 532 nm (vert)
12
F
B
CH
3 Possibilités dʼutilisation
Ces lasers peuvent projeter, en autonome ou gérés par
la musique via un microphone ou une gestion DMX, dif-
férentes figures géométriques sur une surface ou dans
un nuage de fumée artificielle. Ils peuvent être utilisés
par exemple sur scène ou en discothèques.
Pour une utilisation via un contrôleur DMX, les
modèles LSX-40G et LSX-80R possèdent 8 canaux
DMX, le modèle LSX-120RG, 9 canaux DMX.
4 Montage et fonctionnement
Lʼappareil doit être monté de manière sûre et appro-
priée. Lʼinstallateur de lʼappareil avec tous les compo-
sants (par exemple miroir, lentilles, surface de protec-
tion) pour une installation laser, devient, dʼun point de
vue juridique, le fabricant. Respectez impérativement
les avertissements du chapitre 2.1.
1) Vissez fermement le laser avec lʼétrier de montage
(1) à lʼendroit voulu, p. ex. avec une vis de montage
solide ou un support pour projecteur (crochet C) sur
une traverse.
2) Pour orienter lʼappareil, desserrez les deux vis de
réglage (2) sur lʼétrier de montage. Réglez lʼinclinai-
son voulue de lʼappareil et revissez.
3) Reliez le cordon secteur livré à la prise (12) et reliez
lʼautre extrémité du cordon à une prise secteur
230 V~/50 Hz.
4) Allumez lʼappareil avec lʼinterrupteur (14). La LED
rouge POWER (3), témoin de fonctionnement brille.
5) Pour allumer le faisceau laser, mettez la clé livrée
dans la serrure de lʼinterrupteur (11) et tournez la clé
sur la position ON.
Remarque : Si le laser est dirigé vers un brouillard (arti-
ficiel), des effets exceptionnels de lumière apparaissent.
Vous trouverez une sélection de machines à fumée dans
la gamme “img Stage Line”.
5 Fonctionnement sans contrôleur DMX
Si le laser doit faire défiler automatiquement son pro-
gramme Show sans contrôleur DMX, lʼaffichage (6) doit
indiquer :
1) Appuyez sur la touche FUNC (5) jusquʼà ce que sur
lʼaffichage, soit visible. Le schéma 5, page 3,
présente la suite des affichages.
2) Mémorisez la sélection de la fonction avec la touche
ENTER pour que lʼappareil, lors de la prochaine mise
en marche, fonctionne avec le mode choisi. Lʼaffi-
chage confirme la mémorisation en faisant clignoter
trois fois lʼindication .
3) Le laser peut également être géré par le rythme de la
musique enregistrée par le microphone intégré (10).
Appuyez sur la touche FUNC jusquʼà ce que lʼaffi-
chage indique . Mémorisez la fonction avec la
touche ENTER.
Réglez le réglage (9) pour la sensibilité du micro
de telle sorte que le faisceau laser soit géré de
manière optimale par la musique. A chaque signal de
commande créé par le son enregistré par le micro, la
LED bleue BEAT (4) brille brièvement.
Remarques
1. Lorsque le volume sur lʼinstallation de musique est modi-
fiée, il faut modifier également et en conséquence la sen-
sibilité du microphone avec le réglage.
2. Lors de pauses de musique ou si la musique est trop
basse, le faisceau laser sʼassombrit.
5.1 Fonctionnement combiné de plusieurs
lasers
Il est possible de faire fonctionner ensemble plusieurs
appareils (LSX-40G, LSX-80R, LSX-120RG, également
mixés). Lʼappareil principal (Master) gère les appareils
auxiliaires (Slave) de manière synchrone de telle sorte
que tous les appareils produisent le même modèle laser
et changent le modèle au même moment.
IMPORTANT ! Lʼinstallation du laser ne doit pas
être effectuée hors de la présence du responsable
laser. En cas dʼabsence, il lui appartient de sécuri-
ser le faisceau laser avec lʼinterrupteur à clé contre
tout fonctionnement non autorisé.
AVERTISSEMENT 1.
Selons les réglementations inter-
nationales
de sécurité, le laser
doit être installé de telle sorte
que le faisceau soit à une dis-
tance de 3 m au moins du sol
lorsque des personnes se trouvent sous le faisceau
(voir schéma 3). Lʼappareil peut également être installé
de telle sorte que le faiseau laser ait une distance mini-
male de 2,5 m avec des personnes à lʼhorizontale
(schéma 4).
2. Dans la mesure où les réglementations de sécurité
varient dʼun pays à lʼautre, il convient de respecter
les réglementations du pays dʼutilisation du laser.
3. Le lieu de montage doit être choisi de telle sorte que
pendant le fonctionnement, la circulation dʼair soit
suffisante. Lʼappareil doit être placé à une distance
minimale de 50 cm des surfaces voisines et les
ouïes de ventilation sur le boîtier ne doivent en
aucun cas être obturées.
4. Si le laser doit être suspendu au-dessus de per-
sonnes, il doit être en plus assuré (par exemple
avec une corde de sécurité sur lʼétrier de montage ;
fixez la corde de telle sorte que la distance de chute
de lʼappareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm).
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usine
de recyclage adaptée pour contribuer à son éli-
mination non polluante.
13
F
B
CH
1) Reliez la prise DMX OUTPUT (7) de lʼappareil princi-
pal via un cordon XLR 3 pôles (par exemple MEC-…
ou MECN-… de la gamme “img Stage Line”) à lʼen-
trée DMX INPUT (8) du premier appareil auxiliaire.
2) Reliez la sortie DMX OUTPUT du premier appareil
auxiliaire à lʼentrée DMX INPUT du deuxième appa-
reil auxiliaire et ainsi de suite jusquʼà ce que tous les
appareils soient reliés en une chaîne.
3) Allumez les appareils auxiliaires sur le mode “Slave” :
maintenez la touche FUNC (5) enfoncée jusquʼà ce
que sur lʼaffichage (6) soit visible. Mémorisez le
mode avec la touche ENTER.
6 Utilisation via un contrôleur
Pour une utilisation via un contrôleur avec protocole
DMX512 (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de
“img Stage Line”), les modèles LSX-40G et LSX-80R dis-
posent de 8 canaux de commande DMX, le LSX-120RG
de 9 canaux. Vous trouverez page 15, chapitre 8.1, les
fonctions des canaux et les valeurs DMX.
6.1 Branchement
Pour la connexion DMX, les prises XLR 3 pôles ont la
configuration suivante :
pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3=DMX+
Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser des
câbles spécifiques pour des flots importants de don-
nées. Des câbles micro blindés usuels de section 2 ×
0,22 mm
2
au moins et une capacité la plus faible possi-
ble ne sont recommandés que pour une longueur de
câble jusquʼà 100 m. Pour des longueurs de liaison à
partir de 150 m, il est recommandé dʼinsérer un amplifi-
cateur DMX de signal (par exemple SR-103DMX de “img
Stage Line”).
1) Reliez lʼentrée DMX INPUT (8) à la sortie DMX du
contrôleur.
2) Reliez la sortie DMX OUTPUT (7) à lʼentrée DMX du
jeu de lumière suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée du
prochain appareil et ainsi de suite jusquʼà ce que tous
les jeux de lumière soient reliés dans une chaîne.
3) Terminez la sortie DMX du dernier appareil DMX de
la chaîne avec une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : sou-
dez aux pins 2 et 3 dʼune fiche XLR la résistance et
branchez la fiche dans la sortie DMX ou utilisez un
bouchon correspondant (par exemple DLT-123 de
“img Stage Line”).
6.2 Réglage de lʼadresse de démarrage
Pour pouvoir utiliser le laser avec un contrôleur, réglez
lʼadresse de démarrage DMX pour le canal DMX 1. Si par
exemple lʼadresse 17 est prévue sur le contrôleur pour
régler le mode de fonctionnement, réglez sur le laser
lʼadresse de démarrage 17. Les canaux DMX 2 à 8
(2 à 9)* sont automatiquement attribués aux adresses
suivantes [dans cet exemple 18 à 24 (18 à 25)*].
Lʼadresse de démarrage suivante pour le prochain
appareil contrôlé par DMX pourrait être dans cet exem-
ple lʼadresse 25 (26)*.
1) Appuyez sur la touche FUNC (5) jusquʼà ce que lʼaf-
fichage (6) indique un chiffre entre 1 et 511 (voir éga-
lement schéma 5). Le chiffre indique lʼadresse DMX
de démarrage.
2) Avec la touche UP ou DOWN, réglez lʼadresse sou-
haitée.
3) Avec la touche ENTER, mémorisez lʼadresse. Lʼaffi-
chage confirme la mémorisation par un clignotement
trois fois de lʼindication .
Une fois lʼadresse de démarrage réglée, elle est
tout le temps affichée, le laser peut être utilisé via le
contrôleur DMX.
7 Nettoyage de lʼappareil
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la vitre, par
laquelle le faisceau laser est émis, des impuretés cau-
sées par la poussière, la fumée ou toute autre particule.
Cʼest à cette seule condition que le laser rayonne avec
une luminosité maximale. Avant de nettoyer lʼappareil,
débranchez-le du secteur. Pour le nettoyage, utilisez
uniquement un chiffon doux et propre et un produit de
nettoyage de verres. Ensuite, essuyez avec précaution
la vitre.
Pour nettoyer les autres éléments du boîtier, utilisez
uniquement un tissu doux et propre. En aucun cas, vous
ne devez utiliser de liquide pouvant pénétrer dans lʼap-
pareil et causer des dommages.
8 Caractéristiques techniques
Classe laser : . . . . . . . . 3b
Type laser : . . . . . . . . . diode laser, CW (continuous
wave = onde ininterrompue)
Couleur / longueur dʼonde / puissance
LSX-40G : . . . . . . . . vert / 532 nm / 30 40 mW
LSX-80R : . . . . . . . . rouge /650 nm / 70 80 mW
LSX-120RG : . . . . . . vert / 532 nm / 30 40 mW et
rouge / 650 nm / 70 80 mW
Alimentation : . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation maximale
LSX-40G, LSX-80R : 15 VA
LSX-120RG : . . . . . . 30 VA
Température fonc. : . . . 10 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . 252 × 140 × 200 mm
Poids
LSX-40G : . . . . . . . . 1,9 kg
LSX-80R : . . . . . . . . 1,7 kg
LSX-120RG : . . . . . . 2,2 kg
14
F
B
CH
* sur le modèle LSX-120RG
Remarque : La diode laser est exposée à des conditions
extrêmes dues à la puissance de sortie élevée, elle a donc une
durée de vie limitée. Nous déclinons toute garantie relative à la
diode laser, ainsi que pour toutes les autres pièces dʼusure.
15
F
B
CH
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction
même partielle à des fins commerciales est interdite.
Valeur DMX Modèle* Valeur DMX Modèle*
000 – 007 128 – 135
008 – 015 136 – 143
016 – 023 144 – 151
024 – 031 152 – 159
032 – 039 160 – 167
040 – 047 168 – 175
048 – 055 176 – 183
056 – 063 184 – 191
064 – 071 192 – 199
072 – 079 200 – 207
080 – 087 208 – 215
088 – 095 216 – 223
096 – 103 224 – 231
104 – 111 232 – 239
112 119 240 – 247
120 – 127 248 – 255
Valeur DMX Function
Canal 1 : Mode de fonctionnement
000 – 063 laser assombri
064 – 127 déroulement automatique
128 – 191 gestion par la musique activée
192 – 255 gestion DMX via les autres canaux
Canal 2 : Modèle laser
000 – 255 32 modèles
Canal 3 : Dimension des modèles laser, zoom automatique
000 – 127
dimension 100 % 5%
128 – 169
zoom de la dimension maximale automatique-
ment vers plus petite, lent rapide
170 – 209
zoom de la dimension minimale automatique-
ment vers plus grande, lent rapide
210 255
zoom automatique plus grand et plus petit,
lent rapide
Canal 4 : Rotation autour de lʼaxe Y
000 – 127
rotation 0° 359°
128 – 191
rotation continue vers la droite, lent rapide
192 – 255
rotation continue vers la gauche, lent rapide
Canal 5 : Rotation autour de l'axe X
000 – 127
rotation 0° 359°
128 – 191
rotation continue vers la droite, lent rapide
192 – 255
rotation continue vers la gauche, lent rapide
Canal 6 : Rotation autour de lʼaxe Z
000 – 127
Drehung 0° 359°
128 – 191
rotation continue vers la gauche, lent rapide
192 – 255
rotation continue vers la droite, lent rapide
Canal 7 : Mouvement sur lʼaxe X
000 – 127 report statique : 128 positions
128 – 191
mouvement constant, démarrage vers la gauche,
lent rapide
192 – 255
mouvement constant, démarrage vers la droite,
lent rapide
Canal 8 : Mouvement sur lʼaxe Y
000 – 127 report statique : 128 positions
128 – 191
mouvement continu, démarrage vers le haut,
lent rapide
192 – 255
mouvement continu, démarrage vers le bas,
lent rapide
Canal 9 : Couleur (uniquement sur le modèle LSX-120RG)
000 – 031 faisceau laser rouge et vert
032 – 063 faisceau laser uniquement rouge
064 – 095 faisceau laser uniquement vert
096 – 127 faisceau laser rouge et vert
128 – 255
faisceau laser rouge et vert en alternance,
lent rapide
8.1 Canaux DMX
Tout droit de modification réservé.
* Les modèles laser sont représentés de manière idéalisée. En
fonction de lʼinertie de masses des composants mécaniques
mobiles, des dépassements et des arrondis apparaissent
selon la forme et la taille des modèles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Monacor LSX-142SRGY StageLine Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à