IMG Stage Line PARL-12DMX Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur
3
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen
Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich
durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-
keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und
schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-
den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben
Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img
Stage Line” unit. Please read these operating
instructions carefully prior to operating the unit.
Thus, you will get to know all functions of the unit,
operating errors will be prevented, and yourself
and the unit will be protected against any damage
caused by improper use. Please keep the oper -
ating instructions for later use.
The English text starts on page 10.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-
liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode
dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-
quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-
ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-
reil, éviter toute manipulation erronée et vous
protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages
éventuels en gendrés par une utilisation inadap-
tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y
reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 16.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro
nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete
at tentamente le istruzioni prima di mettere in fun-
zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere
tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e
proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-
tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche
in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 22.
D
A
CH
GB
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img
Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre -
skrif terna innan en heten tas i bruk för att undvika
skador till följd av felaktig hantering. Behåll
instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 41.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden
“img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen
käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu-
maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta,
joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa.
Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar-
vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 41.
F
B
CH
I
S FIN
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue -
vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas
in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer
funcionar el aparato. De esta manera conocerá
todas las funciones de la unidad, se pre vendrán
errores de operación, usted y el apa rato estarán
protegidos en contra de todo daño cau sado por
un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-
ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 28.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-
raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids-
voorschriften grondig door, alvorens het apparaat
in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het
apparaat voor eventuele schade door ondeskun-
dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 40.
Przed uruchomieniem …
Zyczymy zadowolenia z nowego produktu “img
Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą
państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego
urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną
państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia
urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-
wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 34.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-
ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-
der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til
senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 40.
E PL
DK
NL
B
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Ouvrez le présent livret page 2 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face arrière
1 Etriers de montage
2 Réglage SENSITIVITY pour la sensibilité de
réponse dans le cas dʼune gestion par la
musique via le microphone (3)
3 Microphone pour une gestion par la musique
4 Prise secteur, à relier, via le cordon secteur
livré, à une prise 230 V~/50 Hz ou à brancher à
la prise POWER LINK OUPTUT (10) dʼun autre
PARL-12DMX
5 Affichage
6 Touches de commande
Touches UP et DOWN pour sélectionner un pro-
gramme de commande ou une couleur et pour
régler lʼadresse de démarrage DMX
Touche ENT (= Enter) pour confirmer une sélec-
tion et mémoriser un réglage
Touche FUNC (= Function) pour sélectionner le
mode de fonctionnement
réception DMX, gestion par dʼautres
projecteurs (mode Slave) ou télécommande,
réglage de lʼadresse de démarrage DMX
programmes déroulants automatique-
ment
programmes gérés par la musique
projecteur de couleur avec couleur
sélectionnable
7 Vis de réglage pour les étriers de montage (1)
8 Porte-fusible : tout fusible fondu doit être rem-
placé impérativement par un fusible de même
type.
9 Oeillet pour fixer une élingue de sécurité
10 Branchement POWER LINK OUTPUT pour ali-
menter un autre appareil
11 Prise de branchement REMOTE pour la télé-
commande à pédale FS-2PARL (en option)
12 Entrée signal DMX (XLR 3 pôles), pour bran-
cher un contrôleur :
Pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
13 Sortie signal DMX (XLR 3 pôles) pour brancher
à lʼentrée DMX dʼun autre jeu de lumière DMX ;
Pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
1.2 Télécommande FS-2PARL
La télécommande est disponible en option et nʼest
pas livrée avec le jeu de lumière.
14 Affichage
15 Touche COLOUR pour sélectionner une couleur
de lumière
16 Touche MODE pour sélectionner un programme
de changement de couleurs ou stroboscope
17 Touche BLACKOUT pour allumer et éteindre la
lumière
18 Prise RJ45 pour brancher à la prise REMOTE
(11) via le cordon livré
19 Microphone pour une gestion via la musique
20 Réglage SENSITIVITY pour la sensibilité de
réponse dans le cas dʼune gestion par la
musique via le microphone (19).
Remarque : aucun signal DMX ne doit être présent à
lʼentrée DMX INPUT (12) pour une gestion via la télé-
commande.
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Les appareils (PARL-12DMX et télécommande FS-
2PARL) répondent à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et portent donc le
symbole .
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Les appareils ne sont conçus que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-les de tout type de
projections dʼeau, des éclaboussures, dʼune humi-
dité élevée de lʼair et de la chaleur (plage de tem-
pérature de fonctionnement autorisée : 0 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet
contenant du liquide ou un verre sur les appa-
reils.
G
Ne faites pas fonctionner le projecteur ou débran-
chez-le immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur lʼap-
pareil ou sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez
un doute sur lʼétat de lʼappareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
AVERTISSEMENT Le projecteur est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais lʼintérieur de
lʼappareil et ne faites rien tomber
dans les ouïes de ventilation !
Risque de décharge électrique.
16
F
B
CH
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas
montés dʼune manière sûre, correctement utilisés
ou ne sont pas réparés par une personne habili-
tée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Ce projecteur plat à LEDs permet un éclairage dʼef-
fet par exemple sur scène, dans des discothèques
ou pour des salles des fêtes. Comme source lumi-
neuse, il possède 153 LEDs très claires de diamè-
tre 10 mm. Elles ont une faible consommation, un
faible dégagement de chaleur et une longue durée
de vie. Les LEDs permettent de créer une lumière
de couleur dans les trois couleurs primaires (rouge,
vert et bleu) et la lumière peut être mixée en plus à
partir des trois couleurs primaires. On peut avoir en
complément des effets stroboscope et des transi-
tions de couleurs.
Le projecteur peut être utilisé via la télécom-
mande FS-2PARL disponible en option ou via un
contrôleur DMX (4 canaux de commande DMX).
Un fonctionnement sans contrôleur est également
possible soit en mode seul soit branché avec plu-
sieurs PARL-12DMX en mode Master/ Slave. Le
microphone intégré permet des effets synchrones
avec la musique.
4 Fonctionnement
4.1 Montage
G
Placez lʼappareil de telle sorte que pendant le
fonctionnement, une circulation dʼair suffisante
soit assurée. Les ouïes de ventilation du boîtier
ne doivent en aucun cas être obturées.
G
La distance avec lʼobjet à éclairer devrait être de
50 cm au moins.
1. Fixez le projecteur via les étriers de montage (1)
par exemple via une vis de montage solide ou
un support pour projecteur (crochet C) à une tra-
verse.
Pour orienter le projecteur, desserrez les
deux vis (7) sur les étriers de montage. Réglez
lʼinclinaison voulue puis revissez les vis.
2. A la place vous pouvez poser le projecteur libre-
ment. Pour ce faire, dépliez les étriers sous le
spot pour quʼils servent de support.
4.2 Alimentation
Reliez le cordon secteur livré à la prise secteur (4)
puis à une prise secteur 230 V~/ 50 Hz. Lʼappareil
est prêt à fonctionner et peut être utilisé via un
contrôleur DMX (
chapitre 5.4) ou fait défiler indi-
viduellement le programme de commande réglé
(
chapitre 5.1). Pour éteindre, débranchez la
prise du secteur.
Si plusieurs PARL-12DMX sont utilisés, on peut
relier la prise POWER LINK OUTPUT (10) du pre-
mier appareil via un cordon secteur avec une fiche
alimentation mâle IEC et femelle IEC (par exemple
AAC-170/SW de MONACOR), à la prise secteur
(4) du deuxième appareil; reliez ensuite le
deuxième appareil au troisième... jusquʼà ce que
tous les appareils soient reliés en une chaîne. On
peut ainsi relier allumer 50 appareils au plus.
Ensuite, le 51ème appareil doit avoir son propre
branchement secteur.
AVERTISSEMENT Ne regardez jamais directement
les LEDs, cela pourrait causer
des troubles de la vision.
Nʼoubliez pas que des change-
ments très rapides de lumière
peuvent déclencher des crises
dʼépilepsie chez les personnes
photosensibles et épileptiques.
AVERTISSEMENT Lʼappareil doit être monté de
manière professionnelle et sûre.
Si lʼappareil est installé à un
endroit sous lequel des per-
sonnes peuvent se trouver, il doit
en plus être assuré (par exemple
par une élingue de sécurité).
Faites passer lʼélingue via lʼœillet
(9) et fixez-la de telle sorte que la
chute de lʼappareil ne puisse pas
être supérieure à 20 cm.
Lorsque les appareils sont définitivement
retirés du service, vous devez les déposer
dans une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à leur élimination non polluante.
17
F
B
CH
Attention : Lʼappareil
ne
doit
pas
être relié à la ten-
sion secteur via un dimmer !
Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-
mandé de relier lʼappareil à une prise secteur pou-
vant être allumée et éteinte via un interrupteur.
5 Utilisation
5.1 Fonctionnement sans contrôleur DMX
5.1.1 Programmes gérés par la musique
1) Appuyez sur la touche FUNC (6).
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la
fonction et confirmez avec la touche ENT.
3) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le
programme de commande voulu et confirmez
avec la touche ENT. Sur lʼaffichage (5), le pro-
gramme est affiché :
la couleur de la lumière change gérée
par la musique (uniquement couleurs de
mixage)
stroboscope géré par la musique avec
changement de couleurs (uniquement
couleurs de mixage)
stroboscope géré par la musique avec
changement de couleurs (couleurs de
base et de mixage)
la couleur de la lumière change selon la
musique (couleurs de base et de
mixage)
Si la musique est lue avec un rythme clair dans la
plage des graves a un volume suffisant, le pro-
gramme sélectionné est géré via le microphone (3).
Réglez le réglage SENSITIVITY (2) pour la sensi-
bilité du micro de telle sorte que la dynamique de la
musique soit restituée de manière optimale par
lʼappareil. Pour des pauses de musique, pour les
programmes et , les couleurs changent
automatiquement après quelques secondes.
5.1.2 Programmes déroulants automatiquement
1) Appuyez sur la touche FUNC (6).
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la
fonction et confirmez avec la touche ENT.
3) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez le
programme de commande voulu, confirmez
avec la touche ENT. Sur lʼaffichage (5), le pro-
gramme est affiché :
la couleur de la lumière change automa-
tiquement respectivement après 5 se -
condes
changement automatique de couleurs
avec entrée lente et sortie lente
changement automatique de couleurs
respectivement avec entrée lente puis
changement de couleurs immédiat
fondu enchaîné automatique de diffé-
rentes couleurs
comme
changement de couleurs automatique
respectivement avec sortie lente
5.1.3 Projecteur de couleur
avec couleur sélectionnable
1) Appuyez sur la touche FUNC (6).
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la
fonction et confirmez avec la touche ENT.
3) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la
couleur voulue et confirmez avec la touche ENT.
Sur lʼaffichage (5), le numéro de la couleur est
affiché :
blanc
rouge
vert
bleu
violet
cyan
jaune
rose
orange
vert clair
5.2 Fonctionnement de plusieurs
PARL-12DMX
Il est possible de brancher ensemble plusieurs
PARL-12DMX pour gérer tous les appareils auxi-
liaires (mode Master/ Slave). Lʼappareil principal
(Master) peut gérer de manière synchrone tous les
appareils auxiliaires (Slaves).
1) Reliez le branchement DMX OUTPUT (13) de
lʼappareil principal via un cordon XLR 3 pôles
(par exemple série MEC-... ou MECN-... de la
gamme MONACOR) au branchement DMX
INPUT (12) du premier appareil auxiliaire.
2) Reliez le branchement DMX OUTPUT du pre-
mier appareil auxiliaire au branchement DMX
18
F
B
CH
INPUT du deuxième appareil auxiliaire de
manière à ce que tous les appareils soient reliés
en une chaîne.
3) Sur lʼappareil principal, aucun signal DMX ne
doit être présent au branchement DMX INPUT.
Réglez les appareils auxiliaires sur lʼadresse
DMX 001 (
chapitre 5.4.2).
Dès que sur les appareils auxiliaires, les signaux
de commande de lʼappareil principal sont présents,
ils sont gérés par lʼappareil principal et le point der-
rière le premier signe sur lʼaffichage (5) clignote. Si
un appareil auxiliaire ne reçoit aucun signal de
commande, est visible sur son affichage.
5.3 Télécommande via FS-2PARL
Via la télécommande à pédale FS-2PARL disponi-
ble en option, on peut gérer ensemble jusquʼà 50
projecteurs.
1) Reliez la prise RJ 45 (18) sur la face arrière de
la télécommande FS-2PARL via le cordon livré à
la prise REMOTE (11).
2) Réglez le projecteur sur lʼadresse DMX 001
(
chapitre 5.4.2).
3) Aucun signal DMX ne doit être présent à lʼentrée
DMX INPUT (12).
4) Via la sortie DMX OUTPUT (13), on peut bran-
cher dʼautres PARL-12DMX (
chapitre 5.2)
pour les gérer via la télécommande ensemble
avec lʼappareil principal. Si les appareils auxi-
liaires doivent être gérés de manière identique,
réglez leur adresse DMX également sur 001.
Pour une gestion en partie à lʼinverse et des
effets lumineux défilants pour les programmes
gérés par la musique et (
chapitre
5.3.2), réglez les appareils auxiliaires sur les
adresses DMX 005, 009, 013, 001, 005, 009,
013 etc.
5.3.1 Allumer et arrêter la lumière
Avec la touche BLACKOUT (17) sur la télécom-
mande, vous pouvez éteindre la lumière puis la ral-
lumer. Lorsque la lumière est éteinte (Blackout),
lʼaffichage (14) de la télécommande est sombre.
Il est possible, lorsque la lumière est éteinte, de
sélectionner une autre couleur ou un autre pro-
gramme de lumière (
chapitres suivants). La
sélection est indiquée sur lʼaffichage (14) et nʼest
active que par une nouvelle pression sur la touche
BLACKOUT.
5.3.2 Programmes
Avec la touche MODE (16), vous pouvez sélection-
ner les programmes suivants :
la couleur de la lumière change automati-
quement avec des transitions lentes
la couleur de la lumière change gérée par
la musique
la couleur de la lumière est gérée par la
musique, en partie avec des effets de
lumière défilants sʼil y a plusieurs projec-
teurs.
stroboscope en blanc, géré par la musique
stroboscope géré par la musique avec cou-
leurs changeants, sʼil y a plusieurs projec-
teurs, en partie à lʼopposé
Pour une gestion par la musique, la télécommande
dispose dʼun microphone propre (19). Réglez le
réglage SENSITIVITY (20) pour la sensibilité du
micro de telle sorte que la dynamique de la
musique soit restituée de manière optimale par le
projecteur. Lors des pauses de musique, les cou-
leurs changent automatiquement pour les pro-
grammes et respectivement après
quelques secondes.
Le dernier programme sélectionné est automati-
quement mémorisé.
5.3.3 Projecteur de couleur
avec couleur sélectionnable
Avec la touche COLOUR (15), vous pouvez sélec-
tionner directement les couleurs suivantes :
Blanc
Rouge
Vert
Bleu
Violet
Cyan
Jaune
Rose
Orange
Vert clair
La dernière couleur sélectionnée est automatique-
ment mémorisée.
19
F
B
CH
5.4 Utilisation via un contrôleur
Pour une gestion via un contrôleur avec protocole
DMX (par exemple DMX-1440 ou DMX-510USB de
“img Stage Line”), le PARL-12DMX dispose de
quatre canaux de commande DMX. Vous trouverez
les fonctions des canaux et les valeurs DMX dans
le chapitre 7.1.
5.4.1 Branchement DMX
Pour la connexion DMX, des branchements XLR 3
pôles avec la configuration de contact suivante
sont prévus :
Pin 1 = masse, 2 = DMX
-
, 3 = DMX+
Pour le branchement, il est recommandé dʼutiliser
des câbles spécifiques pour des flots importants de
données. Lʼemploi de câbles micro usuels avec
blindage et une section de 2 × 0,22 mm
2
au moins
et la capacité la plus faible possible nʼest recom-
mandé que pour des longueurs de câble de 100 m
maximum. Pour des longueurs de liaison à partir de
150 m, il est recommandé dʼinsérer un amplifica-
teur DMX de signal (par exemple SR-103DMX de
“img Stage Line”).
1) Reliez lʼentrée DMX (12) à la sortie DMX du
contrôleur.
2) Reliez la sortie DMX (13) à lʼentrée DMX du pro-
jecteur suivant. Reliez sa sortie à lʼentrée de
lʼappareil suivant et ainsi de suite de manière à
ce que tous les jeux de lumière forment une
chaîne.
3) Pour éviter les perturbations lors de la transmis-
sion du signal, il convient, pour de longs câbles
ou pour une multitude dʼappareils branchés les
uns derrière les autres, de terminer la sortie
DMX du dernier appareil DMX de la chaîne avec
une résistance 120 Ω (> 0,3 W) : mettez un bou-
chon (par exemple DLT-123 de “img Stage
Line”) dans la prise de sortie.
5.4.2 Réglage de lʼadresse de démarrage
Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contrô-
leur, il faut régler lʼadresse de démarrage DMX
pour le premier canal DMX. Si par exemple sur le
contrôleur DMX, lʼadresse 17 est prévue pour gérer
les LEDs rouges, réglez sur le projecteur lʼadresse
de démarrage 17. Les autres fonctions DMX du
projecteur sont alors automatiquement attribuées
aux adresses suivantes (dans cet exemple 18, 19,
20). On pourrait utiliser comme prochaine adresse
de démarrage possible pour lʼappareil suivant géré
par DMX dans cet exemple lʼadresse 21.
1) Appuyez sur la touche FUNC (6).
2) Avec la touche UP ou DOWN, sélectionnez la
fonction et confirmez avec la touche ENT.
Sur lʼaffichage (5), puis derrière, lʼadresse de
démarrage DMX actuelle sʼaffichent en cligno-
tant.
3) Avec la touche UP ou DOWN, réglez lʼadresse
de démarrage souhaitée et confirmez avec la
touche ENT. Lʼaffichage ne clignote plus et le
projecteur est prêt pour recevoir les signaux de
commande.
5.4.3 Gestion DMX
Pour pouvoir utiliser le projecteur avec un contrô-
leur DMX, et derrière lʼadresse de démarrage doi-
vent être visible sur lʼaffichage. Si ce nʼest pas le
cas, effectuez les étapes décrites dans le chapitre
5.4.2 pour régler lʼadresse de démarrage. La
réception des signaux de commande est indiquée
par un point clignotant derrière la première position
sur lʼaffichage.
Si lʼaffichage indique , le projecteur est
certes en mode de gestion DMX mais aucun signal
DMX nʼest présent à la prise DMX INPUT (12).
6 Nettoyage de lʼappareil
La vitre plastique devant les LEDs devrait être net-
toyée régulièrement de toute poussière, fumée ou
autres particules de salissure. Cʼest à cette condi-
tion que la lumière sera émise avec une luminosité
maximale. Pour procéder au nettoyage, débran-
chez la fiche secteur du secteur. Utilisez un tissu
propre et doux et un produit de nettoyage pour
verres. Essuyez avec précaution la vitre.
Pour nettoyer les autres éléments du boîtier, uti-
lisez exclusivement un tissu doux et propre. Nʼutili-
sez en aucun cas de liquide, il pourrait couler dans
lʼappareil et créer des dégâts.
20
F
B
CH
7 Caractéristiques techniques
PARL-12DMX
Source lumineuse : . . . . . 153 LEDs
51 rouges, 51 vertes,
51 bleues
Diamètre : . . . . . . . . . . 10 mm
Angle de rayonnement : 25°
Alimentation : . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz
Consommation : . . . . . . . 45 VA max.
Température fonc. : . . . . . 0 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 270 × 210 × 100 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 2 kg
FS-2PARL
Dimensions : . . . . . . . . . . 230 × 50 × 175 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 1 kg
Branchement,
longueur de câble : . . . . . RJ45, 6 m
Alimentation : . . . . . . . . . . via PARL-12DMX
7.1 Canaux DMX
Tout droit de modification réservé.
Valeur
DMX
Fonction
Canal 1
0 – 255 luminosité rouge
Canal 2
0 – 255 luminosité vert
Canal 3
0 – 255 luminosité bleu
Canal 4
0– 7 lumière éteinte
8 – 190
dimmer sombre clair
mixage de couleurs via canal 1 3
191 – 200
changement de couleur en fonction de
la musique
201 – 247
stroboscope lent rapide
couleurs et luminosité via canal 1 3
248 – 255
pas de stroboscope
couleurs et luminosité via canal 1 3
21
F
B
CH
Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

IMG Stage Line PARL-12DMX Manuel utilisateur

Catégorie
Stroboscopes
Taper
Manuel utilisateur