Black & Decker S700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WARNING: Important Safety Warnings and
Instructions
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THE UNIT.
WARNING:
Some cleaning products contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. When using
Scrubber, be sure to read cleaning product labels for any Proposition 65 warnings. Follow
directions on containers of all such products.
WARNING:
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow
to be used as a toy.
• To protect against risk of electrical shock, do not put Battery Charger in water or other liquid.
• Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
Always use proper eye protection when using the Scrubber with irritating substances. You
may also want to use rubber gloves. Read and follow manufacturer’s instructions on the
cleaning product you use.
Always store unit indoors.
• Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from moving parts.
• Do not insert attachments/accessories while unit is running.
• Do not use or immerse unit without Charging Port Plug in place.
• Store out of reach of children.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
• Use only as described in this manual. Use only Black & Decker recommended attachments.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in property damage.
Important Safety Instructions for the Battery And Charger
Do not charge a battery if it is wet or shows any evidence of corrosion.
Do not incinerate the battery. It can explode in a fire. A small leakage from the battery cell
may occur under extreme usage, charging, or temperature conditions. This does not indicate
a failure. However, if the outer seal is broken and this leakage gets on your skin:
Wash quickly with soap and water or neutralize with a mild acid such as lemon juice
or vinegar, if the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a
minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
NOTE: The liquid is a 20-35% solution of potassium hydroxide.
Do not use an extension cord. Plug the Charger directly into an electrical outlet.
Catalog Number: S700 FORM NO. 90520667 PRINTED IN CHINA
Copyright © 2008 Black & Decker JAN. ‘08
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCTION MANUAL
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A
SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
Key Information You Should Know
• When immersing scrubber in water, DO NOT cover the unit with more
than 3 feet (1 meter) of water. Do not leave the Scrubber immersed for
more than 30 minutes.
A
Catalog Number:
S700
C
Use the Charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
Do not attempt to use this charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
• Do not use Charger in wet or damp conditions. It is intended for indoor use only. Do not
use the Charger near sinks, or tubs. Do not immerse in water.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
The Charger should be placed away from sinks and hot surfaces.
• Do not operate Charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
• Do not operate Charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way. Return the appliance to any authorized service facility for
examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not disassemble Charger.
• For best results, do not charge a battery when it or air temperature is BELOW 40°F (5°C) or
above 105°F (40°C).
• Unplug the Charger when not in use and before cleaning or maintenance.
• Do not abuse the cord. To reduce the risk of damage to the electric plug or cord, never
carry the Charger by its cord or yank the cord to disconnect; instead, grasp the Charger
plug and pull to disconnect. Keep Charger cord away from heat, oil, and sharp edges.
The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Functional Description
1. Scrubber
2. Battery Charger
3. Roller Brush
4. Pad Holder
5. Heavy Scrubber Pad -
green
6. Coarse Scrubber Pad -
light blue (2)
7. Mild Scrubber Pad -
white
8. Radial Brush
9. Carpet Brush
1
2
3
4
5
13
3
12
1
7
8
B
10
11
6 (x2)
4
5,6
or 7
9
15
14
D
2
Before First Use and Tips
The battery is not fully charged when packed in the carton. Charge the battery for at least
16 hours before first use. See “Charging the Battery”.
Charging the Battery: (Fig. B)
When disconnecting the Scrubber from the charger, be sure to unplug the charger from the
outlet first, then disconnect the charger cord from the Scrubber. The tool can be left on
charge for as long as you desire, a minimum charge of 16 hours is required to recharge a
completely discharged tool.
1. Remove the Charging Port Plug (10) on the end of the handle. Plug in the Output Cord
(11) of the Battery Charger (2) into the socket in the back of the Scrubber.
2. Plug the Battery Charger into a wall plug. The red indicator light on the Battery Charger
will come ON indicating that the battery is charging. This light will remain Red as long as
the unit is connected to the charger. While charging, the Battery Charger may hum and
feel warm to touch. This is normal.
3. If battery does not charge properly:
• check the current at the outlet by plugging in a lamp or other appliance there to see if it
will work,
• see if the outlet is connected to a wall switch which controls the power,
• move the Battery Charger and battery to a surrounding air temperature of +40°F (5°C)
to 105°F (40°C).
4. After charging replace the Charging Port Plug (10). Do not use or immerse unit without
charging port plug in place.
5. DO NOT CONTINUE TO USE THE Scrubber with a depleted battery. The user should
never attempt to remove the Scrubber Handle Cap except to recycle the Battery. The
removal of the Scrubber Handle Cap will affect the operation of the unit.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Accessories:
WARNING:
Do not install/remove accessory while unit is running. To turn
Scrubber ON/OFF push Switch Button (12) (Fig. C).
NOTE: Some accessories may not be included in your model. Refer to product packaging
for contents. Additional accessories are available at local retailers or by calling, toll-free
1-800-544-6986.
Attaching Roller Brush (3), Pad Holder (4), Radial Brush (8), and Carpet Brush (9)
Accessories: (Fig. C)
Insert the Accessory (3) over the Scrubber Gearbox (13). While slightly pushing, rotate the
Accessory (3) either direction until it engages with the Scrubber Gearbox (13). You will hear
a “click” sound when the Accessory (3) will be fully engaged with the Scrubber Gearbox
(13). To remove, pull the Accessory (3) off the Scrubber Gearbox (13).
Attaching Scrubber Pads (5, 6, and 7): (Fig C)
Attach Scrubber Pad (5, 6, or 7) to the Pad Holder (4) by fixing one of the Scrubber Pad
face to the Pad Holder Hook-and-Loop surface.
E
OPERATING INSTRUCTIONS
How to Operate the Scrubber: (Fig. C)
To turn Scrubber ON/ OFF push on and release Switch Button (12).
Always firmly hold the Scrubber by the handle when operating the unit.
IMPORTANT: The Scrubber has been designed for easy, powerful cleaning. If you are
uncertain about its use on a surface, test an attachment on a small inconspicuous area
before cleaning larger areas.
Always follow manufacturer’s recommendations when using a chemical cleaner such as
sprays, foams, rub-on gels, liquid detergents, or bleach solutions.
• Do not use with abrasive cleaners on any surface or in the unit.
Always wear rubber gloves and protective eye wear (to avoid splatter) when using irritating
cleaners.
To avoid splatter from a Brush or Pad, turn the Scrubber OFF while the attachment is still
in contact with the surface.
Important:
If some water leaks into the unit, it will not affect performance. However, should the unit
accidentally fall into water without the Charging Port Plug in place, shake out loose liquid
and allow to air dry overnight.
Accessories: (Fig. A)
Roller Brush (3): For aggressive area cleaning on ceramic tile walls, floors, backsplash,
fiberglass and hard plastic surfaces.
Pad Holder (4): Adapter to be used with scrub and sponge pads.
Heavy Scrubber Pad (5) – (green): For aggressive scrubbing on large surfaces such as
barbecue grill grates.
Coarse Scrubber Pad (6) – (light blue): For aggressive scrubbing of larger surfaces such
as ceramic tile and porcelain or enamel tubs and sinks.
Mild Scrubber Pad (7) – (white): For milder scrubbing of large areas such as ceramic tile
walls, floors and outdoor patio furniture.
Radial Brush (8): For scrubbing grout lines and other long, narrow spaces.
Carpet Brush (9): For carpet cleaning.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Cleaning and Storage
NOTE: For best performance, thoroughly clean the Brushes and/or Scrub Pads after each
use.
1. Clean the Brushes and Scrub Pads in a mild detergent, rinse with water and air dry.
2. To clean the Scrubber, wipe with a damp sponge and a mild soap.
3. Store the Scrubber and attachments/accessories indoors.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible Reason Possible Solution
Scrubber does not 1. Battery not charged 1. Charge batteries
operate 2. Charger plug installed into unit 2. Remove charger plug
from Scrubber
Scrubber does not 1. No current at outlet 1. Use different outlet
charge 2. Outlet operated by a switch 2. Turn on switch
Battery Removal and Disposal
This product uses a nickel-cadmium (Ni-Cad) rechargeable and recyclable battery. When it
can no longer be recharged, it should be removed from the unit and recycled. The battery
must not be incinerated or composted. The battery can be taken for disposal to a Black &
Decker Inc. Company-Owned or Authorized Service center. There are also some local
retailers who are participating in a national recycling program (see “RBRC Seal“). Call your
local retailer for details. If you bring the old battery to a Black & Decker Company Owned or
Authorized Service Center, the Center will arrange for recycling it. Or, if you wish,
contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town.
Battery Removal: (Fig. D & Fig. E)
WARNING:
When prying off Scrubber Handle Cap use
proper eye protection and be aware of hand position should
screwdriver slip.
To remove the battery pack for disposal, insert a flat Screwdriver at the split between the
Scrubber Handle Cap (14) and the Scrubber Handle. Snap the Scrubber Handle Cap (14)
off by prying in the direction shown by the arrow. Additional prying may be needed at the
opposite side of the handle. Slide the Battery Pack (15) out of the Scrubber and
dispose of Battery Pack (15) as noted above. Once removed the Battery Pack can not be
refitted.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the
nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by
Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent
nickel-cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling.You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call:
1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom
it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made
within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you
have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
GUIDE D’UTILISATION
Numéro de catalogue : S700
Voici des renseignements importants qu’il vous faut connaître :
• Lors de l’immersion de la brosseuse dans l’eau, ne pas couvrir l’appareil avec
plus de 3 pieds (1 mètre) d’eau. Ne pas immerger la brosseuse pendant plus
de 30 minutes.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
AVERTISSEMENT : avertissements
et directives de sécurité importants
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours respecter les mesures de
sécurité de base, notamment les suivantes :
LIRE ATTENTIVEMENT ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : certains produits de nettoyage
contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie comme pouvant
causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Lors de l’utilisation de la brosseuse électrique, lire les étiquettes des
produits nettoyants à la recherche de tout avertissement lié à la Proposition 65. Suivre les
directives mentionnées sur les récipients de tels produits.
AVERTISSEMENT :DIRECTIVES RELATIVES À UN RISQUE
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES À DES TIERS
• Exercer une étroite surveillance pour l’utilisation de tout appareil électrique par des enfants
ou à proximité de ceux-ci. Interdire l’utilisation de l’appareil comme jouet.
Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le chargeur dans l’eau ou tout
autre liquide.
Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
Toujours porter une protection oculaire adéquate lorsque la brosseuse est utilisée avec
des substances irritantes. Utiliser également des gants en caoutchouc, le cas échéant.
Lire et suivre les directives du fabricant à propos du produit nettoyant utilisé.
Toujours ranger l’appareil à l’intérieur.
Éloigner les cheveux, vêtements amples et toutes les parties du corps de tout composant
mobile.
Ne pas installer d’accessoires/pièces lorsque l’appareil fonctionne.
Ne pas utiliser, ni immerger l’appareil si le bouchon du port de charge n’est pas en place.
Ranger l’appareil hors de la portée des enfants.
L’appareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Black & Decker.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
Directives de sécurité importante pour la pile et le chargeur
Ne pas charger une pile mouillée ou qui affiche des signes de corrosion.
Ne pas incinérer la pile. Elle peut exploser dans un feu. Une petite fuite peut se produire
dans la cellule de la pile en cas d’utilisation, de charge ou de conditions de température
extrêmes. Cela n’indique pas de défaillance. Toutefois, si le joint d’étanchéité extérieur est
rompu et que le liquide entre en contact avec la peau :
Laver rapidement à l’eau et au savon ou neutraliser avec un acide doux comme du jus de
citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les rincer immédiatement à l’eau claire
pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin.
REMARQUE : le liquide est composé d’une solution de 25 % à 35 % d’hydroxyde de
potassium.
• Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans la prise électrique.
Le brancher seulement dans une prise électrique standard (120 v, 60 Hz).
Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit et ne pas tenter de charger le produit avec
un autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
Ne pas utiliser le chargeur dans des conditions mouillées ou humide. Il est conçu
uniquement pour une utilisation à l’intérieur. Ne pas utiliser le chargeur près d’éviers ou de
baignoires. Ne pas immerger dans l’eau.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes. Installer le chargeur loin d’éviers et de surfaces chaudes.
Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer
immédiatement.
Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été
endommagé d’une façon ou d’une autre. Retourner l’appareil à tout centre de réparation
autorisé pour évaluation, réparation ou un réglage électrique ou mécanique. Ne pas
démonter le chargeur.
Pour de meilleurs résultats, ne pas charger la pile si la pile ou la température ambiante est
INFÉRIEURE à 5 °C (40 °F) ou supérieure à 40 °C (105 °F).
Débrancher le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer ou l’entretenir.
Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Pour réduire le risque de dommages à la fiche ou
au cordon d’alimentation, ne jamais transporter le chargeur par le cordon ni tirer sur le
cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus pour débrancher le chargeur.
Éloigner le cordon de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position
verticale ou au plancher.
CONSERVER CES DIRECTIVES
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Description fonctionnelle
1, Brosseuse
2. Chargeur
3. Brosse à rouleaux
4. Porte-tampon
5. Tampon à récurer pour gros travaux– (vert)
6. Tampon à récurer grossier – (bleu clair) (2)
7. Tampon à récurer doux – (blanc)
8. Brosse radiale
9. Brosse à tapis
Avant la première utilisation et conseils pratiques
• La pile n’est pas entièrement chargée lors de son emballage. Charger la pile pour au
moins 16 heures avant la première utilisation. Consulter la rubrique « Charge de la pile ».
Charge de la pile : (fig. B)
Au moment de débrancher la brosseuse du chargeur, s’assurer de débrancher d’abord le
chargeur de la prise avant de débrancher le chargeur de la brosseuse. Il est possible de
laisser l’outil se charger aussi longtemps que vous le souhaitez, une charge d’au moins
16 heures est nécessaire pour recharger complètement un outil déchargé.
1. Enlever la fiche du port de charge (10) de l’extrémité de la poignée. Brancher le cordon
de sortie (11) du chargeur (2) dans la prise logée à l’arrière de la brosseuse.
2. Brancher le chargeur dans la prise murale. Le voyant rouge du chargeur s’allumera pour
indiquer que la pile se recharge. Le voyant demeurera rouge aussi longtemps que
l’appareil est connecté au chargeur. Durant la charge, le chargeur peut émettre un
vrombissement et devenir chaud au toucher. C’est normal.
3. Si la pile ne se charge pas correctement :
• vérifier le courant à la prise murale en branchant une lampe ou un autre appareil
électrique pour voir si ça fonctionne;
• vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui contrôle le courant;
• déplacer le chargeur et la pile à une température ambiante de 5 à 40 °C (40 à 105 °F).
4. Une fois la charge terminée, remettre le bouchon du port de charge (10).
5. NE PAS CONTINUER À UTILISER LA brosseuse avec une pile épuisée. L’utilisateur ne
doit jamais tenter d’enlever le capuchon de poignée de la brosseuse sauf pour recycler
la pile. Le fait d’enlever le capuchon de la poignée compromettra le fonctionnement de
l’appareil.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Accessoires :
AVERTISSEMENT : ne pas installer/retirer d’accessoires
lorsque l’appareil fonctionne. Pour allumer ou éteindre la brosseuse, enfoncer l’interrupteur
(12) (fig. C).
REMARQUE : certains accessoires pourraient ne pas être compris avec votre modèle.
Consulter l’emballage du produit pour connaître son contenu. D’autres accessoires sont
offerts auprès de détaillants locaux ou par téléphone en composant le numéro sans frais
suivant : 1-800-544-6986.
Fixation de la brosse à rouleaux (3), du porte-tampon (4), de la brosse radiale (8) et
de la brosse à tapis (9) Accessoires : (fig. C)
Insérer l’accessoire (3) sur la boîte de vitesses de la brosseuse (13). Tout en le poussant
légèrement, tourner l’accessoire (3) dans un sens ou l’autre de manière à ce qu’il s’engage
avec la boîte de vitesses de la brosseuse (13). Vous entendrez un déclic lorsque
l’accessoire (3) sera bien engagé avec la boîte de vitesses de la brosseuse (13). Pour
l’enlever, retirer l’accessoire (3) de la boîte de vitesses de la brosseuse (13).
Fixation des tampons de la brosseuse (5, 6 et 7) : (fig. C)
Fixer le tampon de la brosseuse (5, 6 ou 7) au porte-tampon (4) en fixant une des surfaces
du tampon à la surface autoagrippante du porte-tampon.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Fonctionnement de la brosseuse : (fig. C)
Pour allumer ou éteindre la brosseuse, enfoncer et relâcher l’interrupteur (12).
Toujours tenir fermement la brosseuse par la poignée lors du fonctionnement de l’appareil.
IMPORTANT : la brosseuse a été conçue pour un nettoyage facile et en profondeur. En
cas de doute à propos de son utilisation sur une surface donnée, tester un accessoire sur
une petite surface cachée avant de nettoyer des surfaces plus importantes.
Toujours respecter les recommandations du fabricant lors de l’utilisation d’un nettoyant
chimique comme un pulvérisateur, une mousse, un gel à frotter, un détergent liquide ou
une solution blanchissante.
Ne pas utiliser de nettoyant abrasif en surface ou sur l’appareil.
Toujours porter des gants en caoutchouc et une protection oculaire (pour éviter les
projections) lors de l’utilisation de produits irritants.
Pour éviter les projections d’une brosse ou d’un tampon, éteindre la brosseuse pendant
que l’accessoire repose encore sur la surface.
Important :
Les infiltrations d’eau dans l’unité n’affectent pas les performances. Cependant, si
l’appareil devait tomber dans l’eau sans que le bouchon du port de charge ne soit en
place, faire sortir l’eau en secouant l’appareil et le laisser sécher à l’air libre jusqu’au
lendemain.
Accessoires : (Fig. A)
Brosse à rouleaux (3) : pour un nettoyage en profondeur de murs en carreaux de
céramique, de planchers, de dosserets, de surfaces en fibre de verre et en plastique
rigide.
Porte-tampon (4) : un adaptateur à utiliser avec les tampons à récurer et éponge.
Tampon à récurer pour gros travaux (5) – (vert) : pour un nettoyage en profondeur de
surfaces importantes telles que les grilles de barbecue.
Tampon à récurer grossier (6) – (bleu clair) : pour un nettoyage en profondeur de surfaces
importantes telles que les carreaux de céramique, les bains et éviers en porcelaine ou
émaillés.
Tampon à récurer doux (7) – (blanc) : pour un récurage en douceur de surfaces
importantes telles que les murs en carreaux de céramique, les planchers et le mobilier de
jardin extérieur.
Brosse radiale (8) : pour le récurage de la ligne des joints et de tout espace long et étroit.
Brosse à tapis (9) : pour le nettoyage des tapis.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN À L’INTENTION DE
L’UTILISATEUR
Nettoyage et rangement
REMARQUE : pour un rendement optimal, bien nettoyer les brosses et/ou tampons à
récurer après chaque utilisation.
1. Nettoyer les brosses et les tampons de récurage à l’aide d’un détergent doux, les rincer
à l’eau et laisser sécher à l’air libre.
2. Pour nettoyer la brosseuse, passer une éponge humide et utiliser un savon doux.
3. Ranger la brosseuse et les accessoires à l’intérieur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Raison possible Solution possible
La brosseuse ne 1. Pile non chargée 1. Charger le bloc-piles.
fonctionne pas 2. Bouchon du chargeur 2. Enlever le bouchon
inséré dans l’appareil de la brosseuse
La brosseuse ne 1. Aucun courant à la prise 1. Utiliser une autre prise
se recharge pas 2. Prise fonctionnant avec 2. Allumer l’interrupteur
un interrupteur
Retrait et élimination de la pile
Ce dispositif utilise une pile au nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable et recyclable.
Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler. Ne jamais
incinérer ou mettre une pile au compost. On peut apporter la pile à un centre de réparation
Black & Decker ou un centre autorisé pour l’éliminer. Certains détaillants locaux participent
également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau SPRC »).
Communiquer avec le détaillant de votre région pour en connaître les détails. Le centre de
réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires
pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. Ou, si vous le souhaitez, il est
aussi possible de communiquer avec votre municipalité pour obtenir les directives de mise
au rebut appropriées dans votre localité.
Retirer la pile : (fig. D et fig. E)
AVERTISSEMENT :
au moment de soulever le capuchon
de la poignée de la brosseuse, utiliser une protection oculaire
adéquate et faire attention à la position de sa main au cas où le
tournevis glisserait.
Pour enlever le bloc-piles en vue de l’éliminer, insérer un tournevis à lame plate dans la
fente entre le capuchon de poignée (14) et la poignée de la brosseuse. Détacher le
capuchon de la poignée (14) en le soulevant dans le sens indiqué par la flèche. Il vous
faudra peut-être soulever l’autre côté de la poignée. Sortir le bloc-piles (15) en le glissant
hors de la brosseuse et l’éliminer (15) comme il est indiqué précédemment. Après avoir été
enlevé, le bloc-piles ne peut plus être inséré dans l’appareil.
LE SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou sur le bloc-piles) indique
que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont déjà
été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au
nickel-cadmium déchargées dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette
des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel-cadmium
déchargées. Black & Decker encourage ses clients à protéger l’environnement et à
conserver les ressources naturelles, et ce, en retournant les piles au nickel-cadmium
déchargées à un centre de réparation Black & Decker autorisé ou à un détaillant local pour
qu’elles soient recyclées. On peut aussi communiquer avec le centre local de recyclage pour
savoir où déposer les piles déchargées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Número de catálogo: S700
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información clave que usted debe conocer
• Al sumergir la fregadora en el agua, NO cubra la unidad con más
de un metro (3 pies) de agua. No deje la fregadora sumergida por
más de 30 minutos.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLE-
MA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN
ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
ADVERTENCIA: Instrucciones y
advertencias importantes sobre la seguridad
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, entre ellas:
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE PARA ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA:
Algunos productos de limpieza contienen sustancias
químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos
congénitos u otros problemas reproductivos. Cuando utilice la fregadora, asegúrese de leer
las etiquetas de los productos de limpieza, por si hay advertencias de acuerdo con la
Propuesta 65. Siga las instrucciones de los recipientes de estos productos.
ADVERTENCIA:
INDICACIONES ESPECÍFICAS SOBRE RIESGO DE
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
• Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de
ellos. No permita que se utilice como juguete.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cargador de la batería en agua ni
en ningún otro líquido.
No lo opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Utilice siempre protección para los ojos cuando use la fregadora con sustancias irritantes.
También deberá usar guantes de goma. Lea y respete las instrucciones del fabricante del
producto limpiador que utiliza.
Guarde siempre la unidad en un lugar cubierto.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejadas de las piezas
en movimiento.
No inserte ningún suplemento o accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
No use ni sumerja la unidad sin el enchufe del puerto de carga en el lugar.
Guarde fuera del alcance de los niños.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por Black & Decker.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Instrucciones de seguridad importantes para la batería y el
cargador
No cargue la batería si está húmeda o si muestra algún indicio de corrosión.
No incinere la batería. Puede explotar en el fuego. En condiciones de uso, de carga o de
temperaturas extremas, podría producirse una pequeña pérdida en las celdas de la batería.
Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo está roto y esta pérdida toca su piel:
Lave rápidamente con agua y jabón o neutralice con un ácido suave como jugo de limón
o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
NOTA: El líquido es una solución de hidróxido de potasio al 20%-35%.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar este cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el
fabricante.
• No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. Está diseñado para uso en interiores
solamente. No utilice el cargador cerca de fregaderos o tinas. No lo sumerja en agua.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes.
El cargador debe colocarse lejos de fregaderos y superficies calientes.
• No opere el cargador con un cable o enchufe dañados; reemplácelos de inmediato.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o
está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento
autorizada para examinarlo, repararlo o realizarle ajustes eléctricos o mecánicos. No
desarme el cargador.
Para obtener mejores resultados, no cargue la batería cuando ésta o la temperatura
ambiental se halle por DEBAJO de 5 °C (40 °F) o por encima de 40 °C (105 °F).
Desenchufe el cargador cuando no lo use y antes de realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
No maltrate el cable. Para reducir el riesgo de avería en el cable o enchufe eléctrico, nunca
transporte el cargador por el cable ni lo jale para desconectar el aparato; en cambio, tome
el enchufe del cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cargador alejado del calor, el
aceite y los bordes afilados.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede
correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción funcional
1. Fregadora
2. Cargador de la batería
3. Cepillo de rodillo
4. Sujetador de almohadillas
5. Almohadilla para fregar reforzada (verde)
6. Almohadilla para fregar abrasiva (celeste) (2)
7. Almohadilla para fregar suave (blanca)
8. Cepillo radial
9. Cepillo para alfombras
Antes del primer uso y sugerencias
• La batería incluida en la caja no está completamente cargada. Cargue la batería por lo
menos durante 16 horas antes del primer uso. Consulte “Carga de la batería”.
Carga de la batería: (Fig. B)
Cuando desconecte la fregadora del cargador, primero asegúrese de desenchufar el
cargador del tomacorriente y luego desconecte el cable del cargador de la fregadora.
Puede dejar la herramienta en el cargador todo el tiempo que desee; para recargar una
herramienta completamente descargada, se requiere una carga mínima de 16 horas.
1. Quite el enchufe del puerto de carga (10) en el extremo del mango. Coloque el cable de
energía (11) del cargador de la batería (2) en el enchufe hembra que está en la parte
posterior de la fregadora.
2. Enchufe el cargador de la batería en un tomacorriente de pared. La luz indicadora roja
que se encuentra en el cargador de la batería se ENCENDERÁ para indicar que la
batería se está cargando. Esta luz permanecerá roja mientras la unidad esté conectada
al cargador. Durante la carga, el cargador de la batería puede zumbar y ponerse
caliente al tacto. Esto es normal.
3. Si una batería no se carga correctamente:
• compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando allí una lámpara u otro
artefacto para ver si se encienden;
• verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor de pared que controla la
energía;
• lleve el cargador y la batería a un ambiente con una temperatura de 5 °C (+40 °F)
a 40 °C (105 °F).
4. Después de la carga, vuelva a colocar el enchufe del puerto de carga (10).
5. NO CONTINÚE UTILIZANDO LA FREGADORA con la batería agotada. El usuario
nunca debe intentar quitar la tapa del mango de la fregadora, excepto para reciclar la
batería. Quitar la tapa del mango de la fregadora afectará el funcionamiento de la
unidad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Accesorios:
ADVERTENCIA:
No conecte ni desconecte ningún accesorio con la
unidad en funcionamiento. Para encender y apagar la fregadora, presione el botón de
interruptor (12) (Fig. C).
NOTA: Su modelo puede no incluir algunos accesorios. Consulte el embalaje del
producto para conocer el contenido. Los accesorios adicionales se pueden conseguir en
las tiendas minoristas locales o llamando sin cargo al 1-800-544-6986.
Colocación del cepillo de rodillo (3), sujetador de almohadillas (4), cepillo radial (8) y
cepillo para alfombras (9) Accesorios: (Fig. C)
Inserte el accesorio (3) sobre la caja de engranajes de la fregadora (13). Mientras presiona
levemente, gire el accesorio (3) en cualquier dirección hasta que trabe en la caja de
engranajes (13). Oirá un “click” cuando el accesorio (3) se trabe por completo en la caja de
engranajes (13). Para quitar el accesorio, tire de éste (3) hacia afuera de la caja de
engranajes de la fregadora (13).
Colocación de las almohadillas de la fregadora (5, 6 y 7): (Fig C)
Coloque una de las almohadillas de la fregadora (5, 6 ó 7) en el sujetador de almohadillas
(4), de frente a la superficie de velcro del sujetador.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Cómo operar la fregadora: (Fig. C)
Para encender y apagar la fregadora, presione y libere el botón de interruptor (12).
Cuando opere la fregadora, sujétale siempre con firmeza del mango.
IMPORTANTE: La fregadora fue diseñada para limpiar con facilidad y potencia. Si no está
seguro sobre su uso en una superficie dada, pruebe un accesorio en un área pequeña que
no sea muy visible antes de limpiar áreas más grandes.
• Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando use un limpiador químico,
como pulverizadores, espumas, gel para frotar, detergentes líquidos o soluciones blan-
queadoras.
• No utilice limpiadores abrasivos sobre ninguna superficie ni sobre la unidad.
• Utilice siempre guantes de goma y protección para los ojos (para evitar salpicaduras)
cuando use limpiadores irritantes.
Para evitar que un cepillo o una almohadilla salpiquen, apague la fregadora mientras el
accesorio aún está en contacto con la superficie.
Importante:
Si entra un poco de agua a la unidad, no afectará su rendimiento. Sin embargo, si la
unidad cayera accidentalmente en el agua sin tener colocada el enchufe del puerto de
carga, sacúdala para sacar todo el líquido y déjela secar al aire hasta el día siguiente.
Accesorios: (Fig. A)
Cepillo de rodillo (3): Para limpiar la suciedad difícil en paredes de baldosas de cerámica,
pisos, losetas, fibra de vidrio y superficies de plástico duro.
Sujetador de almohadillas (4): Adaptador que se utiliza con la almohadilla de esponja y la
almohadilla para fregar.
Almohadilla para fregar reforzada (5) (verde): Para un fregado agresivo en superficies
grandes como las parrillas para hacer barbacoa.
Almohadilla para fregar abrasiva (6) (celeste): Para un fregado agresivo en superficies
grandes como baldosas de cerámica y porcelana o tinas y fregaderos esmaltados.
Almohadilla para fregar suave (7) (blanca): Para un fregado más suave de superficies
grandes como paredes de baldosas de cerámica, pisos y muebles para exteriores.
Cepillo radial (8): Para fregar líneas de lechada y otros espacios angostos y largos.
Cepillo para alfombras (9): Para limpiar alfombras.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Limpieza y almacenamiento
NOTA: Para lograr un mejor funcionamiento, limpie minuciosamente los cepillos y las
almohadillas de fregado después de utilizarla.
1. Limpie los Cepillos y las Almohadillas de fregar con un detergente suave, enjuague con
agua y deje secar al aire.
2. Para limpiar la fregadora, use una esponja húmeda y un jabón suave.
3. Guarde la fregadora y los suplementos y accesorios en un lugar a cubierto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La fregadora no 1. La batería no está cargada. 1. Cargue las baterías.
funciona. 2. El enchufe del cargador está 2. Quite el enchufe del
instalado en la unidad cargador de la fregadora.
La fregadora no 1. No hay corriente en el 1. Use otro tomacorriente.
se carga. tomacorriente.
2. El tomacorriente funciona 2. Encienda el interruptor.
con un interruptor
Extracción y eliminación de la batería
Este producto utiliza una batería de níquel-cadmio (Ni-Cad) recargable y reciclable. Cuando
ya no se pueda recargar, se debe retirar de la unidad y reciclar. La batería no se debe
incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a
un Centro de mantenimiento autorizado o de propiedad de la compañía. También hay otros
comercios minoristas locales que están participando en un programa de reciclado nacional
(consulte “Sello RBRC”). Llame a su comercio minorista local para obtener más
información. Si trae la batería vieja a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o
autorizado, el Centro se ocupará de reciclarla. O bien, si lo desea, consulte en la
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de eliminación adecuadas de
su ciudad o localidad.
Extracción de la batería: (Fig. D y Fig. E)
ADVERTENCIA:
Cuando quite la tapa del mango de la
fregadora haciendo palanca, utilice protección adecuada
para los ojos y preste atención a la posición de la mano en caso de
que el destornillador se resbale.
Cuando saque el paquete de baterías para su eliminación, inserte un destornillador plano
en la separación entre la tapa del mango de la fregadora (14) y el mango de la fregadora.
Quite la tapa del mango de la fregadora (14) haciendo palanca en la dirección que maestra
la flecha. Quizás sea necesario hacer palanca en el lado opuesto del mango. Deslice el
paquete de baterías (15) fuera de la fregadora y deséchelo (15) como se describió
anteriormente. Una vez que extrae el paquete de baterías, no se puede volver a colocar.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería)
indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final
de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar
las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado
del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto
del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Especificación
entrada del cargador: 120 V salida del cargador: 4,35 V DC
60 Hz 130 mA
3 W
voltaje de la batería: 3,6 V DC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker S700 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à