ZIEHL UFR1001E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ZIEHL industrie elektronik GmbH + Co KG
Daimlerstr.13, 74523 Schwäbisch Hall, Germany
+ 49 791 504-0, i[email protected], www.ziehl.de
Relais de température et MINIKA® Relais de courant et tension électrique Instruments de mesure MINIPAN® Relais de commutation et commande électrique
Convertisseurs de mesure Protection du réseau et d’installation électrique
Manuel d‘ utilisation UFR1001E
Fait le: 2023-04-17 /Sc
À partir du logiciel: 0-17 / 0-37
Vous trouverez des informations complémentaires et de l’aide via le QR-Code ou sur
le site web de ziehl.de en tapant UFR1001E
Fiches techniques, manuels d’utilisation et modes d’emploi abrégés, plans de branchement, données
de CAO, questions-réponses très complètes, certificats, vidéos sur les produits et sur l’utilisation
UFR1001E 12420-0703-31 Page
1
/ 39 www.ziehl.de
- Protection du réseau et de l’installation suivant VDE-AR-N 4105, installations personnelle de
Production d’énergie sur le réseau de tension faible
- Pour l’utilisation dans les installations personnelle de production d’énergie sur le réseau de tension
moyenne suivant BDEW + VDE-AR-N 4110 / 4120
Nouveautés à partir du logiciel 0-13:
Comportement de reconnexion réglable après violation de la valeur limite 8UFon8
Mesures simples des taux de chutes 8rUEF8
Nouveautés à partir du logiciel 0-14:
Surveillance de la tension nulle U0 (ANSI 59v0)
Programme 10 pour l'Autriche selon les producteurs TOR des types A, B, C, D
Programme 16 pour la Belgique selon Synergrid C10 / C11
Nouveautés à partir du logiciel 0-15:
La fonction ROCOF a été révisé
Nouveaux paramètres d’usine en programme Pr16 pour Belgique selon Synergrid C10/C11
Nouveautés à partir du logiciel 0-16 / 0-36:
Nouveaux paramètres d’usine en programme, NA/EEA-NE7 CH 2020
Nouveautés à partir du logiciel 0-17 / 0-37:
Programme 16 pour Belgique: Fenêtres de fréquence automatiques 8nFR8
Pré-réglages pour l’Australie, la Finlande, la France, l’Irlande, les Pays-Bas et l’Afrique du Sud
L‘entrée E1-E2 (veille) sert également de contact à ouverture
(Affichage de la version du logiciel : 8Info8 8fnr 8 ou appuyer sur „Set“ pendant >10s)
Voir les certificats:
https://www.ziehl.com/en/products/detail/UFR1001E-54
UFR1001E 12420-0703-31 Page
2
/ 39 www.ziehl.de
Table des matières
Remarques générales ............................................................................................................................. 4
Affichages et commandes ...................................................................................................................... 4
Utilisation et brève description .............................................................................................................. 6
Vue d’ensemble des fonctions ............................................................................................................... 6
Schémas de raccordement ..................................................................................................................... 7
Remarques importantes ......................................................................................................................... 8
Montage ................................................................................................................................................... 8
Description détaillée ............................................................................................................................... 9
8.1 Description des connexions ............................................................................................................ 9
8.2 Caractéristiques .............................................................................................................................. 9
Mise en service ..................................................................................................................................... 11
9.1 Régler le programme .................................................................................................................... 11
9.2 Schémas de commande Pr 2…6 et Pr 10…42 ............................................................................. 13
9.3 Schémas de commande Pr 1 et Pr 7 ............................................................................................. 14
9.4 Description des paramètres .......................................................................................................... 15
9.5 Mode d’affichage (dernier point décimal éteint) ............................................................................. 16
9.6 Mode de menu (dernier point décimal allumé)............................................................................... 16
9.7 Mode de paramétrage (dernier point décimal clignote) .................................................................. 16
9.8 Conditions de commutation ........................................................................................................... 17
9.9 Rapport de débrayage .................................................................................................................. 17
9.10 Surveillance de la tension zero ..................................................................................................... 17
9.11 Fenêtre de fréquence plus étroite basée sur des critères de tension locale .................................. 18
9.12 Mode de test (seulement avec contacts de réponse activés et raccordés) .................................... 18
9.13 Compteur d’alarmes ...................................................................................................................... 18
9.14 Temps total d'émission des alarmes (affichage en heures) ........................................................... 19
9.15 Mémoire des alarmes .................................................................................................................... 19
9.16 Compteur mode veille et temps en mode veille ............................................................................. 19
9.17 Verrouillage code .......................................................................................................................... 20
9.18 Plombage ...................................................................................................................................... 20
9.19 Simulation ..................................................................................................................................... 21
9.20 Affichages possibles ..................................................................................................................... 22
Spécifications techniques .................................................................................................................... 23
Code erreurs et mesures à prendre ..................................................................................................... 25
Maintenance et entretien ...................................................................................................................... 26
Modèle V6 .............................................................................................................................................. 26
Tableau des valeurs de réglage VDE-AR-N 4105:2011, paragraphe. 6.5.2, basse tension Pr 1+7 ... 27
Tableau des valeurs de réglage BDEW Juni 2008, suivant 3.2.3.3-1, Moyenne tension Pr 3-6 ........ 27
Tableau des valeurs de réglage VDE-AR-N 4105:2018-11, basse tension suivant 6. Tableau 2, Pr 2
............................................................................................................................................................... 28
Tableau des valeurs de réglage VDE-AR-N 4110:2018-11, Moyenne tension / VDE-AR-N 4120 :2018-
11 Haute tension, Pr 11+12 supérieur .................................................................................................. 28
Tableau des valeurs de réglage VDE-AR-N 4110:2018-11, Moyenne tension / VDE-AR-N 4120 :2018-
11 Haute tension, unités de protéction Pr 13+14 ................................................................................ 29
UFR1001E 12420-0703-31 Page
3
/ 39 www.ziehl.de
Élimination ............................................................................................................................................ 29
Paramétrages usine des programmes................................................................................................. 30
20.1 VDE-AR-N 4105:2011+2018 + BDEW .......................................................................................... 30
20.2 VDE-AR-N 4110:2018-11 + VDE-AR-N 4120:2018-11 .................................................................. 32
20.3 TOR Erzeuger Typ A,B,C,D + NA/EEA-NE7 CH 2020 + C10/C11 + G98(G83/2)+G99(G59/3) ..... 34
20.4 SFS-EN50549-1+2:2019 + EN50549-1 2-stage + NEN-EN50549-1:2019 + VDE 0126 VFR2019 . 36
20.5 NRS097 + AS4777,2 ..................................................................................................................... 38
UFR1001E 12420-0703-31 Page
4
/ 39 www.ziehl.de
Remarques générales
Le respect des instructions suivantes convient également d’assurer la sécurité du produit.
Si les instructions données spécialement pour la sécurité générale, le transport, le stockage, le montage, les
conditions de fonctionnement, le démarrage et l'élimination / le recyclage ne sont pas respectées, le produit
ne peut surement pas fonctionner en toute sécurité et peut mettre en danger le corps et la vie de lutilisateur
et d’autres personnes.
Des écarts par rapport aux instructions suivantes peuvent donc conduire à la perte des droits légaux de
responsabilité pour les vices matériels ainsi qu’a la responsabilité de l'acheteur pour le produit devenu
dangereux en raison de l'écart par rapport aux spécifications.
Affichages et commandes
1
Bouton Test
Appuyer
brièvement
Passage en test-menu Relais K1 (8tst18) ou Relais K2 (8tst28) peuvent être testés
indépendamment les uns des autres.
(3 min sans appuyer sur un bouton = revenir à l‘état normal)
2
LED de dépassement du seuil de valeur inférieure ou supérieure de fréquence / tension (rouge)
Allumée, 8AL 8ou 8AL M8
Seuil de valeur supérieure ou inférieure dépassée
Clignote, 8AL 8ou 8AL M8
Délai de reconnexion 8dof 8 expiré
3
LED de décalage vectorielle de phase (VSR, rouge)
Allumée, 8AL 8
Seuil de valeur de décalage
Vectorielle de phase dépassé
Clignote, 8AL 8
Délai de reconnexion 8dof 8 expiré
4
LEDs d’état de relais (jaune)
Éteinte
Relais désactivé
Allumée
Relais activé
5
Affichage numérique à 4 positions (rouge)
Selon le programme d’affichage de la tension actuelle, fréquence, du décalage vectoriel de
phase, valeur moyenne
Affichage des messages d’alarme, p. ex. 8AL 8, 8AL M8
Affichage des anomalies avec code erreur, p. ex. 8Err98
6
LED de temps (jaune)
Allumée
Un temps est affiché dans l‘écran
Clignote
La fonction 8ruEF8 est activé
UFR1001E 12420-0703-31 Page
5
/ 39 www.ziehl.de
7
Dernier point décimal (rouge)
Éteinte
Mode d’affichage
S’allume
Mode menu
Clignote
Mode paramétrage
8
Bouton Set / Reset (état normal en mode d'affichage)
Appuyer brièvement
Affichage de la dernière valeur mesurée / compteur
D‘alarmes
Activation pendant > 2 s
Réinitialisation, accusé de réception des messages d‘erreur
Activation pendant > 4 s
Affichage du programme p. ex. 8Pr 18
Activation pendant > 10 s
Affichage de la version du logiciel p. ex. 80-008
9
Boutons Haut / Bas (état normal en mode d'affichage)
Appuyer brièvement
Passage en mode menu, affichage de la mémoire d’alarmes (bas) /temps total
d’alarme, compteur de veille, temps de veille (haut), appuyer sur le bouton Set
pendant ≥ 2 s pour supprimer les valeurs en mémoire
Activation pendant > 2 s
Affichage de la valeur de mesure MAX (haut) / MIN (bas), maintenir le bouton
Set enfoncé pendant encore ≥ 2 s pour supprimer les valeurs en mémoire
10
LED d’attribution des valeurs de mesure (jaunes)
LEDs
Valeur de mesure
Lx et N allumée
Valeur de tension (L1 par rapport à N, L2 par rapport à N, L3 par rapport à N)
Lx et Ly allumée
Valeur de tension (L1 par rapport à L2, L2 par rapport à L3, L1 par rapport à
L3)
Lx clignote rapidement
Décalage vectorielle de phase (L1, L2, L3)
L1 clignote
Fréquence
11
Bouton plombable + LED
Activation pendant > 2 s
Verrouillage / déverrouillage
LED rouge
Réglages et mode de simulation sont verrouillés. En cas de
Tentative de réglage, 8LOc 8 s‘affiche pendant 3s.
LED verte
Modification des réglages et simulation activés.
UFR1001E 12420-0703-31 Page
6
/ 39 www.ziehl.de
Utilisation et brève description
Le relais de découplage du réseau UFR1001E surveille la tension et la fréquence dans les réseaux de courant
triphasé. Il répond aux conditions fixées pour la protection centrale du réseau et de l’installation suivant
VDE-AR-N 4105 : 2018-xx dans les usines autonomes pour l’alimentation du réseau basse tension.
Pour VDE-AR-N 4105 : 2018-xx, les paramètres correspondants ont été enregistrés dans le programme 2 (Pr2)
et la surveillance du commutateur de couplage et la protection des paramètres ont é adaptées en
conséquence.
Pour l'alimentation du réseau moyenne tension selon VDE-AR-N 4110 : 2018-xx, il convient comme protection
d'unité sur les groupes électrogènes et comme protection intermédiaire NA et, si aucune protection Q-U n'est
requise, également comme protection NA supérieure.
L'appareil a une conception à deux canaux à l'épreuve des erreurs et répond ainsi aux exigences de la norme
VDE-AR-N 4105 : 2018-xx. Le fonctionnement de l'interrupteur raccordé est surveillé. Si la surveillance est
activée, l'appareil ne se remet pas en marche en cas de détection d'un défaut d'arrêt ; si des défauts d'allumage
sont détectés, on tente de le remettre en marche, ce qui augmente la disponibilité de l'installation.
Les valeurs limites pour différentes applications sont prédéfinies. Ils peuvent être facilement changés,
c’est permis.
Un bouton de test permet de tester facilement le fonctionnement de l'interrupteur et de déterminer le temps de
commutation des interrupteurs de couplage.
L'entrée standby peut être utilisée pour l'arrêt à distance, par exemple avec un récepteur de commande
d'ondulation.
Vue d’ensemble des fonctions
Surveillance de sous-tension et surtension 15 - 520 V
Mesure par rapport à N (monophasé/biphasé/triphasé) et/ou phase-phase.
Surveillance de sous-fréquence ou de surfréquence 45 -65 Hz
Surveillance de la qualité de tension (moyenne calculée sur 10 minutes).
Surveillance commutable du décalage vectorielle de phase 2…65°
Surveillance commutable du gradient de fréquences df/dt, Rate Of Change Of Frequency (ROCOF)
0,100...5,000 Hz/s
Surveillance pour la tension zéro
à sécurité intégré, avec surveillance des disjoncteurs de couplage raccordés (désactivable lors de
l'utilisation de l'interrupteur intégré du PV et de l'onduleur à batterie conformément à DIN EN
62109 (VDE 0126-4))
2 tentatives de réenclenchement après une erreur de mise en marche
Détection du réseau de l’'îlot passif suivant chapitre 6.5.3 et l’annexe D2
Temps de réponse réglable de 0,05 … 300,0 s
Temps de reconnexion réglable de 0 … 6000s
Temps de reconnexion de 5 s lors d’un dépassement de la valeur limite de <3s : 5s
Préréglage suivant VDE-AR-N 4015-2018-11 (Pr2) et VDE-AR-N 4105-2012 (Pr1),
Les préréglages pour VDE-AR-N 4110-2018-11 (Pr11-14) et BDEW- ligne directrice (Pr3-6)
Préréglage suivant ÖVE-ligne directrice pour l‘Autruche
Les Préréglages suivant G59/3 et G83/2 pour l’Angleterre
Préréglage suivant VSE/EEA-CH 2014 pour la suisse
Compteur d'alarmes pour 100 alarmes (avec valeur de déclenchement, cause et horodatage rel.)
Enregistrement du temps total d'émission des alarmes
Mode en veille d’entrée (Réglable comme contact à ouverture/ à fermeture) avec compteur et
mémoire
Bouton test, fonction de simulation et la mesure des temps de déconnexion
Possibilité de plombage et code de protection pour les réglages, les
valeurs peuvent également être lues à l’état plombé.
Mise en service et programmation faciles grâce aux programmes de
base avec valeurs limites préréglées
Tension de commande AC/DC 24-270 V
Boîtier d’encastrement distributeur V6, 6 TE, largeur de 105 mm, profondeur d’encastrement de
66 mm
UFR1001E 12420-0703-31 Page
7
/ 39 www.ziehl.de
Schémas de raccordement
Vous trouverez plus de plans de branchement via le QR-Code ou sur
https://www.ziehl.com/en/products/dl/Example_connection_plans-3742/?task=download
1) Contacts de retour d‘information Y1/Y2 non connecté, régler 8rel .8 8trel.8 8 off.8
2) N connecté régler programme avec N
3) Utilisation optionnelle de Contact à fermeture / contact à ouverture peuvent être connecté, détection
automatique
4) Mise hors circuit de l‘installation (sans enregistrement d‘alarme)
5) Utilisation des Fusibles uniquement si une protection de ligne est nécessaire, p.ex. 16 A
6) Contact fermé et 8vsr .8 8sbsy.8 (réglage d‘usine) = Mode veille, K1+2 baissé
(p.ex. par récepteur de télécommande centralisée ou minuterie) Contact fermé et
8vsr .8 8 on.8 = supprime le décalage vectorielle de phase (p.ex. lors de la connexion, …),
contact fermé et 8vsr .8 8y1y2.8 = supprime lévaluation des contacts de confirmation
(p.ex. pendant la synchronisation)
7) Application monophasée : connecter L1-L2-L3, Application 2 phases : L1/L2+L3
(uniquement Pr 5, 7, 10, 13, 20)
8) Sécurité à défaut : l’arrêt de l’installation de production automatique, p.ex. via l’entrée de commande
d’ondulation 0% avec K2. Utiliser des relais de couplage si une multiplication de contact ou une
isolation sûre est requise.
Ce deuxième moyen d‘arrêt doit être testé séparément lors de la mise en service. (8tst28)
9) Alimentation / mise en mémoire tampon. Les disjoncteurs de couplage doivent être supportés pendant
3 s en cas de basse-tensio (FRT).
10) Le système-TT: commute tous les conducteurs extérieurs de ligne et N, le réseau-TN: commute
uniquement les conducteurs extérieurs de ligne.
Onduleur/
Inverseur / Générateur
Aktiv/veille
UFR1001E 12420-0703-31 Page
8
/ 39 www.ziehl.de
Remarques importantes
Un appareil identifié comme dispositif de déconnexion ainsi qu‘un organe de
Protection contre les surintensités doivent être montés dans le câblage
d‘alimentation à proximité du dispositif (en position facilement accessible)
Le fonctionnement impeccable et sûr d’un appareil présuppose un transport et un entreposage appropriés,
un montage et une mise en service suivant les règles de l’art et une exploitation conformément aux
recommandations d’utilisation. Seules sont habilitées à intervenir sur le l'appareil les personnes qui ont été
formées à son installation, sa mise en marche et son utilisation et qui possèdent les qualifications
requises pour le faire. Elles doivent prendre en considération le contenu de la notice d'utilisation, les
recommandations inscrites sur l'appareil et les règles de sécurité relatives à l'installation et au fonctionnement
d'appareillages électriques. Les appareils ont été construits et contrôlés suivant la norme EN 60255 et ont
quitté l’usine dans un état irréprochable au niveau de la sécurité. Pour les maintenir dans cet état, les
prescriptions de sécurité identifiées par « Attention ! » dans ce mode d’emploi doivent être respectées.
Le non-respect de ces prescriptions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages matériels sur
l’appareil même ou d’autres appareils et équipements. Dans le cas les informations contenues dans le
mode d’emploi ne seraient pas suffisantes, veuillez nous contacter directement ou adressez-vous à l’agent
compétent. En cas d’utilisation de l’appareil dans un pays situé en dehors du champ d’application des normes
et dispositions mentionnées dans ce document et applicables en Europe, il convient de suivre la
réglementation en vigueur localement.
Attention
Tension électrique dangereuse ! Peut entraîner des chocs électriques et des brûlures.
Avant toute intervention, l’installation et l'appareil doivent être mis hors tension.
Respectez la température maximale admissible en cas de montage dans une armoire électrique.
Prévoyez un écartement suffisant par rapport aux autres appareils ou à des sources de chaleur.
Si le refroidissement est difficile, p. ex. en raison de la proximité d‘appareils présentant une
température de surface élevée ou d‘une restriction de la circulation d‘air de refroidissement,
diminuer la valeur de température ambiante admissible.
Attention !
Avant de raccorder l‘appareil à la tension secteur, s‘assurer que la tension de
commande Us indiquée sur la plaque signalétique sur le côté correspond à la
Tension secteur raccordée à l‘appareil !
Montage
L’appareil peut être fixé :
Intégré dans une armoire de distribution, ou dans une armoire
électrique sur un rail DIN de 35 mm selon EN 60715
UFR1001E 12420-0703-31 Page
9
/ 39 www.ziehl.de
Description détaillée
8.1 Description des connexions
Connexion Description
A1 et A2
Tension de commande Us, voir Caractéristiques techniques
11, 12, 14; 21, 22, 24
Relais K1 et K2
E1 E2
Entrée Enable
Contact libre de potentiel
8vsr .8 8 off.8 , aucune fonction
8vsr .8 8 on.8 , E1-E2 fermés :
Décalage vectorielle de phase activé, mais pas évalué, surveillance des
contacts de retour d‘information désactivée pour utilisation avec générateur
(synchronisation du réseau)
8vsr .8 8sbsy.8 , E1-E2 fermés :
K1 et K2 déconnectés (mode veille), décalage vectorielle de phase
désactivé
8vsr .8 8sbyo.8 , E1-E2 ouverts:
K1 et K2 déconnectés (mode veille), décalage vectorielle de phase
désactivé
8vsr .8 8Y1Y2.8 , E1-E2 fermés:
Les contacts de retour d‘information ne sont pas évalués, décalage
vectorielle de phase désactivé, pour utilisation avec générateur
(synchronisation du réseau)
Y0, Y1, Y2
Contacts de confirmation
pour les entrées
sans potentiel contact normalement ouvert ou fermé, auto-apprentissage à
la mise sous tension
Valeur > régler la durée d‘activation des commutateurs de
couplage sous 8rel .8 8trel.8 /
si pas utilisés ou si des produits / commutateurs tiers peuvent actionner
les disjoncteurs de couplage, désactiver (8off .8)
I1
Tension d‘alimentation pour les sorties numériques, max DC 27 V
Q1…Q4
Sortie numérique surtension / sous tension /surfréquence/
sous-fréquence, Q3 + Q4 = ROCOF
Q5
Erreur sur les contacts de sortie numériques. Deuxième valeur seuil dans
les programmes avec>> et <<
L1, L2, L3, N
Phases L1, L2, L3 et conducteur neutre
8.2 Caractéristiques
Caractéristique
Explication
Valeur affichée VSR
La valeur mesurée la plus haute est toujours affichée. En effaçant la
valeur max. et en recommutant en état normal après une alarme, la
valeur affichée est également remise à 0.
Temps Delay Enable On
Ce temps s’écoule lors de la mise en service de l’appareil et après
ouverture de l’entrée Enable, durant ce temps le décalage vectorielle
de phase n’est pas évalué
Temps de reconnexion
Si un temps de reconnexion 8dof 8 s’écoule, ce temps est
décrémenté sur l’afficheur (le plus court en premier)
Reset
Par le bouton Reset ou par coupure de la tension de commande
pendant > 2 s (considérer le temps de reconnexion)
UFR1001E 12420-0703-31 Page
10
/ 39 www.ziehl.de
Caractéristique
Explication
Mode d’affichage 8Scn8
Après la dernière valeur mesurée, le mode de balayage est activé,
signalé par 8scn 8 sur l’afficheur.
Un affichage cyclique de toutes les valeurs mesurées s’effectue
maintenant pour le temps réglé sous 8dit8
Valeurs MIN / MAX
Toutes les valeurs min. et max. sont mémorisées de façon
permanente.
Temps de déclenchement
( seulement avec contacts de
réponse raccordés)
Le temps de coupure peut être mesuré avec les contacts de réponse
raccordés. Après un test de déclenchement par le bouton test, le
temps affiché avec une résolution de jusqu’à 1 ms jusqu’à un nouvel
appui sur le bouton.
Temps de coupure total = temps de déclenchement + temps de
réponse 8 dal.8
Après une mise hors service en mode de simulation, le temps de
coupure total est affiché jusqu’à un nouvel appui sur une bouton.) Le
temps le plus long des deux canaux est toujours affiché.
Compteur d'alarme
L’appareil mémorise un maximum de 100 alarmes (cause, valeur
mesurée, au temps de service). Les LED affichent la cause,
l’affichage à 7 segments indique la valeur de déclenchement qui a
déclenché l’alarme. En plus, la différence temps de service actuel et
temps de service pour le déclenchement est affichée en alternance.
(Le temps écoulé après l’alarme)
Temps total d'émission des
Alarmes 8tal .8
Le temps total d'émission des alarmes TAL affiche la durée pendant
laquelle le relais était désactivé à cause d’une alarme.
L’enregistrement se fait avec une résolution de 1 minute et seulement
si la tension de commande est présente.
Interrogation : En mode d’affichage, appuyer sur le bouton jusqu’à
ce que 8ac .8 soit affiché. Appuyer 1x sur le bouton = temps total
d'émission des alarmes 8tal .8
Mode veille
8vsr .8 8sbys.8
(Contact à fermeture)
8vsr .8 8sbYo.8
(Contact à fermeture)
Avec la fermeture de E1-E2 (p.ex. par un récepteur de télécommande
centralisée, minuterie, interrupteur crépusculaire) les relais K1 et K2
sont désactivés. Le nombre ainsi que la durée des désactivations sont
enregistrés.
Interrogation : En mode d’affichage, appuyer sur le bouton jusqu’à
ce que 8ac .8 soit affiché. Appuyer 2x sur le bouton = compteur
mode veille 8stby.8 Appuyer 1x sur le bouton = temps en mode
veille 8stby.8
Mode de synchronisation
8vsr .8 8y1y2.8
Avec la fermeture de E1-E2, l’analyse des contacts de réponse est
supprimée. De cette façon, un disjoncteur de couplage peut être
utilisé pour la synchronisation des réseaux en cas d’utilisation avec
des générateurs
Tentatives de réenclenchement
automatique
En cas de défaut par contacts de réponse 8err78, 2 tentatives de
réenclenchement sont automatiquement effectuées à intervalle de
10 s. Les déclenchements intempestifs par un déclencheur à
minimum de tension (p.ex. lors d’un orage) n’entraînent pas une
désactivation permanente.
Protection contre les sous-tensions
de fréquence 8uonF8
Si l’une des tensions mesurées est inférieur à 8uonf8, l’évaluation de
fréquence est interrompue jusqu’à ce que toutes les tensions aient à
nouveau dépassé 8uonf8
(ne s’applique pas au démarrage de l’appareil /application de la
tension de commande)
UFR1001E 12420-0703-31 Page
11
/ 39 www.ziehl.de
Mise en service
9.1 Régler le programme
En fonction de l’application, le programme adéquat devra être défini
Sur UFR1001E. Si l‘UFR1001E est plombé/verrouillé (LED rouge allumée), il faudra au préalable désactiver
le plombage.
Pr
Connexion
Seuils de valeurs
Tension
nominale
Pays / norme
* 2
3 AC avec N
Basse tension
2x surtension, 2x sous-tension
2x surfréquence, 2x sous-fréquence
10min Valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
230V
VDE-AR-N 4105:2018
1
3 AC avec N
Basse tension
1x surtension, 1x sous-tension
1x surfréquence, 1x sous-fréquence
10min Valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
230V
VDE-AR-N 4105:2011
7
2/1 AC avec N
11(3)
3 AC avec N
Moyenne tension
2x surtension, 2x sous-tension
2x surfréquence, 2x sous-fréquence
10min valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
57,7V
VDE-AR-N 4110:2018
(BDEW Juni 2008 nach
3.2.3.3-1)
12(4)
3 AC sans N
100V
13(5)
3/2/1 AC avec N
230V
14(6)
3 AC sans N
400V
10
3/2/1 AC avec N
2x surtension, 2x sous-tension
2x surfréquence, 2x sous-fréquence
10min valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
230V
TOR produit les Types
A, B, C, D
15
3 AC avec N
230V
NA/EEA-NE7 CH 2020
20
3/2/1 AC avec N
2x surtension, 2x sous-tension
2x surfréquence, 2x sous-fréquence
10min valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
230V
G98(G83/2) +
G99(G59/3)
21
3 AC sans N
400V
22
3 AC avec N
63,5V
23
3 AC sans N
110V
16
3 AC avec N
1x surtension, 1x sous-tension
1x surfréquence, 1x sous-fréquence
1x ROCOF tension zéro
Fenêtre de fréquence plus étroite
230V
Synergrid C10/C11
30
3 AC avec N
Basse tension
2x surtension, 2x sous-tension
2x surfréquence, 2x sous-fréquence
10min Valeur moyenne, 1x ROCOF
1x décalage vectorielle de phase
tension zéro
230 V
SFS-EN50549-1+2:2019
31
3 AC sans N
400 V
32
3 AC avec N
230 V
EN50549-1 2-stage
33
3 AC sans N
400 V
34
3 AC avec N
230V
NEN-EN50549-1:2019
36
3 AC avec N
230V
VDE 0126 VFR2019
40
3 AC avec N
230 V
NRS097
41
3 AC sans N
400 V
42
3 AC avec N
230 V
AS4777,2
* Réglage par défaut
UFR1001E 12420-0703-31 Page
12
/ 39 www.ziehl.de
Méthode de réglage:
Enlever le plombage en cas de besoin (personne autorisée uniquement)
activer la tension de commande A1-A2 sur UFR1001E
soulever légèrement le couvercle de la clé et faire pivoter de 180°
actionner la petite bouton bleue enfoncée en appuyant fortement sur le couvercle (LED commence à
clignoter) jusqu’à ce que la LED verte soit allumée
Le plombage est désactivé
appuyer 1x sur le bouton Affichage 8Info.8
appuyer 5x sur le bouton Affichage 8Pr 1.8
configurer le programme à l’aide des boutons
appuyer 1x sur le bouton Affichage 8 no.8
appuyer 1x sur le bouton Affichage 8 yes.8
appuyer sur le bouton
L’appareil se réinitialise et se démarre dans le nouveau programme sélectionné
Renseignement : En cas de changement de programme, tous les paramètres du programme sélectionné sont
réinitialisés au réglage par défaut (voir tableau « Réglages par défaut »
Ne changez les paramètres qu’après avoir choisi le programme adéquat.
UFR1001E 12420-0703-31 Page
13
/ 39 www.ziehl.de
9.2 Schémas de commande Pr 26 et Pr 10…42
Pr
connexion
Pays / Norme
2
3 AC + N
VDE-AR-N
4105:2018
11
3 AC + N
VDE-AR-N
4110:2018
4120:2018
12
3 AC
13
3/2/1 AC + N
14
3 AC
3
3 AC + N
BDEW Juni 2008
nach 3.2.3.3-1
4
3 AC
5
3/2/1 AC + N
6
3 AC
10
3/2/1 AC + N
TOR Erzeuger
Typ A,B,C,D
15
3 AC + N
NA/EEA-NE7
CH 2020
20
3/2/1 AC + N
G98(G83/2) +
G99(G59/3)
21
3 AC
22
3 AC + N
23
3 AC
16
3 AC + N
Synergrid
C10/C11
30
3 AC + N
SFS-EN50549-
1+2:2019
31
3 AC
32
3 AC + N
EN50549-1 2-
stage
33
3 AC
34
3 AC + N
NEN-EN50549-
1:2019
36
3 AC + N
VDE 0126
VFR2019
40
3 AC + N
NRS097
41
3 AC
42
3 AC + N
AS4777,2
[ ] = unité
En appuyant sur les boutons VERS LE
HAUT/VERS LE BAS simultanément, la
valeur est ajustée sur la plus petite
valeur
Réinitialisation du code = appuyer sur
Set pendant 2 s à la mise sous tension
(Pin = 504)
Messages d‘erreur:
Err4 = Tolérance Maître esclave
Err5 = Régulation interne
Err6 = communication
Err7 = Protection des sorties K1/K2
Err8 = erreur seuil de valeur
Err9 = erreur paramètre
1) 3AC+N = 300V
2) Uniquement dans le Pr16
3) masqué si nFr = on
*) affiché uniquement si c‘ est activ
Mode de paramétrage
Mode de menu
Mode d‘affichage
UFR1001E 12420-0703-31 Page
14
/ 39 www.ziehl.de
9.3 Schémas de commande Pr 1 et Pr 7
Pr
connexi
on
Land /
Norm
1
3 AC
+ N
VDE-AR-N
4105:2011
7
2/1 AC
+ N
Mode d‘affichage
Mode de paramétrage
Mode de menu
[ ] = unité
En appuyant sur les boutons VERS LE
HAUT/VERS LE BAS simultanément, la
valeur est ajustée sur la plus petite
valeur
Réinitialisation du code = appuyer sur
Set pendant 2 s à la mise sous tension
(Pin = 504)
Messages d‘erreur:
Err4 = Tolérance Maître esclave
Err5 = Régulation interne
Err6 = communication
Err7 = Protection des sorties K1/K2
Err8 = erreur seuil de valeur
Err9 = erreur paramètre
1) 3AC+N = 300V
*) affiché uniquement si c‘ est activ
UFR1001E 12420-0703-31 Page
15
/ 39 www.ziehl.de
9.4 Description des paramètres
Paramètre
Affichage
Explication
Plage de réglage
Valeur limite
8U,, 8
8U, 8
8u_ 8
8U__ 8
8Um 8
Valeurs limites pour la tension
8 15.08 8 3008
8 15.08 8 5208
Valeur limite
8uonf8
Valeurs limites pour la tension (L1/2/3 < 8uonf8 =
surveillance de la fréquence désactivée)
8 10.08 8 3208
Valeur limite
8F,, 8
8F, 8
8F_ 8
8F__ 8
Valeurs limites pour la tension
845.008 865.008
Valeur limite
8dfdt8
Valeur limite ROCOF (df/dt)
8 0.108 8 5.008
Valeur limite
8U-08
Valeur limite pour la tension zéro
8 1.08 8 3008
Valeur limite
83U0 8
valeur limite zero voltage 3U0
8 1.08 8 3008
Hystérésis
8H 8
253V (Valeur limite) (hystérésis) = 250V
(point de retour) Si la valeur limite 8F, 8 est
modifiée, il faut aussi ajuster l’hystérésis afin
que le point de retour soit de nouveau de
50,05 Hz
8 1.08 8180.08
8 0.058 810.008
Hystérésis
8HU_ 8
8H3U08
Hystérésis sous-tension (Menu nfr)
Hystérésis zero voltage 3U0 (Menu nfr)
8 1.08 8180.08
Temps de
Réponse
(delay alarm)
8dAL 8
L’alarme est supprimée pendant la durée
réglée (secondes)
8 0.058 8300.08
8 0.058 8180.08
Durée
d’activation
(delay Off)
8dOF 8
8dOFA8
Le réarmement est retardé pendant la durée
réglée (également lors d’un retour de tension),
ce temps (secondes) est toujours décrémenté
sur l’afficheur 8dofa8: 8 dof8 pour U + f en
commun
8 08 860008
Temps Enable
(delay On)
8dEon8
Durant ce temps, il n’y a aucune évaluation du
Décalage vectorielle de phase, l’évaluation
commence avec l’activation de la tension de
commande et l’ouverture de l’entrée Enable
8 28 8 208
VSR
8 VSR8
1 Ph8: Un décalage vectorielle de phase sur une
phase déclenche une alarme 83 Ph8: Un décalage
vectorielle de phase simultanément sur toutes les
phases déclenche une alarme
81 Ph8 83 Ph8
Périodes
8per 8
Durée de mesure ROCOF,
(4= sensible, 50= insensible)
Durée de mesure = 8per 8 * durée des périodes +
8dal 8
8 48 8 508
delay Display
8ddi 8
Intervalle pour l’actualisation de l’afficheur en mode
d’affichage
8 0.18 8 2.08
UFR1001E 12420-0703-31 Page
16
/ 39 www.ziehl.de
9.5 Mode d’affichage (dernier point décimal éteint)
En mode d’affichage l‘UFR1001E est en état normal et affiche la tension actuelle, la plus haute moyenne
actuelle calculée sur 10 minutes, la fréquence ou le décalage vectorielle de phase en fonction du programme
choisi. En plus, les messages d’alarmes (p.ex. 8aL 8 8aL m8 ) et les codes d’erreurs (p. ex 8err98 ) sont
affichés.
Fonction / bouton
Set / Reset
appuyer brièvement: Commutation de la valeur mesurée, compteur d’alarmes
appui pendant > 2 s: Réinitialisation après l’alarme verrouillée (impossible
pendant une temporisation de reconnexion doF )
Appui pendant > 4 s: Affichage du programme p. ex. 8Pr 18
Appui pendant > 10 s: Affichage de la version du logiciel p. ex.. 80-058
Fonction / bouton
Vers le haut/
vers le bas
appuyer brièvement: Passage en mode de menu,
Affichage du compteur d’alarmes : Vers le bas = interrogation des mémoires
Vers le haut = interrogation du temps total d'émission des alarmes
Appui pendant ≥2 s : Affichage de la valeur mesurée MAX. et MIN., appui
supplémentaire sur le bouton Set pendant ≥ 2 s’efface toutes les valeurs
mémorisées
9.6 Mode de menu (dernier point décimal allumé)
Le mode de menu sert à choisir les options de menu. Si aucun bouton n’est appuyé pendant 30 s, l’appareil
revient automatiquement en mode d’affichage
Fonction/bouton
Set/Reset
appuyer brièvement : Passage en mode de paramétrage
Appui pendant ≥2 s: Retour au mode d’affichage(la dernière valeur ajustée
est appliquée)
Fonction/bouton
Vers le haut/
vers le bas
appuyer brièvement: Choix d’une option de menu; passage en mode de
menu
9.7 Mode de paramétrage (dernier point décimal clignote)
En mode de paramétrage, la valeur d’un paramètre peut être réglée. L’afficheur alterne entre le nom du
Paramètre et la valeur réglée actuellement jusqu’à ce que le bouton Vers le haut ou Vers le bas soit actionnée
pour modifier la valeur du paramètre. Si aucun bouton n’est actionné pendant 2 s, l’afficheur commence de
nouveau à alterner entre le paramètre et la valeur. Si aucun bouton n’est actionné pendant 30 s (mode de
simulation 15 min), l’appareil retourne automatiquement en mode d’affichage (la dernière valeur ajustée est
appliquée).
Fonction / bouton
Set / Reset
appuyer brièvement: La valeur réglée est appliquée et l’appareil passe au
prochain paramètre. Après le dernier paramètre, l’appareil passe en mode de
menu
Appui pendant ≥2 s : Retour au mode d’affichage (la dernière valeur ajustée
est appliquée)
Fonction / bouton
Vers le haut/
vers le bas
appuyer brièvement/longtemps : Changement de valeur de paramètre
(lentement/rapidement)
Renseignement : En appuyant simultanément sur les boutons Vers le haut et Vers le bas, la valeur à régler
est remise à zéro. Si le bouton Vers le haut ou Vers le bas est maintenu enfoncé pendant le réglage,
l’affichage change plus vite.
UFR1001E 12420-0703-31 Page
17
/ 39 www.ziehl.de
9.8 Conditions de commutation
Après la mise en marche de la tension auxiliaire, les relais se mettent en marche que lorsque la limite de
retour (conditions de commutation / limite ± hystérésis) de toutes les alarmes est atteinte.
Avec le paramètre UFon, le comportement des conditions de commutation après un dépassement de la limite
d'arrêt peut être déterminé :
UFon on les limites de retour des alarmes sous-tension, sous-fréquence et surfréquence
( U__ , U_ , F__ , F_ , F:: und F: ) doivent être remplis pour le réactivation
UFon oFF seulement la limite de retour de l’alarme déclenchée doit être respectée pour la mise en
marche
9.9 Rapport de débrayage
Le rapport de débrayage est le rapport entre la valeur de débrayage et la valeur de départ. La valeur de
départ est la valeur à laquelle la limite est reconnue et le temps à l'enclenchement 8dAL démarre. La valeur
de désengagement est la valeur à laquelle8dAL cesse de fonctionner si elle atteint avant l’expiration de 8dAL.
Activez la fonction ruEF pour une mesure simple du taux de débrayage.
Lorsque la fonction ruEF est active:
Quand la valeur limite est atteinte (=8dAL est démarré) relais OFF.
Quand la valeur de débrayage est atteinte (= 8dAL est annulé) relais ON.
Les rapports de débrayage ne peuvent être vérifiés que pour U>>, U>, U<, U<< (pas pour f, la tension zero et
la valeur moyenne de 10min). Pour tester p.ex. U >>, U> doivent être désactivés "off."
8ruEF peut être sélectionné par l’option menu 8rEL 8doFA . Le LED "time" clignote lorsque 8ruEF est
actif.
Pour désactiver la fonction il faut sélectionner rEL doFA All et confirmer avec le bouton “set”. Le
temps doF pour toutes les alarmes peut être réglé ici sur les valeurs requises exploitant le système. La
fonction se désactive automatiquement après 600 s.
9.10 Surveillance de la tension zero
La tension zero U0 (ANSI 59v0) est le module du système à zéro composant, 𝑈0=|𝑈0|. Le système à zéro
composant est un opérande des tensions phase-neutre (𝑈𝐿1, 𝑈𝐿2, 𝑈𝐿3) et les angles de phase (𝜑𝐿12, 𝜑𝐿23, 𝜑𝐿31)
et est défini par l'équation suivante: 𝑈0= 1
3∗ (𝑈𝐿1 + 𝑈𝐿2 + 𝑈𝐿3).
Activez la fonction U-0 pour une mesure simple de la tension zero. Tous les autres paramètres tel que la valeur
limite, l'hystérésis et les temps de retard peuvent être réglés par rapport à cet élément de menu.
La fonction lorsque U-0 est actif:
Lorsque la valeur limite est atteinte (=8dAL démarre) relais OFF. Cet état est indiqué par le
clignotement du LED et par l'allumage respective des sorties numériques Q1 et Q2.
Lorsque la valeur de chute est atteinte (=8dAL démarre) relais ON. Les LED / sorties numériques Q1
+ Q2 sont éteint.
UFR1001E 12420-0703-31 Page
18
/ 39 www.ziehl.de
9.11 Fenêtre de fréquence plus étroite basée sur des critères de tension locale
NFR: “narrower frequency range”, uniquement disponible dans le programme 16.
Si une valeur limite définie est dépassée (sous-tension U_ est sous-estimée, 3U0 Voltage est dépassée),
après dAL, les alarmes F,, (Surfréquence) et F__ (Sous-fréquence) sont activent automatiquement. Lorsque
les valeurs de retour (Sous-tension U_ + Hystérésis et 3U0 Voltage - Hystérésis) sont atteintes, les alarmes
F,, et F__ sont automatiquement réactivées après l'expiration du DOF.
Si la fonction est désactivée (nfr = off), les alarmes de fréquence F,, et F__ retrouvent leur fonction d'origine.
Réglage par défaut a l’ usine:
Menu
Paramètre/uni
Valeur
Mes valeurs
nFR
Nfr
Alarme on/off
On
U_
Sous-Tension
V
196
HU_
Hystérésis Sous-Tension
V
3.0
3U0
3U0 Voltage
V
11.5
H3U0
Hystérésis 3U0 Voltage
V
1.0
Dal
Temps de réponse
s
0.05
Dof
Temps de reconnexion
s
1
9.12 Mode de test (seulement avec contacts de réponse activés et raccordés)
Après avoir appuyé sur le bouton Test, le menu Test s'affiche et les deux circuits de déclenchement peuvent
être testés. Si les contacts de réponse du disjoncteur de couplage sont raccordés à l‘UFR1001E et activés
(valeur 8trel8 > réglé la durée d’activation du disjoncteur de couplage p.ex. 5,0 s le temps de
déclenchement est mesuré automatiquement. A cette fin, les tensions de mesure doivent être raccordées et
aucune alarme ne doit être présente! (les relais K1 et K2 activés). Pendant le test, L'erreur 8err78, des
erreurs est supprimée dans le menu de test. Ainsi, un dépannage peut être effectué pendant au moins 3
minutes.
Commencez le test :
Sélectionner le circuit de déclenchement K1(8tst18) ou K2(8tst28) à l'aide des boutons vers le Haut/vers le
Bas, appuyer brièvement sur le bouton Set pour lancer le test correspondant et libérer le relais sélectionné. Si
un contact de retour (Y1 ou Y2) est raccordé, le temps de déclenchement est affiché pendant 3 minutes ou
jusqu'à ce que le test soit appuyé. Sans contacts de retour connectés / activés, 8noY18 ou 8noY28 s'affiche.
Remarque : Dans le programme 2 (VDE-AR-N 4105:2018-11), seul le contact de retour de K1 est connecté.
Dans le Test 2, il est normal d’afficher 8noY28.
Pour quitter le menu de test, sélectionner le bouton vers le Haut/vers le Bas et confirmer avec Set"
Le menu de test est quitté automatiquement au bout de 3 minutes sans appuyer sur un bouton
9.13 Compteur d’alarmes
Avec chaque désactivation, le compteur d’alarmes 8ac 8, augmente d'un incrément. Jusqu’à 100
désactivations sont comptées. Ceci permet de connaître rapidement le nombre de désactivations de
l’UFR1001E depuis la dernière remise à zéro du compteur d’alarmes (voir temps total d'émission des
alarmes).
Interrogation du compteur d’alarmes :
Passage en mode d’affichage
Appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à Affichage 8acxx8
UFR1001E 12420-0703-31 Page
19
/ 39 www.ziehl.de
9.14 Temps total d'émission des alarmes (affichage en heures)
Le temps total d'émission des alarmes 8tal 8 affiche la durée pendant laquelle le relais était désactivé à cause d’une
alarme. L’enregistrement se fait avec une résolution de 1 minute et seulement si la tension de commande est présente.
Interrogation du temps total d'émission des alarmes :
Passage en mode d’affichage
appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à Affichage 8acxx8
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8tal 8 / 8 x.xx8
Effacer le compteur d’alarmes et le temps total d'émission des alarmes (seulement les deux en même temps):
afficher le compteur d’alarmes 8acxx8
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8tal 8 / 8 x.xx8
maintenir la bouton enfoncée pendant 2s jusqu’à Affichage 8tal 8 / 8 0.008
9.15 Mémoire des alarmes
L‘UFR1001E mémorise les dernières 100 causes de mise hors service (cause, valeur mesurée, au temps de
service) indépendamment du compteur d’alarmes. Les alarmes simulées sont également enregistrées. Les
LED affichent la cause, l’affichage à 7 segments indique la valeur de déclenchement qui a déclenché
l’alarme. Le temps en heures écoulé depuis le dernier déclenchement (avec tension de commande
appliquée) est affiché en alternance. Ces valeurs restent mémorisées même après une coupure de tension.
Interrogation de la mémoire d’alarmes :
Passage en mode d’affichage
appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à Affichage 8acxx8
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8 x.xx8 / 8 x.xx8
(valeur de déclenchement ou n° d’erreur / temps écoulé en heures)
appuyer 1 fois sur le bouton passage à l’alarme suivante
La mémoire d’alarmes est seulement effacée lors d’un changement de programme.
9.16 Compteur mode veille et temps en mode veille
Avec chaque désactivation en mode veille, le compteur mode veille 8stby8, augmente d'un incrément.
Jusqu’à 9999 désactivations sont comptées. Ceci permet de connaître rapidement le nombre de
désactivations de l’UFR1001E p.ex. par un récepteur de télécommande centralisée.
Interrogation du compteur mode veille :
Passage en mode d’affichage
appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à Affichage 8acxx8
appuyer 2 fois sur le bouton Affichage 8stby8 / 8xxxx8
Le temps en mode veille 8stby8 affiche la durée pendant laquelle les relais étaient désactivés par mode
veille. L’enregistrement se fait avec une résolution de 1 minute et uniquement si la tension de commande est
présente et en absence d’alarme.
Interrogation du temps en mode veille :
Passage en mode d’affichage
appuyer plusieurs fois sur le bouton jusqu’à Affichage 8acxx8
appuyer 3 fois sur le bouton Affichage 8stby8 / 8 x.xx8 (LED Time allumée)
Effacer le compteur mode veille et le temps en mode veille (seulement les deux en même temps) :
afficher le compteur d’alarmes 8acxx8
appuyer 2 fois sur le bouton Affichage 8stby8 / 8xxxx8
maintenir le bouton enfoncée pendant 2s jusqu’à Affichage 8stby8 / 8 08
UFR1001E 12420-0703-31 Page
20
/ 39 www.ziehl.de
9.17 Verrouillage code
Les paramètres réglés peuvent être protégés en activant le verrouillage code. En cas d’entrée erronée,
l’appareil affiche 8err 8 (clignote trois fois).
Réglage :
Choisir l’option de menu à l’aide des boutons jusqu’à Affichage 8Code.8
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8Pin 8 / 8 08
Utiliser les boutons pour régler le code PIN mémorisé (le réglage d’usine est 8 5048)
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8Code8 / 8off 8
Utiliser les boutons pour régler le verrouillage code :
o 8 off8 désactivé, tous les paramètres peuvent être modifiés
o 8 On8 activé, aucun paramètre ne peut être modifié
appuyer 1 fois sur le bouton Affichage 8Pin 8 / 8 5048
Utiliser les boutons pour régler le nouveau code PIN souhaité (Attention: Noter le code
PIN)
appuyer 1 fois sur le bouton Verrouillage code activé
affichage 8 on8 clignote trois fois Verrouillage code désactivé,
affichage 8 off 8 clignote trois fois Retour au mode de menu,
option de menu Verrouillage code
En cas de problèmes avec le verrouillage code (PIN oublié), le verrouillage peut être désactivé et le PIN peut
être remis à 504 en appuyant sur le bouton à la mise sous tension jusqu’à ce que 8Code8 / 8 off8 soit
affiché.
9.18 Plombage
Tous les réglages ainsi que le mode de simulation peuvent être verrouillés.
Si le LED s’allume, l‘UFR1001E est verrouillé. En cas de tentative de modifier un réglage à l’état bloqué,
8LOc 8. est affiché pendant 3 s.
Mise en/hors service du plombage/verrouillage :
enlever le plombage en cas de besoin (personne autorisée uniquement)
activer la tension A1-A2 de commande sur UFR1001E
soulever légèrement le couvercle de boutons et le tourner de 180°
maintenir le bouton enfoncée en appuyant fortement sur le couvercle de boutons (LED
commence à clignoter) jusqu’à ce que le LED verte soit allumée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

ZIEHL UFR1001E Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi