Simrad GO7 Guide d'installation

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide d'installation
FRANÇAIS
GO7
Manuel d’installation
simrad-yachting.com
Préface
Clause de non-responsabilité
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous nous
réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que pour
autant celles-ci soient indiquées dans la présente version du
manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation du matériel et doit s'assurer qu'il ne provoque pas
d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de
ce produit est l'unique responsable du respect des règles de
sécurité de navigation.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET SOCIÉTÉS
AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MAUVAISE
UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT SUSCEPTIBLE DE
PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES DOMMAGES, OU
D'ENFREINDRE LA LOI.
Langue applicable : la présente déclaration, les manuels
d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information
relative au produit (Documentation) peuvent être traduits dans ou
ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction). En cas de
conflits entre une traduction quelconque de la Documentation, la
version anglaise de la Documentation fera foi.
Le présent manuel décrit la version du produit en cours au moment
où ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier les
spécifications sans préavis.
Copyright
Copyright © 2015 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni indépendamment
de cette notice.
Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le site
Web concernant votre unité ou système : simrad-yachting.com.
Préface
| GO7 Manuel d’installation
3
Dispositions réglementaires
Cet équipement est prévu pour être utilisé dans les eaux
internationales et dans les zones maritimes côtières administrées
par les pays de l'Union européenne et de l'Espace économique
européen.
Le GO7 est conforme :
à la norme CE au titre de la directive R&TTE 1999/5/CE
aux critères requis pour les appareils de niveau 2 de la norme
de radiocommunications (compatibilité électromagnétique)
2008
La déclaration de conformité applicable est disponible à la section
GO7 du site Web suivant : simrad-yachting.com.
Avertissement
Les changements apportés par l'utilisateur, non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité, sont
susceptibles d'annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie en
fréquence radio et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé selon les
instructions, générer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée
que des interférences ne seront pas générées dans une installation
en particulier. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à
la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être constaté en
allumant et en éteignant l'appareil, nous incitons l'utilisateur à
tenter d'éliminer ces interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle du
récepteur
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
4
Marques
Lowrance
®
et Navico
®
sont des marques déposées de Navico.
Fishing Hot Spots
®
est une marque déposée de Fishing Hot Spots
Inc. Copyright© 2012 Fishing Hot Spots.
Navionics
®
est une marque déposée de Navionics, Inc.
Préface
| GO7 Manuel d’installation
NMEA 2000
®
est une marque déposée de la National Marine
Electronics Association.
SiriusXM
®
est une marque déposée de Sirius XM Radio Inc.
FUSION-Link
Marine Entertainment Standard
est une marque
déposée de FUSION Electronics Ltd.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les
autres pays.
SD
et microSD
sont des marques déposées de SD-3C, LLC aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Wi-Fi
®
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance
®
.
Données cartographiques supplémentaires : Copyright© 2012 NSI,
Inc. : Copyright© 2012 par Maptech Richardson.
Références des produits Navico
Ce manuel fait référence aux produits Navico suivants :
Broadband Sounder™ (Broadband Sounder)
DownScan Imaging™ (DownScan)
DownScan Overlay™ (Overlay)
GoFree™ (GoFree)
SonicHub® (SonicHub)
La version du logiciel
La version du logiciel actuellement installé sur cette unité est
indiquée dans la boîte de dialogue About (À propos de). Cette boîte
de dialogue est accessible via les paramètres système. Pour plus
d'informations sur la mise à jour de votre logiciel, reportez-vous au
manuel d'utilisation.
À propos de ce manuel
Ce manuel est le guide servant de référence pour le
fonctionnement du système GO7.
Il ne contient aucune information générale sur les principes de
fonctionnement de certains équipements, tels que le sondeur et les
récepteurs AIS. Ces informations sont disponibles sur notre site
Web : simrad-yachting.com
Préface
| GO7 Manuel d’installation
5
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention particulière
du lecteur sont signalées comme suit :
Ú
Remarque: Utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
Avertissement: Utilisé pour avertir le personnel qu'il
est nécessaire de procéder avec prudence pour éviter
tout risque de blessure aux personnes et/ou de
dommage aux équipements.
Version du manuel
Ce manuel a été rédigé pour la version logicielle de 1.0. Il fait l'objet
de mises à jour régulières pour correspondre aux nouvelles versions
du logiciel. Vous pouvez télécharger la dernière version disponible
de ce manuel sur le site simrad-yachting.com.
6
Préface
| GO7 Manuel d’installation
Table des matières
9 Vérification du contenu
10 Présentation du système GO7
10 Commandes à l'avant du système
11 Connexions arrière et lecteur de carte
12 Installation
12 Emplacement de montage
13 Montage avec l'étrier
14 Montage du panneau
14 Montage encastré
14 Installation d'un transducteur
15 Câblage
15 Consignes
16 Branchement à la source d'alimentation
17 Connexion de la commande d'alimentation
17 Alarme externe
18 Connexion des appareils de contrôle
19 NMEA 2000 : connexion à la dorsale
21 Connexion CZone à NMEA 2000
22 Branchement du transducteur
23 Configuration du logiciel
23 Premier démarrage
23 Time and Date (Heure et date)
23 Sélection de sources
25 Configuration du pilote automatique
38 Configuration du carburant
42 Configuration CZone
44 Configuration Wifi
47 Mises à jour logicielles et sauvegarde de données
50 Configuration du port NMEA 2000
Table des matières
| GO7 Manuel d’installation
7
51 Accessoires
52
Données prises en charge
52 Liste des PGN compatibles NMEA 2000
57 Spécifications
59 Diagrammes dimensionnels
8
Table des matières | GO7
Manuel d’installation
Vérification du contenu
1 GO7
2 Capot de protection d'écran
3 Embouts (2 sur les connecteurs NMEA 2000 et Sonar)
4 Porte-fusible (lame ATC)
5 Fusible (3 A)
6 Cordon d'alimentation
7 Vis (4 vis à tête cylindrique en acier inoxydable N°10 x 3/4)
8 Support de montage
9 Molettes de fixation sur étrier (x2)
10 Documentation (manuel de mise en route, manuel
d'installation et carte de garantie)
1
Vérification du contenu | GO7 Manuel d’installation
9
Présentation du système GO7
Commandes à l'avant du système
1 Écran tactile
2 Touche Marche/arrêt
Maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre
l'unité.
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la boîte de
dialogue System Controls (Contrôles système).
2
10
Présentation du système | GO7 Manuel d’installation
Connexions arrière et lecteur de carte
1 NMEA 2000 : entrée/sortie de données
2 Alimentation : entrée d'alimentation 12 V
3 Sondeur : CHIRP, Broadband Sounder et imagerie
DownScan
4 Lecteur de carte
Lecteur de carte
Utilisé pour insérer une carte mémoire microSD. La carte mémoire
peut être utilisée pour les données cartographiques détaillées, les
mises à jour logicielles, le transfert de données utilisateur et la
sauvegarde du système.
Pour ouvrir la porte du lecteur de carte, tirez le cache en
caoutchouc. La porte du lecteur de carte doit toujours être fermée
immédiatement après l'insertion ou le retrait d'une carte afin de
garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.
Présentation du système | GO7 Manuel d’installation
11
Installation
Emplacement de montage
Choisissez soigneusement l'endroit où vous souhaitez monter
l'appareil avant de percer des trous ou d'effectuer des découpes. Le
système GO7 doit être monté de manière à permettre à l'opérateur
de se servir facilement des commandes et de voir clairement l'écran.
Prévoyez une trajectoire directe pour les câbles. Le système GO7 est
doté d'un écran à contraste élevé qui est lisible sous la lumière
directe du soleil, mais il est préférable de l'installer à l'abri des rayons
directs du soleil. L'emplacement choisi doit être éloigné de reflets
provenant de fenêtres ou d'objets brillants.
Veillez à ce que les trous de montage se trouvent dans une position
sûre et n'affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute,
demandez conseil à un constructeur de bateaux qualifié ou à un
installateur d'équipements électroniques maritimes.
Avant de faire un trou dans un panneau, assurez-vous qu'il n'y a pas
de câbles électriques ou d'autres éléments masqués par le panneau.
Assurez-vous que les câbles peuvent être acheminés vers
l'emplacement de montage choisi.
Laissez suffisamment d'espace pour brancher tous les câbles
nécessaires.
Ne montez pas de pièce à un endroit où elle risque d'être saisie,
d'être submergée ou de perturber le fonctionnement, le lancement
ou la récupération du bateau.
L'emplacement de montage peut influer sur le récepteur GPS
interne. Testez l'unité à l'emplacement souhaité pour vérifier que la
réception est satisfaisante. Il est possible d'ajouter une source GPS
externe en cas de réception de mauvaise qualité.
Choisissez un endroit où l'unité ne sera pas soumise à des vibrations
ou des températures excessives.
L'endroit doit être ventilé correctement.
Avertissement: Une ventilation inadéquate peut
provoquer la surchauffe de l'unité. Le système GO7 est
conçu pour fonctionner à des températures comprises
entre -15 °C et +55 °C (+5 °F et +131 °F).
3
12
Installation| GO7
Manuel d’installation
Pour plus d'informations sur les exigences de largeur et de hauteur,
reportez-vous à la section "Diagrammes dimensionnels" à la page 59.
Choisissez un emplacement où l'unité ne sera pas exposée à des
conditions qui dépassent la protection IP. Reportez-vous à la section
"Spécifications" à la page 57.
Avertissement: lors de l'installation, veillez à porter
l'équipement de sécurité adéquat comme un casque
antibruit, des lunettes de protection, des gants et un
masque antipoussière. Les outils électriques peuvent
dépasser les seuils acoustiques tolérés et projeter des
éclats de matière dangereuse. La poussière de
nombreux matériaux couramment utilisés dans la
construction de bateaux peut provoquer des irritations
ou des dommages aux yeux, à la peau et aux poumons.
Montage avec l'étrier
1. Placez l'étrier à l'emplacement de montage choisi.
Ú
Remarque: assurez-vous que l'emplacement choisi
possède une hauteur suffisante pour accueillir l'unité
montée dans l'étrier et qu'il permet d'incliner celle-ci. De
plus, un espace suffisant est nécessaire à droite et à gauche
pour permettre le serrage et le desserrage des molettes.
2. Servez-vous de l'étrier comme gabarit pour marquer les
emplacements des vis, puis percez les trous de guidage.
Ú
Remarque: Utilisez des fixations adaptées au matériau
constituant la surface de montage. Si le matériau est trop
mince pour les fixations, renforcez-le ou montez l'étrier
avec des vis d'assemblage et de grandes rondelles. Utilisez
uniquement des fixations 304 ou 316 en acier inoxydable.
3. Vissez l'étrier.
4. Fixez l'unité à l'étrier à l'aide des molettes. Serrez sans utiliser
d'outil (à la main uniquement). Les dents d'encliquetage de
l'étrier et du boîtier de l'unité stabilisent l'unité et la
maintiennent à l'angle souhaité.
Installation| GO7
Manuel d’installation
13
Montage du panneau
Un kit en option est disponible pour le montage du panneau. Le kit
inclut un modèle de montage de panneau.
Montage encastré
Un kit en option est disponible pour un montage encastré. Le kit
inclut un guide de montage.
Installation d'un transducteur
Pour plus d'informations sur l'installation d'un transducteur,
reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec le
transducteur.
14
Installation| GO7
Manuel d’installation
Câblage
Consignes
À ne pas faire À faire
Créer des boucles trop
prononcées avec les câbles.
Prévoir des anneaux
d'écoulement et de
maintenance.
Exposer les câbles au contact
direct de l'eau, ce qui risque
d'inonder les connecteurs.
Attacher les câbles ensemble en
toute sécurité.
Acheminer les câbles de
données dans les zones
adjacentes au radar, au
transmetteur ou aux câbles
électriques à gros diamètre.
Souder/sertir et isoler tous les
câbles de connexion en cas
d'allongement ou de
raccourcissement des câbles
électriques ou NMEA 2000.
Laisser un espace autour des
connecteurs pour faciliter le
branchement/débranchement
des câbles.
Avertissement: avant de commencer l'installation,
coupez l'alimentation électrique. L'alimentation doit
être coupée et ne doit pas être établie au cours de
l'installation pour éviter tout risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure grave. Assurez-vous que la
tension de l'alimentation est compatible avec le
système GO7.
Avertissement: le fil d'alimentation positif (rouge)
doit toujours être connecté à la borne (+) CC avec le
fusible fourni ou un disjoncteur (le plus proche de la
valeur du fusible).
4
Câblage| GO7 Manuel d’installation
15
Branchement à la source d'alimentation
Le système GO7 est alimenté en 12 VCC. Il est protégé contre
l'inversion des polarités, les sous-tensions et les surtensions (pour
une durée limitée).
Le câble d'alimentation fourni est constitué de quatre fils utilisés
pour :
Alimentation du système (fils rouge et noir).
Contrôle de l'état de l'alimentation de l'unité (fil jaune).
Connexion à une alarme externe (fil bleu).
1 Connecteur du câble d'alimentation
2 Fil positif 12 V (rouge) avec porte-fusible
3 Fil négatif 12 V (noir)
4 Fil de commande de l'alimentation (jaune)
5 Fil de l'alarme (bleu)
6 Alimentation 12 VCC du bateau
Raccordez le fil rouge à la borne (+) DC en utilisant un fusible de 3 A.
Raccordez le fil noir à la borne (-) DC.
16
Câblage
| GO7 Manuel d’installation
L'unité peut être mise sous et hors tension à l'aide du bouton Power
(Marche/arrêt) situé à l'avant du boîtier.
Connexion de la commande d'alimentation
Le fil jaune de la commande d'alimentation du câble d'alimentation
du système GO7 est une entrée qui permet la mise sous tension de
l'unité lorsque celle-ci est alimentée.
Commande d'alimentation déconnectée
L'appareil est mis sous et hors tension à l'aide du bouton Power
(Marche/arrêt) situé à l'avant de l'unité. Laissez le fil jaune de la
commande d'alimentation débranché et entourez son extrémité
d'une bande adhésive ou contractez-la à l'aide d'une source de
chaleur afin d'éviter tout court-circuit.
Commande d'alimentation dès l'allumage (mise sous
tension automatique)
L'appareil est immédiatement mis sous tension dès qu'il est
alimenté. Réunissez les fils rouge et jaune après le fusible.
Ú
Remarque: L'unité ne peut pas être mise hors tension par
le bouton Power (Marche/arrêt), mais peut être placée en
mode Standby (Veille). (Le rétroéclairage de l'écran est
également mis hors tension.)
Commande d'alimentation à l'allumage
L'appareil est mis sou tension lorsque l'allumage est activé pour
démarrer les moteurs. Connectez le fil jaune à la sortie des
accessoires de l'interrupteur de la clé du moteur.
Ú
Remarque: les batteries de démarrage du moteur et le
parc de batteries doivent avoir une mise à la masse
commune.
Alarme externe
Fil bleu du câble d'alimentation :
Une alarme externe peut être connectée au système GO7. Cela peut
être une petite alarme piézoélectrique connectée directement ou
une alarme de type sirène connectée via un relais.
Câblage| GO7 Manuel d’installation
17
Les alarmes sont configurées de manière globale dans le système.
Elles peuvent ainsi être configurées sur l'un des appareils
multifonctions du réseau ou un instrument Triton, et être vues,
entendues et confirmées par tous les appareils. Les appareils
individuels peuvent également être configurés pour ne pas
déclencher leur propre alarme interne, tout en affichant les
informations sur l'alarme. Pour plus d'informations sur la
configuration des alarmes, reportez-vous à la section Alarmes du
manuel d'utilisation.
Pour les sirènes qui consomment plus d'1 A, utilisez un relais.
Connexion des appareils de contrôle
Le système GO7 peut être contrôlé avec un clavier OP40.
Ú
Remarque: Un clavier OP40 est requis pour la
configuration du pilote automatique.
18
Câblage
| GO7 Manuel d’installation
NMEA 2000 : connexion à la dorsale
Connexion d'appareil
Le système GO7 est équipé d'un port de données NMEA 2000, qui
permet la réception et le partage d'une multitude de données
provenant de sources diverses.
Informations essentielles sur les réseaux
Les câbles/connecteurs physiques standardisés pour NMEA 2000
sont Micro-C et Mini-C, tous deux directement dérivés du protocole
« DeviceNET » utilisé par l'industrie de l'automatisation ; « Micro-C »
étant la taille la plus fréquemment utilisée.
Si la plupart des produits Navico utilisent des câbles et des
connecteurs Micro-C, certains produits utilisent toujours des
connecteurs SimNet propriétaires, qui peuvent devenir
facilement compatibles grâce à des câbles adaptateurs.
Un réseau se compose d'une dorsale linéaire, à partir de
laquelle les câbles de branchement se connectent à des
appareils conformes à la norme NMEA 2000.
La longueur maximale d'un câble de branchement simple est
de 6 m (20 pi). La longueur totale de tous les câbles de
branchement combinés ne doit pas dépasser 78 m (256 pi).
La longueur de câble maximale entre deux points d'un réseau
NMEA 2000 avec un câblage Micro-C est de 100 m (328 pi).
Pour un réseau NMEA 2000, une terminaison doit être installée
à chaque extrémité de la dorsale. Une terminaison peut être
constituée comme suit :
un bouchon obturateur fermé ;
une girouette (alors le câble de mât est à l'une des
extrémités de la dorsale).
Planification et installation d'une dorsale de réseau
La dorsale Micro-C doit relier les emplacements de tous les produits
à installer, généralement de la proue à la poupe, et ne doit pas se
trouver à plus de 6 m de chaque appareil à connecter.
Pour constituer la dorsale, choisissez parmi les composants
suivants :
Câbles Micro-C : câbles de 0,4 m (1,3 pied), 2 m (6,6 pieds), 5 m
(16,6 pieds) et 9 m (29,5 pieds).
Câblage
| GO7 Manuel d’installation
19
Connecteur T : utilisé pour connecter un câble de branchement
à la dorsale.
Câbles d'alimentation Micro-C : connectés à la dorsale à l'aide
d'un connecteur T.
Ú
Remarque: lorsqu'un capteur de vent est utilisé, le câble
du mât doit être branché à l'une des extrémités de la
dorsale, le capteur étant équipé d'une terminaison
intégrée.
Ú
Remarque: la plupart des appareils NMEA 2000 peuvent
être connectés directement à la dorsale SimNet. Les
appareils SimNet peuvent être connectés à un réseau
NMEA 2000 à l'aide de câbles adaptateurs.
Alimentation du réseau
Le réseau requiert sa propre alimentation en 12 VCC, protégée par
un fusible de 5 ampères ou par un disjoncteur. Pour les bateaux
équipés de systèmes 24 V, utilisez un convertisseur CC-CC pour
obtenir 12 V.
Pour les systèmes de petite taille, raccordez l'alimentation à
n'importe quel point de la dorsale.
Pour les systèmes plus importants, il convient d'assurer
l'alimentation au point central de la dorsale afin d'« équilibrer » la
chute de tension du réseau.
Ú
Remarque: en cas de jonction à un réseau NMEA 2000
disposant déjà de sa propre alimentation, ne créez pas de
nouveau branchement à une source d'alimentation à un
autre point du réseau, et assurez-vous que le réseau
existant n'est pas alimenté en 24 VCC.
Ú
Remarque: ne connectez pas le câble d'alimentation
NMEA 2000 sur les mêmes bornes que les batteries de
démarrage du moteur, le calculateur du pilote
automatique, le propulseur d'étrave ou d'autres appareils à
haute intensité.
20
Le schéma suivant représente un petit réseau classique. La dorsale
est constituée de raccords en T et d'un câble d'extension
directement interconnectés, et est équipée d'une terminaison à
chaque extrémité.
Câblage| GO7 Manuel d’installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Simrad GO7 Guide d'installation

Catégorie
La mise en réseau
Taper
Guide d'installation