Valor 545CFVZC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
9
Devanture Clearview 545CFVZC
Couvercle
d’échangeur
de chaleur
Panneau de béton
Supports de montage (2)
Déecteur
Écarteurs
Plaque de nition 26”
L sur 30” H
Support de
plaque de nition
Foyer 530 (vendu
séparément)
Devanture Clearview avec pare-étincelles
Panneau du bas
Base de feu traditionnelle 545TFB (vendue séparément)
Isolant
Concept (Foyer 530 et Base 545TFB vendus séparément)
La Devanture Clearview 545CFVZC
est conçue pour installation avec le
foyer Valor 530 lorsqu’utilisé dans une
application à dégagement zéro. Pour
applications comme encastrable, utilisez
la Devanture Clearview 545CFV.
LE PREMIER
FOYER À GAZ RADIANT
MC
®
PORTRAIT
Homologuée pour usage avec le foyer Valor 530 seulement installé comme encastrable
(Consultez le modèle 545CFVZC pour installations à dégagement zéro)
Directives d’installation
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
L’écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
DANGER
!
Notes : Ce kit doit être installé ou
réparé par un installateur quali-
é, une agence de service cer-
ti ée ou un fournisseur de gaz.
Ces directives doivent être
utilisées conjointement avec
les directives d’installation du
foyer Valor indiqué ci-dessus.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice
avec l’appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
©2015, Miles Industries Ltd.
10
12-3/4” (324 mm)
11” (279 mm)
1-1/2” max.
1/2” min.
(13-38 mm)
6-5/8”
dia.
4”
(102 mm)
Évent sur
le dessus
Manteau
‘A’
Écarteurs ZC
12-3/4”
(324 mm)
11” (279 mm)
4” (102 mm)
Ne placez aucun
meuble ou objet
à moins de 36”
(914 mm) de la
façade du foyer
1/2”
(13 mm)
‘B’
32” (813 mm)
25-1/4” (641 mm)
21-5/8” (549 mm)
22-7/16” (570 mm)
20” (508 mm)
30” (762 mm)
26” (660 mm)
Isolant
2” (51 mm)
dégagement
minimum d’un
mur de côté
Contenu du kit
545CFVZC
1 Encadrement de plaque de nition
1 Plaque de nition
1 Devanture Clearview
1 Couvercle d’échangeur de chaleur
1 Panneau du bas
1 Dé ecteur
1 Pare-étincelles (installé)
2 Écarteurs
1 Isolant
2 Supports de montage
1 Panneau de béton
2 Vis no 8 x 3/8 tapping pn hd ph
8 Vis no 8 x 1/2” noires
4 Vis no 8 x 1/2” s/t noires
Dimensions et Dégagements
Panneau
de béton
Supports de montage (2)
Déecteur
Écarteurs
Encadrement de
plaque de nition
Isolant
Couvercle
d’échangeur
de chaleur
Plaque de nition 26”
L sur 30” H
Devanture Clearview avec pare-étincelles
Panneau du bas
Dégagements pour manteau
Profondeur ‘A
0–6”
(0–152 mm)
8”
(203 mm)
10”
(254 mm)
12”
(305 mm)
Hauteur ‘B’
4”
(102 mm)
8”
(203 mm)
10”
(254 mm)
12”
(305 mm)
11
Dimensions en coin
48” (1219 mm)
Face of
wall studs
34” (864 mm)
12”
(305 mm)
90°
Encastrement
32” (813 mm)
à la base du linteau
26-7/8” (684 mm)
à la base du panneau
de béton
6-1/8” (154 mm)
panneau de béton
(fourni)
Panneau de gypse
Note -
La base de l’appareil
doit être égale à la
surface de la dalle de
protection
Note -
Espace de 1” (25 mm)
entre le bas du panneau
de béton et le dessus
de l’encadrement de la
plaque de finition
22-1/2”
(572 mm)
Largeur de l’encastrement.
Ouverture du panneau de gypse :
23-3/4” (603 mm) (jusqu’au bord
des supports de montage).
Minimum 12-3/4” (324 mm)
(Ajoutez de l’espace si l’évent arrière est utilisé)
Façade de la
charpente
12
Mesuré de la face du support de montage
au bord avant de l’encadrement de la
plaque de nition
Méthode 1 - Position de l’appareil
Méthode 2 - Position de la Plaque de nition
Épaisseur de la nition du mur :
1/2” (13 mm) - utilisez le trou
La Plaque de nition est ajustable jusqu’à 3/4” (19 mm).
1/2” à 1-1/2” (13 à 38 mm) - utilisez la fente
Encadrement
de la plaque
de nition
Plaque de nition
Support de
montage
Ajustabilité de la Devanture Clearview ZC
Méthode 1. La position de l’appareil peut être
avancée dans la charpente jusqu’à 1 pouce (25
mm) a n de permettre une épaisseur additionnelle
de matériau de nition sous le rebord de la plaque
de nition.
Méthode 2. La plaque de nition est également
ajustable pour permettre une épaisseur
additionnelle de matériau jusqu’à 3/4 de pouce (19
mm) (tuile ou autre matériau incombustible) par-
dessus le panneau de gypse incombustible de 1/2
pouce (13 mm).
Les méthodes 1 et 2 peuvent être combinées pour
permettre une épaisseur totale de 1-3/4 pouce
(45 mm) de matériau de nition incombustible par-
dessus le panneau de gypse de 1/2 pouce (13 mm).
Attention! Losrque vous avancez l’appareil et qu’il
dépasse le devant de la charpente (méthode 1),
assurez-vous que le bord avant de l’encadrement de
plaque de nition ne dépasse pas la surface anticipée
du mur ni. Autrement, la plaque de nition ne pourra
pas être installée directement contre le mur ni.
13
Installation
1. Placez le dé ecteur sous la paroi supérieure de la
caisse du foyer. Fixez-le avec deux vis fournies.
2. Placez l’encadrement de la plaque de nition
autour de la caisse du foyer et xez-le avec deux
vis de chaque côté.
3. Fixez les supports de montage sur l’encadrement
de plaque de nition à l’aide de 2 vis par côté.
Consultez la section Ajustabilité de la Devanture
Clearview ZC pour plus d’information.
4. Exigé pour installation dans une contruction
combustible. Pliez les écarteurs et xez-les à la
caisse de l’appareil tel qu’indiqué (4 vis par côté,
tirées de la caisse).
5. Exigé pour installation dans une contruction
combustible. Ajoutez le coussin isolant sur le
dessus de l’appareil, coupant une ouverture pour le
tuyau si l’évent à sortie sur le dessus est utilisé.
Orientation du dé ecteur
—vu de côté
14
6. Insérez l’appareil dans l’encastrement et xez
les supports de montage aux poteaux de chaque
côté avec deux vis à bois par côté (non-fournies).
Assurez-vous que l’installation est à niveau.
7. Fixez le panneau de béton au linteau et aux
poteaux de chaque côté du foyer. Il y a un
espace entre le bas du panneau et la caisse de
l’appareil. Le panneau ne touche pas le dessus de
l’appareil—laissez un espace approximatif de
1 pouce (25 mm).
8. Continuez avec l’installation du foyer selon les
directives du guide d’installation fourni avec le foyer.
9. Appliquez un panneau de placoplâtre incombustible
de 1/2 pouce (13 mm) d’épaisseur autour du
panneau de béton et du foyer. Vous pouvez ensuite
appliquer un autre matériau de nition par-dessus
le placoplâtre. Consultez la section Ajustabilité de
la Devanture Clearview ZC pour plus d’information.
10. Insérez les montants de la plaque de nition dans
l’encadrement. Poussez la plaque par-dessus
la nition du mur et xez-la avec deux vis par
côté utilisant le trou ou la fente de xation selon
l’épaisseur de la nition du mur.
Espace
approx.
de 1”
(25mm)
Le bord avant de l’encadrement
de la plaque de nition ne
peut pas dépasser la surface
anticipée de la nition du mur
15
11. Couvrez l’échangeur de chaleur avec le couvercle
d’échangeur de chaleur. Notez sa forme et son
orientation.
12. Accrochez la devanture Clearview sur les onglets
de la plaque de nition.
13. Accrochez à la devanture Clearview le panneau
du bas ou la Base de feu traditionnelle optionnelle
545TFB.
Crochet—vue
arrière de la
devanture
Panneau du bas
Base de feu
traditionnelle
545TFB optionnelle
16
1
2
3
3
4
5
7
6
9
10
11
12
8
13
14
Liste de pièces
# Description Numéro
1 Plaque de nition 4005261AZ
2 Encadrement de plaque
de ntion
4005248AZ
3 Supports de montage (2) 4005262
4Dé ecteur 4005250BY
5 Couvercle d’échangeur
de chaleur
4004904BY
6 Devanture Clearview 4004894
7 Pare-étincelles 4005146
8 Panneau du bas 4004899AZ
9 Écarteur droit 4005265
10 Écarteur gauche 4005266
11 Isolant 620B987
12 Panneau de béton 4005224
13
Support de montage de
la base (545TFB)*
4005079AH
14 Base de fonte (545TFB)* 4000839AH
Vis no 8 x 3/8 (2) 100A757
Vis no 8 x 1/2 (8) 4001885
Vis no 8 x 1/2 (4) 4004560
* 545TFB vendu séparément
AVERTISSEMENT
NE TOUCHEZ PAS LE
NE TOUCHEZ PAS LE
PARE-ÉTINCELLES
PARE-ÉTINCELLES
, LA
, LA
DEVANTURE OU LA FENÊTRE LORSQU’ILS
DEVANTURE OU LA FENÊTRE LORSQU’ILS
SONT CHAUDS!
SONT CHAUDS!
Laissez le foyer refroidir avant de
Laissez le foyer refroidir avant de
le nettoyer.
le nettoyer.
!
Entretien
Pour nettoyer la devanture et le pare-étincelles, décro-
chez la devanture et utilisez une brosse à poils doux.
Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être
remplacé par le pare-étincelles conçu par le
manufacturier pour cet appareil.
Pour nettoyer la vitre de la fenêtre du foyer, consultez
le guide du consommateur fourni avec le foyer.
NE PAS nettoyer la vitre avec un produit à base
d’ammoniaque.
Toujours remettre la fenêtre, la devanture
munie du pare-étincelles en place et les xer
solidement avant d’allumer le foyer.
Conçu(e) et fabriqué(e) par / pour
Miles Industries Ltd.
190 – 2255 Dollarton Highway, North Vancouver, BC, CANADA V7H 3B1
Tél. 604-984-3496 Téléc. 604-984-0246
www.foyervalor.com
Parce que nous favorisons une politique de développement continu, certains détails de la présente publication peuvent varier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Valor 545CFVZC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues