Zodiac Ranger® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Owner’s Manual
Guide du propriétaire
Introduction
Nous vous félicitons d’avoir acheté un nouvel appareil automatique de nettoyage Ranger
®
et nous
vous remercions d’avoir choisi Zodiac. Le Ranger utilise la technologie Baracuda, et a été conçu et
fabriqué pour être facilement installé et pour vous offrir des années de services sans souci d’entretien.
Avant d’installer l’appareil de nettoyage, veuillez prendre un moment pour vous familiariser avec ses
composants et pour vérifier la liste des pièces indiquée ci-dessous.
Informations importantes
Avis pour les piscines à garniture intérieure en vinyle : Avant d’installer votre nouvel appareil Ranger, veuillez
soigneusement vérifier l’intérieur de votre piscine. Si la garniture en vinyle apparaît friable, si des pierres, des
plis, des racines, ou des pièces métalliques corrodées se trouvent sous cette garniture, ou si l’assise ou les murs
de soutients sont endommagés, adressez-vous à un professionnel compétent afin qu’il fasse les réparations
nécessaires ou qu’il remplace la garniture avant l’installation de l’appareil de nettoyage. Zodiac n’assumera
aucune responsabilité pour tout dommage à la garniture causé par un appareil de nettoyage en mauvais
état, par le retrait d’une structure de garniture vinyle ou par l’utilisation de l’appareil de nettoyage dans
une piscine dont la garniture est usée ou abîmée. Veuillez consulter la garantie limitée.
Nettoyez le panier de l’écumoire, le panier de la pompe et le filtre de la piscine avant d’installer
l’appareil de nettoyage, et ensuite entretenir régulièrement.
• Veuillez toujours débrancher le Ranger avant de nettoyer le filtre de la piscine à contre-courant.
Après tout nettoyage, faites marcher le système de filtration pendant au moins cinq minutes
avant de brancher à nouveau l’appareil de nettoyage.
• Veuillez toujours retirer le Ranger de la piscine avant de procéder à des traitements chimiques ou
de choc. Après une superchloration de l’eau, attendez au moins quatre heures avant de réinstaller
l’appareil de nettoyage.
Service clientèle et support : Zodiac Pool Systems, Inc. Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2620 Commerce Way 2115 South Service Road West, Unit 3
Vista, CA 92081-8438 Oakville, ON, Canada L6L 5W2
1-800-822-7933 1-888-647-4004
www.baracuda.com www.zodiacpoolsystems.ca
9
Soupape
FlowKeeper
®
Roue déflectrice
Corps du
nettoyeur
Disque
Section de boyau
Manchon
universel de
soupape
Coude 45°
Raccord de
boyau 4,5 po.
Adapteur de
roue déflectrice
Gaine protectrice de boyau
(Canada uniquement)
Français
Installation
Préparation de la piscine
Inspectez l’intérieur de votre piscine. Si la garniture apparaît friable, si des plis, des racines, ou des
pièces métalliques corrodées se trouvent sous cette garniture, ou si l’assise ou les murs de soutients sont
endommagés, n’installez pas l’appareil de nettoyage avant qu’un professionnel compétent n’ait effectué
les réparations nécessaires.
1. Nettoyez manuellement la piscine avec un aspirateur si des débris sont présents en excès et vérifiez
que le filtre de la piscine et le panier de la pompe sont propres.
2. Orientez les jets de refoulement vers le fond de
la piscine pour interrompre la circulation à la
surface pour garantir que le nettoyeur couvre
la piscine au complet.
Desserrez la bague de retenue
Orientez la bille vers le bas
Resserrez la bague de retenue
Si les jets de refoulement ne peuvent pas
êtres ajustés, les jets de refoulement doivent
être remplacés par un déflecteur de retour (pièce no. W90153 pour 1-1/2 po.,
no. W90155 pour 2 po. ou no. W24100 pour les piscines sans raccord de retour).
Montage de l’appareil de nettoyage
Étirez le disque à fente par dessus la coupelle en
vérifiant que le mot « TOP » est dirigé vers le haut.
Le disque doit s’insérer fermement dans la rainure
et tourner librement sur la coupelle.
Faites glisser la roue déflectrice sur le boyau de
rallonge et par-dessus l’adapteur de roue déflectrice.
La roue déflectrice doit tourner librement.
Français
Pour les installations en coin ou en bout de
piscine, branchez une longueur suffisante de
boyau pour atteindre le point le plus éloigné de la
piscine et ajoutez une section supplémentaire.
Pour les installations au centre de la piscine,
branchez une longueur suffisante de boyau pour
atteindre le point le plus éloigné de la piscine et
ajoutez deux sections supplémentaires.
1 Hose
Section
Skimmer
Skimmer
2 Hose
Sections
Écumoire
Écumoire
Une section
de boyau
Deux sections
de boyau
10
Branchement de l’appareil de nettoyage
1. Submergez l’appareil ainsi que le boyau dans
l’eau de la piscine.
2. Lorsque les bulles cessent de s’échapper du
tuyau-rallonge, attachez le boyau à l’appareil.
3. Mettez en marche le système de filtration et remplis-
sez d’eau le boyau en positionnant l’extrémité devant
une entrée de retour jusqu’à ce que le boyau soit noyé.
Arrêtez la pompe de la piscine.
Branchement du boyau
La soupape FlowKeeper doit être utilisée sur
toutes les installations. La soupape régule le débit
d’eau pour assurer que la pompe de la piscine et
l’appareil de nettoyage fonctionnent correctement. Elle
est préréglée à l’usine pour optimiser la performance
de l’appareil mais trois réglages permettent d’ajuster
le débit. Plus le chiffre est petit, plus le débit est faible.
Pour ajuster le débit, tirez sur la poignée pour
augmenter ou diminuer le réglage. Vous pouvez
utiliser la languette rouge pour ouvrir la soupape
et arrêter l’appareil.
Installez la soupape FlowKeeper ave c la flèche
tournée vers le bas en direction du conduit
de l’écumoire.
Utilisez les pièces comme indiqué pour brancher le
boyau sur l’écumoire. Pour les installations au Canada,
la gaine protectrice du boyau se connecte à la
section de boyau qui se branche sur l’écumoire.
Veillez à bien garder le boyau et l’appareil de
nettoyage complètement submergés pour éviter
toute entrée d’air dans le système.
Une fois le boyau branché, mettez en marche la
pompe de la piscine et commencez à nettoyer.
L’installation est terminée.
Français
11
FlowKeeper
Adjustment
Réglage de
la soupape
FlowKeeper
45 Elbow
4-1/2"
Connector
FlowKeeper
Valve
Valve
Cuff
Hose Protector
(Canada only)
Soupape
FlowKeeper
Manchon
universel de
soupape
Coude 45°
Raccord de boyau
4,5 po.
Gaine protectrice de boyau
(Canada uniquement)
Fonctionnement et entretien
Le Ranger travaille en même temps que les cycles du système de filtration de la piscine et se déplace au
hasard autour de la piscine en aspirant et en nettoyant le fond de la piscine au passage. Le système n’est
pas conçu pour grimper les parois de la piscine. Lorsque l’eau s’écoule à travers l’appareil de nettoyage, les
saletés et les débris sont entraînés directement dans le système de filtration de la piscine.
Pour maintenir la performance de l’appareil :
Nettoyez régulièrement et en profondeur le panier de l’écumoire, le panier de la pompe et le filtre.
Il faut toujours débrancher l’appareil avant de laver à contre-courant. Faites tourner le système de
filtration pendant au moins cinq minutes avant de rebrancher l’appareil.
Retirez l’appareil de nettoyage de la piscine avant un processus de superchloration ou d’ajouter des
produits chimiques dans la piscine. Attendez au moins quatre heures avant de rebrancher l’appareil.
N’enroulez jamais le boyau. Un boyau courbé peut être redressé en le passant sous l’eau chaude
ou en le laissant exposé au soleil pendant une journée. Un boyau déformé ou courbé
compromettra la couverture de la piscine par le Ranger.
Lorsqu’il n’est pas dans la piscine, maintenez le disque à fente à plat pour éviter qu’il ne se voile.
Inspectez périodiquement le niveau d’usure des pièces de l’appareil.
Dégagement de l’obturateur
Un système d’accès rapide permet de dégager
et d’inspecter facilement l’obturateur.
Pour dégager l’obturateur :
1. Dévissez la cassette et retirez-la de l’appareil de
nettoyage.
2. Tout en tenant la cassette, dévissez la chambre de
l’obturateur du conduit de la cassette. Sortez le
tuyau-rallonge interne et l’obturateur.
3. Retirez l’obturateur.
Examinez-le pour toute trace de débris ou d’usure
et rincez-le soigneusement à l’eau. Remplacez
l’obturateur si nécessaire.
Installation :
1. Vérifiez que la bague de retenue est bien sur
l’obturateur.
2. Placez l’obturateur par-dessus le tuyau-rallonge interne.
3. Tirez le tuyau-rallonge interne et l’obturateur dans la chambre
jusqu’à ce que l’obturateur soit appuyé contre la languette.
4. Remontez la cassette et réinstallez-la dans l’appareil de nettoyage.
L’entreposage et entretien en hiver
N’enroulez jamais le boyau. Gardez l’appareil à l’abris du soleil direct. Pour l’entreposage durant l’hiver,
drainez tout l’eau de l’appareil et des boyaux. Retirez tous les connecteurs et adaptateurs de l’écumoire.
Entreposez le disque à plat et les sections de boyau débranchées et droites.
Français
12
Diaphragm
Chamber
Cassette
Pipe
Conduit de
cassette
Chambre le
l’obturateur
Chamber
Chambre
Diaphragm
Inner Pipe
Retaining
Ring
Tuyau-rallonge
interne
Obturateur
Bague de
retenue
Dépannage
En cas de problème avec votre Ranger, veuillez suivre les étapes de dépannage suivantes pour rétablir la
performance de l’appareil. Contactez le Service à la Clientèle de Zodiac pour toute assistance. Veuillez avoir
le numéro de série et la date d’achat de l’appareil disponsibles avant d’appeler.
Français
13
Problème Solution
L’appareil de nettoyage ne bouge pas ou Remarque : En cas de température de l’eau de 16° C
bouge lentement. (60° F) ou inférieure, il peut être nécessaire d’augmenter
le débit pour compenser la flexibilité réduite du boyau et
de l’obturateur.
Vérifiez que la soupape FlowKeeper est installée avec
la flèche tournée vers le bas en direction du conduit
de l’écumoire.
Réglez la soupape FlowKeeper pour augmenter le débit
de l’appareil.
Nettoyez les paniers et le filtre.
Si la pompe a deux vitesses, vérifiez qu’elle est réglée
sur la vitesse élevée.
Vérifiez si l’obturateur est abîmé ou usé.
Si la piscine possède plusieurs écumoires, vérifiez que
l’écumoire qui n’est pas branchée à l’appareil est
bien fermée.
Vérifiez s’il y a de l’air dans le système. Si le niveau
d’eau dans le panier de la pompe baisse, ou que vous
voyez un excédent de bulles d’air dans le panier ou en
provenance des boyaux de retour, c’est qu’il y a de l’air
dans le système. Vérifiez les connexions du boyau,
resserrez tous les raccords à la pompe et vérifiez si les
joints dans le panier de la pompe sont usés.
L’appareil suit un certain schéma et ne Vérifiez que les jets de refoulement sont dirigés vers le
couvre pas toute la piscine. bas. Ajoutez un déflecteur de retour, si nécessaire
Vérifiez que le boyau n’est ni déformé ni coudé. Étendez
le boyau au soleil pour le redresser, si nécessaire.
Vérifiez que le boyau est de la longueur correcte.
Utilisez le débit provenant des jets de refoulement pour
guider l’appareil.
L’appareil de nettoyage reste fixé • Vérifiez que le boyau est de la longueur correcte.
par moments. Raccourcissez-le si nécessaire.
Utilisez le débit provenant du jet de retour pour
guider l’appareil.
L’appareil de nettoyage bouge extrêmement Abaissez le réglage de la soupape FlowKeeper pour
vite ou grimpe sur les murs. réduire le débit de l’appareil.
Ouvrez une deuxième écumoire s’il y en existe.
Diagramme des pièces
Français
14
TOP
TOP
3
5
4
1
2
6
7
8
15
16
17
9
12
11
13
10
14
No. Pièce Description Qté
1 W46155 Grande roue déflectrice - 16 po. (USA/Mexique) 1
W46055 Roue déflectrice - 12 po. (Canada) 1
2 W69742 Adapteur de roue déflectrice 1
3 W69729 Conduit de cassette du Ranger
avec écrou manuel 1
4 W74000 Bague de compression 1
5 W81741 Chambre de l’obturateur du Ranger 1
6 W56525 Toyau-rallonge interne 1
7 W81600 Bague de retenue de l’obturateur 1
8 W81710 Obturateur 1
9 W69728 Cassette complète du Ranger 1
10 W69730 Ensemble armoire du Ranger 1
11 W72855 Bague d’appui du Ranger 1
12 W48131 Disque du Ranger 1
13 W60050 Soupape Flowkeeper 1
14 W33205 Raccord de boyau - 4,5 po. 1
15 W70264 Manchon universel de soupape 1
16 W70244 Coude 45° (USA/Mexique) 1
W70244 Coude 45° (Canada) 2
17 W38205 Boyau, 1 mètre, blanc (USA/Mexique) 10
W38205 Boyou, 1 mètre, blanc (Canada) 11
18 W33800 Gaine protectrice de boyau
(Canada uniquement) 1
18
Cet appareil Ranger® a été soigneusement vérifié avant l’expédition de notre dépôt. Lors du déballage, si vous constatez que des pièces manquent ou sont en mauvais état, veuillez
immédiatement en informer Zodiac Pool Systems, Inc. ou Zodiac Pool Systems Canada, Inc. (« Zodiac »). Prière de consulter ce Guide du propriétaire qui contient des directives
d’installation et d’opération détaillées et complètes pour votre Ranger.
ZODIAC GARANTIT CET APPAREIL DE NETTOYAGE RANGER POUR PISCINE : AUX USA ET AU MEXIQUE AU CANADA
CONTRE TOUS DÉFAUTS DE FABRICATION : POUR UN (1) AN POUR DEUX (2) ANS
CONTRE L’USURE NORMALE : POUR UN (1) AN POUR DEUX (2) ANS
TOUTES LES GARANTIES SONT EN VIGUEUR À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT.
Si cet appareil s’avère défectueux quant à ses matériaux sa fabrication, ou son usure durant la période de garantie applicable, le consommateur aura pour unique recours la réparation
ou le remplacement de ce produit selon les termes énumérés ci-dessous.
LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE DANS CE DOCUMENT EST LA SEULE GARANTIE ÉCRITE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL DE NETTOYAGE RANGER POUR PISCINE.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES ÉTABLIES PAR LES LOIS EN VIGUEUR, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES SE RAPPORTANT À LA QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE CITÉES DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EXPRÈS. CERTAINES JURIDICTIONS
EXCLUENT LA PÉREMPTION DES DÉLAIS D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
LES DOMMAGES CITÉS CI-DESSOUS SONT EXCLUS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE:
1. La décoloration de l’appareil de nettoyage Ranger pour piscine. Ceci peut être occasionné par les rayons ultraviolets et les produits chimiques utilisés dans l’eau de piscine. La
décoloration n’affecte pas le bon fonctionnement du Ranger. Donc, le remplacement des pièces décolorées n’est pas couvert par cette garantie limitée.
2. L’endommagement ou le mauvais fonctionnement de l’appareil suite à un excès de chlore ou un déséquilibre chimique de l’eau.
3. Le remplacement des pièces défaillantes ou défectueuses pour cause de mauvaise installation, de négligence, de mauvais usage, d’abus ou d’altération par un personnel non
autorisé.
4. Le vieillissement, un déséquilibre dans l’eau de la piscine ou une mauvaise installation peuvent contribuer à la friabilité ou au plissement anormal de la garniture de la piscine. La
corrosion des murs de soutènement ou des irrégularités du fond de la piscine peuvent aussi contribuer à la détérioration de la garniture en vinyle. L’utilisation de ce produit dans un
tel environnement se fait aux propres risque du propriétaire. Par conséquent, le propriétaire libère ainsi le fabricant de toute responsabilité et de toute réclamation lorsque de telles
conditions existent.
5. Le Ranger est conçu uniquement pour un usage dans des piscines au dessus du sol. Si l’appareil est utilisé dans une application, le propriétaire de la piscine libère le fabricant de
toute responsabilité et de toute réclamation. Un usage autre que celui recommandé pour cet appareil annulera toute garantie.
6. Zodiac ne sera, en aucun cas, tenu responsable de façon contractuelle, ni par responsabilité civile ni par tout autre concept légal, de la perte de profits ou de revenus, de la perte
d’utilisation ou d’une perte économique similaire, des dommages indirects, spéciaux, consécutifs, indirects ou similaires, même après avoir été avisé de la possibilité d’une telle
réclamation. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects de sorte que ces limitations peuvent ne pas vous être applicables.
AVIS DE GARANTIE IMPORTANTS POUR LES PROPRIÉTAIRES DE PISCINE AVEC GARNITURE VINYLE
Certains modèle de garniture vinyle sont particulièrement sensibles à une usure rapide de la surface ou à un retrait de structure dus à des objets entrant en contact avec la surface
vinyle. Parmi ceux-ci on trouve les brosses pour piscine, les jouets pour piscine, flotteurs, fontaines, distributeurs de chlore, et appareils automatique de nettoyage de piscine.
Certains modèles de garniture vinyle peuvent être sérieusement rayés ou usés simplement en frottant la surface avec une brosse pour piscine. L’encre de la structure peut aussi se
détacher pendant le processus d’installation ou lorsqu’elle entre en contact avec des objets se trouvant dans la piscine. Zodiac n’est pas responsable pour, et la Garantie limitée
ne couvre pas, le retrait de structure, l’abrasion ou les traces sur les garnitures en vinyle.
Les garnitures en vinyle sont soumises à la détérioration ou aux dommage dus au vieillissement, aux effets des produits chimiques, à la corrosion ou à la défaillance des murs de
soutènement, ainsi qu’à une installation, un entretien ou un nettoyage incorrects des murs de soutènement ou de l’assise.
Avant d’installer votre appareil Ranger, veuillez examiner soigneusement l’intérieur de votre piscine. Si la garniture en vinyle apparaît friable, si des pierres, des plis, des racines, ou
des pièces métalliques corrodées se trouvent sous cette garniture, ou si l’assise ou les murs de soutènement sont endommagés, n’installez pas le Ranger avant qu’un professionnel
compétent n’ait effectué les réparations nécessaires..
Zodiac n’assumera aucune responsabilité pour tout dommage à la garniture causé par (1) un appareil de nettoyage Ranger en mauvais état, (2) par le retrait d’une
structure de garniture vinyle ou (3) par l’utilisation de l’appareil de nettoyage Ranger dans une piscine dont la garniture est usée ou abîmée.
PROCÉDURES DE GARANTIE
Aucune réclamation ne sera reconnue sous cette garantie limitée à moins que la fiche d’enregistrement se trouvant dans l’emballage n’ait été remplie et renvoyée dans les trente (30)
jours suivant la date d’achat. La personne ayant acheté ce produit au détail est la seule à pouvoir soumettre une réclamation sous cette garantie limitée. Toute réclamation
contre Zodiac sera limitée à une défectuosité, un mauvais fonctionnement ou une usure du Ranger conformément aux clauses de cette garantie limitée.
Pour que l’appareil soit remplacé ou réparé sous garantie, contactez Zodiac pour obtenir une autorisation. Lorsque vous soumettez une réclamation, assurez-vous de toujours inclure
le numéro de série de l’appareil, une preuve d’achat avec la date, le nom du détaillant et une brève description des problèmes ou des défauts constatés. Zodiac se réserve le droit de
réparer ou de remplacer toutes pièces défectueuses ou usagées couvertes par cette garantie limitée et de les renvoyer, frais de renvoi payables à la livraison.
Zodiac ne sera en aucun cas responsable de toute autre garantie ou représentation proposées par des tiers (individu ou société) au-delà des termes explicites de cette garantie limitée.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez posséder d’autres droits qui peuvent varier de juridiction en juridiction.
Produit destiné à la vente et l’utilisation aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement. Cet appareil de nettoyage pour piscine n’est pas garanti en dehors des États-Unis, du
Canada ou du Mexique.
Cet appareil de nettoyage pour piscines est protégé par un ou plusieurs des brevets canadiens ou américains énumérés ci-dessous ainsi que par la marque
déposée canadienne suivante :Numéros de brevets américains : 4642833, 4742593, 5450645, 5418995 et 5315728. Numéros de brevets canadiens : 1254105, 1256262, 2134220 et 2181896.
Autres brevets en instance.
Ranger - Garantie limitée
Ces démarches vous assureront un service rapide si vous devez faire appel à votre garantie.
Remplissez et renvoyez la fiche d’enregistrement de la garantie.
Inscrivez les renseignements relatifs à votre achat.
Joignez une photocopie de votre facture à ce document.
Date d’achat : ___________ Fournisseur : _________________________________________
Numéro de série (situé en dessous de l’appareil) ____________________________________
Si une réparation ou un entretien sont nécessaires, vous n’aurez qu’à présenter votre Guide du propriétaire et votre
facture dans un centre autorisé Zodiac n’importe où dans le pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zodiac Ranger® Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues