Black & Decker HT22 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
TAILLE-HAIE
MODE D'EMPLOI
Numero de catalogue HT18, HT20, HT22
A LIRE AVANT DE RETOURNER CE
PRODUIT POUR QUELQUE RAISON
QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problemes surgissent apres I'achat d'un
produit Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COMflNSTANTANSWERS
pour obtenir des reponses instantanement 24 heures par jour.
Si la reponse est introuvable ou en I'absence d'acces b.I'lnternet,
composer le 1 800 544-6986 de 8 h b.17 h HNE, du lundi au
vendredi, pour parler avec un agent.
Priere d'avoir le numero de catalogue sous la main lors de I'appet.
RENSEIGNEIVlENTS IMPORTANTS
o Afin de s'assurer que la rallonge ne se debranche pas, la
raccorder conformement aux figure D.
o Pour faire fonctionner I'outil, on doit tirer sur le bouton de
verrouillage (figure E), puis enfoncer I'actionneur vers le
haut.
10
Directives de securit6 - Definitions ........................................... 11
Avertissements de s6curitegen6raux ...................................... 12
Regtes de securit6 pour le taitle-haie ....................................... 13
Rallonges ................................................................................. 14
Composantes ........................................................................... 15
Directives d'assembtage .......................................................... 15
Directives de fonctionnement ................................................... 16
Directives de taillage ................................................................ 16
Entretien ................................................................................... 17
Accessoires .............................................................................. 17
Information sur les reparations ................................................ 18
Garantie comptete de deux ans pour une
utilisation domestique .............................................................. 18
Depannage .............................................................................. 19
LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE
SECURITE - DEFINITIONS
It est important que vous lisiez et compreniez ce mod.e d'emp/oi.
Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et
visent b.EVlTER TOUT PROBLI_ME. Les symboles ci-dessous
servent a.vous aider a.reconna_tre cette information.
Z_ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si
etle n'est pas evit6e, causera la mort ou des graves blessures.
/fl,AVERTISSEM ENT : Indiqueune situation potentieltement
dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, pourrait causer la mort ou de
graves blessures.
Z_MISE EN GARDE : Indique une situation potentiettement
dangereuse qui, si etle n'est pas evit6e, pourrait causer des btessures
mineures ou moder6es.
AViS : Utilise sans le symbole d'alerte a la securit6, indique une
situation potentiellement dangereuse qui, si erie n'est pas evit6e, peut
resulter en des dommages a.la propriet6.
11
/_ AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de
securite et toutes les directives. Le non-respect des
avertissements et des directives pourrait se solder par un
choc electrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les
directives pour un usage ulterieur.
Le terme ,,outil 61ectrique_ cite dans les avertissements se
rapporte a,votre outil electrigue a alimentation sur secteur
(avec ill) ou par piles (sans ill).
1) S_curJt_ du JJeude travail
a) Tenir la zone de travail propre et bJen _clair_e. Les endroits
sombres sont souvent des causes d'accidents.
b) Ne pas faJre fonctJonner d'outJJs _lectrJques dans un mJJJeu
d_flagrant, soJt en presence de JiquJdes inflammables, de
gaz ou de poussJ_re. Les outils electriques produisent des
etincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) _:loigner les enfants et les curJeux au moment d'utJJJser un
outiJ _lectrJque. Une distraction pourrait vous en faire perdre
la mai'trise.
2) S_curJt_ en matJ_re d'_lectrJcJt_
a) Les fiches des outiJs _tectrJques doJvent correspondre
Japrise. Ne jamais modifier la fiche en aucune fa{;on. Ne
jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un outil electrique
mis 4 la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par
/'utilisation de fiches non modifiees correspondant 4 la prise.
b) _:vJter tout contact physique avec des surfaces raises & la
terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuJsJni_res
et des r_frig_rateurs. Le risque de choc electrique est plus
eleve si votre corps est mis 4/a terre.
c) Ne pas exposer tes outJls _Jectriques a la pluJe ou
d'autres conditions o_ Jlpourrait _tre mouJJl_. La
penetration de/'eau clans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utJliser abusivement Jecordon d'alJmentatJon. Ne
jamaJs utJJJserle cordon pour transporter, tirer ou
d_brancher un outJl_tectrJque. Tenir lecordon _loJgn_ de la
chaleur, de I'huJle, des bords tranchants ou des pJ_ces
mobiles. Les cordons endommages ou emm_les augmentent les
risques de choc electrique.
e) Pour J'utJJJsatJon d'un outJl _lectrJque _ I'ext_rieur, se
servJr d'une raJlonge convenant a une telle utJlJsation.
L'utilisation d'une ra/Ionge con_ue pour I'exterieur reduit les
risques de choc electrique.
f) S'JJest impossible d'_vJter J'utJlisatJon d'un outil _lectrJque
darts un endroJt humide, brancher I'outJl darts une prise
ou sur un circuit d'aJimentatJon dot_s d'un dJsjoncteur de
fuJte & Jaterre (GFCJ). L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
g) L'emptoi d'un disjoncteur de fuite de terre avec un courant de
dectenchement de 30 mA ou moins est recommande.
3) S_curJt_ personnelle
a) _:tre vJgiJant, surveJiler le travaiJ effectu_ et faJre preuve de
jugement Iorsqu'un outiJ _lectrJque est utilis_. Ne pas
utJJJserd'outJl _lectrique en cas de fatigue ou sous
J'influence de drogues, d'aJcool ou de m_dicaments. Un
simple moment d'inattention en utilisant un outil electrique peut
entrai'ner des blessures corpore/les graves.
b) UtJlJser des _quJpements de protection Jndividuelle.
Toujours porter une protection oculaire. L'utilisation
d'equipements de protection comme un masque antipoussiere,
des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des
protecteurs audififs Iorsque /a situation le requiert reduira /es
risques de blessures corpore/les.
c) Emp_cher les d_marrages intempestifs. S'assurer que
J'Jnterrupteur se trouve a la position d'arr_t avant de reJJer
12
I'outil b une source d'alimentation eVou d'ins_rer un bloc=
piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un
outil electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou
brancher un outil electrique dont I'interrupteur est a la position
de marche risque de provoquer un accidenL
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ standard avant de
d_marrer I'outil. Une cle standard ou une cle de reglage
attachee a une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre en
tout temps. Cela permet de mieux maftriser Ibutil electrique
dans les situations imprevues.
f) S'habiller de mani_re appropri_e. Ne pas porter de
v_tements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les
v_tements et les gants & I'_cart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
rester eoinces dans les pieces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de
dispositifs de d_poussi_rage et de ramassage, s'assurer
que ceux=ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation d'un
dispositif de depoussierage peut reduire les dangers
engendres par les poussieres.
4) Utilisation et entretien d'un outil _lectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique. Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application. Lbutil electrique approprie
effectuera un meilleur travail, de fagon plus sore eta la vitesse
pour laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outit _lectrique dont I'interrupteur est
d_fectueux. Tout outil electrique dont I'interrupteur est
defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
c) D_brancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l'outil
_lectrique avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire, ou avant de ranger I'outil
_lectrique. Ces mesures preventives reduisent les risques de
demarrage accidentel de I'outil electrique.
d) Ranger les outils _lectriques hors de la port_e des
enfants, et ne permettre a aucune personne n'_tant pas
13
famiH_re avec un outil _iectrique (ou son manuel
d'instruction) d'utitiser ce dernier. Les outils electriques
deviennent dangereux entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir les outils _lectriques. V_rifier les pi_ces mobiles
pour s'assurer qu'eHes sont bien align_es et tournent
Hbrement, qu'eHes sont en bon _tat et ne sont affect_es
par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l'outH _lectrique. En cas de dommage,
faire r_parer l'outil _lectrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoup d'accidents sont causes par des outils
electriques mal entretenus.
f) S'assurer que ies outils de coupe sont aiguis_s et propres.
Les outils de coupe bien entretenus et affOtes sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles a contrOler.
g) Utiliser I'outH _ectrique, les accessoires, _es forets, etc.
conform_ment aux pr_sentes directives en tenant compte
des conditions de travail et du travail a effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que
celle pour laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) R_paration
a) Faire r_parer I'outit _lectdque par un r_parateur
professionnel en n'utilisant que des pi_ces de rechange
identiques. Cela permettra de maintenir une
utilisation securitaire de I'outil electrique.
Utiliser les deux mains pour faire fonctionner _etaille=haie.
UtiHser une main seutement risque d'entrainer la perte de
maitrise de I'outil et de causer de graves blessures corporelles.
Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de l'outil de
coupe. Ne pas enlever la mati_re couple ni tenir la mati_re
couper Iorsque ies lames fonctionnent. S'assurer que
Hnterrupteur est en position d'arr_t Iors du d_gagement de la
mati_re coinc_e. Les lames continuent de fonctionner apr_s
I'arr_tdeI'outil.Un moment d'inattenfion, durant I'utilisation d'un
taille-haie, peut se solder par de graves blessures corporelles.
Transporter le tailie=haJe par sa poign_e une fois la lame de
I'outil de coupe arr_t_e. Toujours mettre la gaine de I'outit de
coupe avant de transporter ou d'entreposer le taille=haJe. Une
manutention adequate du taille-haie permet de reduire les
blessures corporelles possibles avec les lames de I'oufil de coupe.
Tenir I'outil _tectrique unJquement par sa surface de prise
Jsol_e, car la lame de I'outJl de coupe pourrait entrer en contact
avec des fJls caches ou son propre cordon. Une lame qui entre
en contact avec un fil sous tension peut mettre sous tension des
pieces metalliques denudees de Ibufil electrique et ainsi donner
une decharge electrique 4 I'operateur.
Tenir le c_ble loin de la zone de coupe. Durant le
fonctionnement de Ibutil, le cgble peut _tre cache dans des
arbustes et _tre coupe accidentellement par la lame.
z_ DANGER : Tenir les mains loin de la lame. Tout contact avec
la lame risque de causer de graves blessures corporelles.
Z_AVERTISSEMENT : Le produit genere de la poussiere qui
peut renfermer des produits chimiques. Selon I'etat de la Califomie,
ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des
malformations congenitales, et its presentent d'autres dangers au
systeme reproductif humain. Voici des exemples de tets produits
chimiques :
• les composes d'engrais;
• les composes d'insecticides, d'herbicides et de pesticides;
• I'arsenic et le chrome provenant de bois traite.
Afin de minimiser les risques, porter de l'equipement de securit6
approuve comme des masques antipoussieres specialement con£u
pour filtrer les particules microscopiques.
14
L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles
suivants.
V................ volts
Hz.............. hertz
min ............ minutes
- - -. ......... courant continu
[] .............. Construction de
classe II
z_ ............ symbole d'alerte 4 la
securite
A .................... amperes
W .................. watts
"_ .................. courant alternafif
no .................. vitesse 4 vide
@ ......................borne de terre
•../min ............ courses 4 la
minute
L'utilisation d'une rallonge con£ue pour I'exterieur reduit les risques
de choc electrique. Lorsque qu'une rallonge electrique est utitisee,
s'assurer d'en utiliser une de calibre suffisamment elev6 pour
assurer le transport du courant necessaire au fonctionnement de
votre appareit. Un cordon de calibre inferieur causera une chute de
tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau suivant indique le calibre approprie &utiliser seton la
Iongueur du cordon et I'intensite nominale de la plaque
signaletique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant te plus
aros. Plus le numero de calibre est petit, plus le cordon est tourd.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
120V
240V
Intensit_ (A)
Au Au
moins plus
0 6
6 10
10 12
12 16
Longueur totale du cordon en pieds
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Calibre moyen des ills (AWG)
18 16 16 14
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 Non recommande
1. Lame
Pare-main
ose
4. Bouton de verrouillage _' ,_ -
5. Detente ___ / :,--__L=%
6. Poignee de la detente _.__/_,=3 U °
7. Dispositif de retenue _'_t-_'\ _-'-_,_')_j
OUTILS REQUJS POUR L'ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) :
- Tournevis cruciforme
FIXER LE PARE-MAIN ET L'ANSE AU TAILLE=HAiE
/_ AVERTISSEMENT : UtilJser le taille-haie uniquement si le
pare=main et Fanse sont bien months sur I'outil. UtJliser Je taJlle=
haJe sans le pare-main et I'anse fournis risque de causer de
graves blessures corporeJles.
Le taille-haie est expedi6 avec le pare-main et t'anse fixes a I'outil au
moyen d'une attache en plastique.
Montage du taitle-haie " rd_,_
Couper I'attache en plastique.
Enlever les six vis rentrees
partietlement dans le bo_tier du
taitle-haie (figure A).
15
Glisser le pare-main sur la partie
avant du bottier du taitle-haie.
Inserer deux des six vis dans les
ouvertures pratiquees sur le c6te
du pare-main, puis bien serrer
comme le montre la figure B.
Glisser I'anse sur la partie avant du
bottier du taitle-haie, derriere le
pare-main.
Inserer les quatre vis restantes
dans les ouvertures pratiquees sur
le c6te de I'anse, puis bien serrer
comme le montre la figure C.
RACCORDEMENT DE LA
RALLONGE AU TAILLE=HAIE _ _
Un dispositif de retenue de rallonge
est integr6 dans la poignee de la
detente pour emp6cher le
debranchement de I'outil.
Pour utiliser ce dispositif, replier la
ratlonge en deux & environ 203 mm
(8 po) de I'extremit6, puis I'inserer
dans I'encoche Iogee a I'arriere de
la poignee. Fixer ta boucle ainsi
formee en reptiant ta ratlonge, sur
le dispositif de retenue, comme le
montre la figure D. Tirer
deticatement sur la ratlonge afin de
s'assurer que cetle-ci est
fermement retenue par le boftier du taille-haie. Connecter la prise
femetle de la raltonge a la fiche du taille-haie.
CONSERVER LES PRC:SENT.ES. DIRECTIVES A TITRE
DE REFERENCE
POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE
Pour mettre I'outil en marche, faire
gtisser le bouton de verrouillage
(illustre a.la figure E) vers I'arriere,
puis appuyer sur la detente. Une fois
I'outil en marche, ret&cher le bouton
de verrouiltage.
Pour que I'outil continue de
fonctionner, il faut maintenir la
detente enfoncee. Pour eteindre
I'outil, ret&cher la detente.
1. RALLONGE (figure F). Toujours
placer la raltonge derriere soi en
I'eloignant de la zone de coupe.
Ne jamais la deposer sur la haie
a.taitler. Si on coupe ou on
endommage la raltonge, on doit
la debrancher immediatement de
la prise murale avant de
proceder & I'inspection ou aux
reparations requises.
2. POSITION DE TRAVAIL.
S'assurer que les pieds sont bien
ancres au sol afin de maintenir
son equilibre en tout temps. Ne pas trop etendre les bras. Porter
des lunettes de securit6, des chaussures antiderapantes et des
gants de caoutchouc. Tenir le taitle-haie fermement des deux
mains avant de la mettre en marche. Toujours tenir le tailte-haie
comme indique b.la figure F, c'est-a.-dire avec une main sur la
poignee b.g&chette et une main sur I'anse. Ne jamais saisir I'outil
par son dispositif de protection.
16
3. TAILLE DE JEUNES POUSSES (figure G).
La methode la plus efficace est
d'incliner legerement les lames vers
le bas, dans le sens d'avance, puis
de les faire passer directement sur
les tiges et de tailler en effectuant de
larges mouvements de balayage.
Z_MISE EN GARDE : Ne pas
utiliser le modele HT18 de taille-haie
pour couper des tiges dont le diametre
depasse 16 mm (5/8 po). Ne pas utiliser
les modetes HT20 et HT22 de taitte-haie
pour couper des tiges dont le diametre depasse 19 mm (3/4 po).
Utiliser le taitle-haie uniquement pour couper les arbustes standard
entourant tes maisons et les edifices.
4.
NIVELAGE DES HALES (figure H).
Pour bien niveter les hales, il suffit de
tendre une ficellesur toute leur
Iongueur afin de guider la coupe.
5. TAILLELATERALE DES HALES
(figure I). Commencer par le bas et
se diriger vers le hau.
z_AVERTISSEMENT : POUR EVITER LES RISQUES DE
BLESSURES, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.
LIRE LE GUIDE AVANT L'UTILISATION; CONSERVER LE
GUIDE D'UTILISATION.
VERIFIER LA HAlE POUR LA PRESENCE DE TOUT OBJET
ETRANGER COMME DU FIL DE FER OU DES CLOTURES
AVANT CHAQUE UTILISATION.
LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNC:ES. NE PAS
Dt_PASSER SA PORTI_E.
NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLI_ES.
NE PAS UTILISER LORSQUE LE CORDON EST ENDOMMAG¢:.
z_ DANGER : TENIR LES MAINS ELOIGN#:ES DES LAMES.
z_ M.ISE EN GARDE : LA LAME CONTINUE DE BOUGER
APRES AVOIR MIS L'OUTIL HORS TENSION.
Z_AVERTISSEM ENT : debrancher la
raltonge du taille-haie avant toute reparation ou
tout nettoyage ou retrait de matiere de I'appareil
electrique de jardin.
Les lames sont faites d'acier trempe de qualite
superieure qui ne necessite pas d'affOtage
suite b.une utitisation dans des conditions
normales. Toutefois, la lame peut s'emousser
si on touche au fil d'une ct6ture (fig. J), & des
pierres, & du verre ou a.tout autre objet dur. II
n'est pas necessaire d'enlever la faille si etle
ne nuit pas au mouvement de la lame.
Si il nuit, debrancher le cordon, puis utiliser une lime a.dents fines
ou une pierre a.affOter pour entever t'entaille. En cas de chute,
examiner attentivement le taille-haie pour s'assurer qu'il n'est pas
endommag& Lorsque la lame est croche, le boftier est craque, les
poignees sont brisees ou en cas de tout autre dommage qui peut
nuire au bon fonctionnement de I'outil, en confier les reparations au
centre de service Black & Decker de la region avant de s'en servir
de nouveau.
Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage
contiennent des ingredients qui contribuent b.accet6rer fortement ta
corrosion des metaux. Ne pas ranger I'outit sur de tets produits ni
&proximite de ceux-ci.
N'utiliser qu'un detergent doux et un chiffon humide pour nettoyer
I'appareil. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans I'outil. Ne pas
immerger t'outil. Proteger les lames contre la rouitle en les
enduisant d'huile legere de machine apres les avoir nettoyees.
Z_AVERTISSEMENT : n'utiliser le taille-haie avec AUCUN
accessoire, quet qu'en soit le type. Une tetle utilisation peut _tre
dangereuse.
17
TouslescentresdereparationBlack&Deckersontdotesde
personnelqualifieenmatiered'outitlageetectrique;ilssontdoncen
mesured'offriraleurclienteleunserviceefficaceetfiabte.Quece
soitpourunavistechnique,unereparationoudespiecesde
rechangeauthentiquesinstalleesenusine,communiqueravec
I'etabtissementBlack&Deckerlepluspresdechezvous.Pour
trouverI'etablissementdereparationdevotreregion,consulterle
repertoiredesPagesjaunesa.larubrique- Outilsetectriques_ou
composerlenumerosuivant:1800544-6986ouconsulterlesite
www.blackanddecker.com
d'autresdroitsquivarientd'un€:tat ou d'une province b.I'autre. Pour
toute question, communiquer avec ledirecteur du centre de
reparation Black & Decker le plus pres de chez vous. Ce produit
n'est pas destine a.un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ETIQUETTES
D'AVERTISSEMENT :si les etiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544=6986 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
Black & Decker (t_.-U.) Inc. garantit ce produit pour une duree de
deux ans contre tout defaut de materiau ou de fabrication. Le
produit defectueux sera remplace ou repar6 sans frais de I'une des
deux fa_:ons suivantes :
D'abord, retourner te produit au detailtant aupres duquet il a et6
achete (a.la condition que le magasin soit un detaittant participant).
Tout retour doit se faire durant la periode correspondant a.la
politique d'echange du detaittant (habituetlement, de 30 a 90 jours
apres I'achat). Une preuve d'achat peut _tre requise. Verifier aupres
du detaillant pour connaftre sa polit_que concernant tes retours hors
de la periode definie pour les echanges.
La deuxieme option est d'apporter ou d'envoyer le produit (transport
paye d'avance) a.un centre de reparation autorise ou b.un centre de
reparation de Black & Decker pour faire reparer ou echanger te
_3roduit,a.notre discretion. Une preuve d'achat peut 6tre requise.
es centres Black & Decker et tes centres de service autorises sont
repertori6s dans les pages jaunes, sous la rubrique ,<Outils
electriques _.
Cette garantie ne s'apptique pas aux accessoires. Cette garantie
vous accorde des droits legaux specifiques et vous pourriez avoir
18
Probl_rne
Lames lentes, bruyantes ou
chaudes.
Cause possible
Lames seches et corrodees.
Lames ou support de lame plies.
Dents ptiees ou endommagees.
Boulons de lame desserres.
• Verrouillage imparfait.
•Cordon d'alimentation non branche.
Le fusible du circuit est grille.
Le disjoncteur est d6clenche.
Le cordon d'alimentation
ou la prise de courant est
endommage(e).
L'appareil refuse de demarrer.
Solution possible
Lubrifier les lames.
Redresser la lame ou son support.
Redresser les dents.
• Serrer les boulons de lame.
S'assurer que le dispositif de verrouillage est
recule comptetement avant de deplacer la
detente principale.
Brancher le cordon dans une prise qui
fonctionne.
Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait
griller de fagon r6p6tee te fusible du circuit,
arr6ter immediatement d'utitiser le produit et le
faire reparer darts un centre de reparation
Black & Decker ou un centre de reparation
autorise.)
Remettre te disjoncteur a zero. (Si le produit
fait declencher de fagon rep6t6e le disjoncteur,
arr6ter immediatement d'utiliser le produit et le
faire reparer dans un centre de reparation Black
& Decker ou un centre de reparation autorise.)
Faire remplacer le cordon ou I'interrupteur
au centre de reparation Black & Decker ou a.un
centre de reparation autorise.
Pour obtenir de I'aide avec I'outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour I'emplacement du centre de reparation le
plus pres ou communiquer avec I'assistance BLACK & DECKER au 1=800=544=6986.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils
61ectriques"
des Pages daunes
pour le service et les ventes.
lg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker HT22 TYPE 1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire