Citronic CDMX-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
Informations importantes de sécurité
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOITIER. L’APPAREIL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ LES REPARATIONS A UN
TECHNICIEN QUALIFIE
L’éclair dans le triangle attire l’utilisateur sur la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du
boîtier qui sont d’une magnitude suffisante pour constituer un risque d’électrisation.
Le point d’exclamation dans le triangle équilatéral attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions et
consignes importantes continues dans ce manuel.
ATTENTION:
Une pression trop forte sur le CD peut endommager le tiroir et invalider la garantie.
Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Un appareil électrique ne doit JAMAIS être conservé ou entreposé dans un endroit humide.
Manipulez le cordon d’alimentation avec soin. Ne pas endommager ni déformer le cordon secteur. S’il est
endommagé ou déformé, il peut provoquer une électrocution ou un dysfonctionnement. Lorsque vous le
débranchez du secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
Afin d’éviter une électrocution, ne pas ouvrir le couvercle. En cas de problème, contactez votre revendeur.
Ne pas poser d’objets métalliques ni verser de liquides dans le lecteur CD. Risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
N’EFFECTUEZ AUCUN REGLAGE, AJUSTEMENT OU PROCEDURE QUI N’A PAS ETE
EXPRESSEMENT MENTIONNE DANS CE MANUEL. VOUS RISQUEZ DE VOUS EXPOSER A DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS FAIRE AJUSTER NI REPARER LE LECTEUR CD PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIEE.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIECES DETACHEES D’ORIGINE POUR LES REPARATIONS.
LASER
NOTE: Ce lecteur CD est équipé d’un laser semi-conducteur. Afinde garantir la qualité de
lecture, vous devez l’utiliser dans une pièce de 5°C – 41°C.
NOTE: Cet appareil peut provoquer des interférences dans un poste de radio ou de télévision.
Consignes importantes de sécuri
Lire le mode d’emploi – Lisez toutes les
consignes de sécurité et instructions avant la
mise en service de ce produit.
Conservez le mode d’emploi - Conservez les
consignes de sécurité et d’utilisation pour
référence ultérieure.
Respectez les avertissements - Respectez tous
les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi.
Suivez les instructions - Suivez toutes les
instructions de fonctionnement et d’utilisation.
Eau et humidité - Ne pas utiliser l’appareil à
proximité de l’eau, p.ex. près d’une baignoire,
d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver,
dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.
Chariots & supports - Utilisez l’appareil
uniquement avec un chariot, support, trépied ou
table recommandé par le fabricant Lorsque
l’appareil est installé sur un support, déplacez-le
avec précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces accidentés peuvent
provoquer une chute de l’ensemble.
Montage mural ou au plafond - L’appareil doit
être installé sur un mur ou au plafond en suivant
les consignes du fabricant.
Chaleur - Placer l’appareil loin des sources de
chaleur telles que radiateurs, poêles et autres
appareils (y compris des amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
Alimentation – Branchez l’appareil sur une prise
secteur dont la fréquence et la tension
correspondent à celles indiqués au dos de
l’appareil. Si vous n’êtes pas sûr du type
d’alimentation à votre domicile, consultez votre
revendeur ou votre fournisseur d’électricité. Pour
tous les produits aliméntés par batterie ou autres
sources d’énergie, reportez-vous au mode
d’emploi.
Protection du cordon secteur - Passez le cordon
secteur de telle façon qu’il n’est pas susceptible
d’être pincé ou écrasé, notamment à proximité de
la sortie du cordon de l’appareil ou près de la
prise secteur.
Nettoyage – Nettoyez l’appareil en suivant les
recommandations du fabricant. Utilisez
®
uniquement un chiffon doux et humide. Ne pas
laisser pénétrer de l’eau à l’intérieur de l’appareil.
Périodes de non-utilisation - En cas de non-
utilisation prolongée, débranchez l’appareil du
secteur.
Pénétration d’objets et de liquides - Veillez à ce
qu’aucun liquide ni objet ne puisse pénétrer à
l’intérieur du boîtier par les fentes de ventilation.
Dommages nécessitant une réparation - Faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié si:
Le cordon ou la fiche secteur ont été
endommagés,
Des objets ou des liquides ont pénétré dans
l’appareil,
L’appareil a été exposé à la pluie ou tout autre
liquide,
L’appareil ne fonctionne pas normalement ou
présente un changement significatif dans son
fonctionnement,
L’appareil est tombé et le boîtier a été
endommagé.
Réparations - Ne pas essayer de réparer
l’appareil vous-même. Toutes les reparations
doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Ventilation - Les fentes et ouvertures dans le
boîtier servent à la ventilation afin d’assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et de le
protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent jamais être bloquées ou couvertes. Ne
jamais obstruer les ouvertures en plaçant le
produit sur un lit, un canapé, un fauteuil ou autre
surface similaire qui risque de bloquer ses fentes
de ventilation. Ne pas installer l’appareil dans un
endroit fermé tel qu’un placard ou une
bibliothèque.
Fixations – Ne pas utiliser de fixations qui n’ont
pas été recommandées par le fabricant
puisqu’elles peuvent présenter un danger.
Accessoires – Ne pas placer l’appareil sur un
chariot, un support, un trépied ou une table
instable. L’appareil peut tomber et provoquer des
blessures et des dommages. Utilisez l’appareil
uniquement avec un chariot, support, trépied ou
table recommandé par le fabricant et vendu avec
l’appareil. Si vous montez l’appareil sur un mur
ou au plafond, suivez les instructions du fabricant
et utilisez le matériel de montage recommandé
par le fabricant.
Orage – Pour une meilleure protection du produit
pendant un orage, ou s’il n’est pas utilisé pendant
une durée prolongée, débranchez-le du secteur
et débranchez l’antenne ou le câble. Ceci évite
des dommages dus à des surtensions.
Pièces détachées – Pour les réparations utilisez
uniquement des pièces détachés homologuées
par le fabricant qui présentent exactement les
mêmes caractéristiques techniques que les
pièces d’origine.Des pièces inappropriées
peuvent provoquer des incendies, électrocutions
et autres dangers.
Contrôle de sécurité – Après chaque réparation,
demandez au réparateur d’effectuer tous les tests
de routine afin de s’assurer du bon
fonctionnement de l’appareil.
DISQUES COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL
Types de disques compatibles avec ce lecteur
Les marques et logos suivants se trouvent sur les etiquettes, emballages ou coffrets des disques.
Note 1) Concernant la mention TEXT:
Le nombre de caractères affichables est de 48. Si un écran dépasse 8 caractères en longueur, l’écran
défilera. Uniquement des caractères alphanumériques et un certain nombre de symboles sont affichables.
Note 2) CD-R/CD-RW discs:
Ce lecteur peut lire des CD-R/CD-RW enregistrés au format audio CD ou MP3.
Pour de plus amples détails, consultez les instructions de votre enregistreur.
Notes:
Certains CD-R/CD-RW qui ont été gravés sur des enregistreurs individuels ou des graveurs
d’ordinateurs peuvent ne pas être lisibles sur ce lecteur pour une multitude de raisons y compris des
propriétés du CD, des égratignures, saletés ou de la condensation.
Certains CD gravés sur des ordinateurs peuvent ne pas être lisibles par ce lecteur en fonction de
l’application d’enregistrement utilisé, ses réglages et l’envionnement d’utilisation. Assurez-vous du bon
formatage. Pour plus de details, consultez l’éditeur de l’application.
Types et Logos de disques compatibles
CD CD-TEXT
(note1) CD-R (note2) CD-RW(note2)
®
Ce lecteur ne peut pas lire de CD-R ou CD-RW qui ont été enregistrés partiellement et qui n’ont pas été
finalisés.
Pour des informations détaillées concernant la manipulation de CD-R/CD-R, consultez les instructions
livrées avec chaque CD.
Concernant des CD-R/RW
En raison de la structure unique d’un CD-R/RW, vous risquez d’endommager le CD s’il reste trop longtemps
sur la même position en mode Cue. Le même phénomè peut se produire si la fonction de boucle est utilisée
pour lire à outrance un même point sur le CD. Il est donc recommandé que les utilisateurs fassent des
copies de sauvegarde de leurs CD si ceux-ci contiennent des données importantes.
Concernant la lecture DualDisc
Cet appareil convient aux normes applicables aux CD de musique. Son fonctionnement et sa performance
ne sont pas garantis pour des CD qui ne répondent pas à ces normes.
LECTURE DE FICHIERS MP3
Les fichiers MP3 existent en 2 formats: Constant Bit Rate (CBR) et Variable Bit Rate (VBR).
Cet appareil
supporte la lecture des deux types, mais par rapport aux fichiers CBR, les fichiers enregistrés au format VBR
présenteront des vitesses de recherche très variables. Par conséquent, si la vitesse de fonctionnement est
très importante, il est recommandé d’utiliser le format CBR pour les fichiers MP3.
Les fichiers MP3 doivent correspondre aux formats ci-dessous.
MPEG-1
Supporte la fréquence d’échantillonnage Audio Layer-3 32 kHz,
44.1kHz, 48 kHz, Bit Rate 32 Kbps à 320 Kbps.
MPEG-2
Supporte la fréquence d’échantillonnage Audio Layer-3 16 kHz,
22.05kHz, 24 kHz, Bit Rate 16 Kbps
(stéréo) à 160 Kbps.
ID3 tag
Supporte ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4.
Affichage du titre, album,
artiste. Seuls les caractères alphanumériques et un nombre limité de
symboles s’affichent.
Format MP3
File extension .mp3,.MP3,.mP3,.Mp3
Lecture de titres à partir d’une clé USB
En branchant une clé USB sur l’appareil, vous pouvez lire les fichiers MP3 enregistrés sur la clé USB.
Certains appareils USB peuvent ne pas fonctionner ou l’alimentation peut être insuffisante.
La lecture à partir d’un materiel USB peut prendre du temps si de grandes quantités de données sont
manipulées.
Un fonctionnement erratique peut se produire avec un hub USB.
Hiérarchie des
dossiers
8 niveaux au max. (ne peut pas lire de fichiers dans des dossiers
dépassant le 8
ème
niveau d’hiérarchie)
Dossiers Max 99
Fichiers Max 999 (max. 250 dans un seul dossier)
Format du
matériel USB
Format
d’enregistrement
Appareils conforme à la classe de stockage de masse USB (USB
MSC), y compris des disques durs externes, memoires flash portables
et appareils de lecture digital audio (supportant le format FAT
16 et
FAT32).
®
Lecture de CD-ROM
Extension de
fichier
.mp3.MP3.mP3.Mp3
Couches de
dossiers
8 couches max.; les fichiers dans des dossiers dépassant 8 couches
ne peuvent pas être lus
Nombre max. de
dossiers
99
Nombre max. de
fichiers
999
Multi-session
Ne supporte pas la multisession. Seule la première session sera lue
d’un disque multisession.
Format Disc
Méthode
d’enregistrement
CD-R
Enregistrement selon le système de fichier CD-ROM ISO9660.
Supporte seulement Disc At Once ou Track At once.
Ce lecteur ne
supporte pas des disques enregistrés Packet Write
Précautions à prendre avec des appareils USB
Ce lecteur supporte les appareils conformes à la classe de stockage de masse USB (USB MSC), y
compris des disques durs externes, memoires flash portables et appareils de lecture digital audio
(supportant le format FAT
16 et FAT32).
Ce lecteur ne peut pas lire les fichiers à partir des autres appareils USB ni fournir suffisamment
d’énergie pour tous les appareils.
Le son peut être interrompu pendant la lecture en fonction du type d’appareil USB utilisé et le type de
fichiers MP3 enregistrés sur cet appareil.
La lecture de données provenant d’appareils USB de grande capacité peut prendre plus de temps.
Un hub USB peut entraîner des dysfonctionnements.
CARACTERISTIQUES:
Mécanisme CD à fente.
Compatible avec des CD CD-R, MP3 avec un contrôle DJ complet.
Supporte la carte SDHC.
Supporte l’IPOD (ne supporte pas l’IPOD touch et l’iphone et le format AAC).
Supporte des multi-partitions pour les disques durs externes (FAT 16/32).
Effets Scratch, brake et reverse DSP.
Entrées CD, USB, SD / phono / ligne / micro
Deux slots universels et deux ports universels USB+SD.
Affichage visible de tous les angles avec tag ID3.
Sélecteur d’encodage dossier et titre.
Boucle parfaite.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Alimentation: ............................. 220-240Vac, 50Hz
Anti-shock (secondes): ........................................ 20
Bande passante: ............................... 20Hz - 20kHz
THD:...............................................................<0.1%
Séparation des canaux:....................... 55dB - 1kHz
Rapport signal/bruit:.......................................>80dB
Pitch bend: .......................................................16%
Sortie:Ligne: .....................................................2.0V
Dimensions: ............................. 595 x 105 x 292mm
Poids:.............................................................. 4.8kg
®
FONCTIONNEMENT DE LA TABLE DE MIXAGE & DU
LECTEUR CD
FACADE:
AVANT:
ARRIERE:
IMPORTANT
Ne pas effectuer d’autres réglages et procédures que ceux spécifiés dans ce manuel au risque de vous
exposer à des radiations dangereuses.
®
FONCTION
1. COMMUTATEUR POWER
Appuyer pour mettre l’appareil sous tension et
pour l’éteindre.
2. MOLETTES JOG & SHUTTLE
Shuttle:Sélectionnez la vitesse et la direction
de balayage. Le disque est balayé vers l’avant
si la roue est tournée vers la droite à partir de
la position neutre, et vers l’arrière si la roue
est tournée vers la gauche. La vitesse
augmente lorsque la roue est tournée plus
vite. Jog: Si vous tournez la molette en mode
Pause, le lieu de production du son se
déplace d’un nombre de trames
correspondant au nombre de clics. Tournez
vers la droite pour avancer et vers la gauche
pour reculer. En mode de lecture, la molette
augmente ou diminue la vitsse du titre. (Vers
la droite: augmenter, vers la gauche: ralentir).
3. TOUCHE TIME
Utilisez ce bouton pour choisir le mode
d’affichage du temps : Temps écoulé, temps
restant ou temps restant total.
4. TOUCHE BRAKE
Lorsque ce bouton est appuyé, son voyant
s’allume et l’effet Brake est activé.
5. TOUCHE REVERSE
Lorsque cette touche est appuyée, son voyant
s’allume et la lecture est inversée.
6. TOUCHE IN (SYSTEME DE BOUCLE)
Cette touche marque le début de la boucle.
L’indicateur de boucle sur l’afficheur clignote.
7. TOUCHE OUT (SYSTEME DE BOUCLE)
Lorsque vous appuyez sur cette touche, vous
marquez la fin de la boucle parfaite et vous
démarrez la boucle. Pour arrêter la boucle
appuyez à nouveau sur cette touche.
8. TOUCHE RELOOP (SYSTEME DE
BOUCLE)
Cette touche permet de démarrer la dernière
boucle enregistrée. Pour terminer la boucle,
appuyez sur la touche Reloop.
9. TOUCHE DE RECHERCHE
Une pression continue sur la touche de
recherche double la vitesse de recherche vers
l’arrière.
10. TOUCHE DE RECHERCHE
Une pression continue sur la touche de
recherche double la vitesse de recherche vers
l’avant.
11. TOUCHE SINGLE/CONTINUE
Appuyez pour commuter entre le mode de
lecture unique et continue.Le mode
sélectionné apparaît sur l’écran. En mode
SINGLE, le lecteur s’arrête à la fin de chaque
titre. En mode CONTINU, le lecteur lit tous les
titres et s’arrête.
12. TOUCHE CUE
Appuyer sur la touche CUE pendant la lecture
pour revenir au point de départ de la lecture.
13. TOUCHE PLAY/PAUSE
A chaque pression sur la touche
PLAY/PAUSE, le lecteur bascule entre lecture
et pause.
14. TOUCHE PITCH BEND“+”
La tonalité augmente lorsque la touche + est
appuyée et revient à l’originale lorsqu’elle est
relâchée.
15. PITCH BUTTON
Si vous appuyez sur cette touche, le
potentiomètre Pitch est activé.
16. TOUCHE PITCH BEND“-”
La tonalité baisse pendant que la touche – est
appuyée et revient à l’originale dès qu’elle est
relâchée.
17. AFFICHAGE
A.CD INDICATEUR SD/USB
B.NUMERO DE TITRE
Affiche le numéro de position de la clé USB
ou de la carte SD en lecture.
C. MODE DE FONCTIONNEMENT
Indique le mode de fonctionnement du
lecteur
D.AFFICHAGE DU MODE DE TEMPS
ELAPSED: Temps de lecture écoulé.
TOTAL REMAINING: Durée de lecture
totale de la clé USB ou de la carte SD.
REMAINING: Temps de lecture restant du
titre sélectionné.
E. AFFICHAGE DES MIN., SEC. ET TRAMES
Affiche le temps en fonction du mode de
temps sélectionné.
F.BARRE TEMPORELLE
Représentation graphique de l’affichage des
minutes, secondes et trames (C).
G. INDICATEUR “CUE”
Indique qu’un nouveau point Cue a été
placé.
H.AFFICHAGE DU DOSSIER
I.INDICATEURS DE MODE DE LECTURE
SINGLE: La clé USB ou la carte SD est en
mode de lecture unique.
CONTINUE: La clé USB ou la carte SD est
en mode de lecture unique.
J. INDICATEUR “LOOP”
Indique que le lecteur passe actuellement
une boucle.
K.INDICATEUR “PITCH”
Lorsque PITCH s’affiche, le potentiomètre
Pitch est activé.
L.AFFICHEUR PITCH
Indique la vitesse de lecture (tonalité) de
16% à +16%.
M.AFFICHAGE DE L’INFORMATION ID3
N.BPM
Affiche les battements par minute du titre.
®
18. TAP
Appuyez à répétition sur la touche TAP au
rythme de la musique pour déterminer
manuellement la vitesse du titre. L’afficheur
indique la valeur en BPM (=battements par
minute).
19. TOUCHE OPEN/CLOSE
Appuyez pour charger ou éjecter le disque. A
chaque pression le tiroir s’ouvre ou se ferme.
NOTE: Le tiroir ne s’ouvre que si la touche
STOP ou PAUSE a été appuyée auparavant.
20. TOUCHE VINYL
Lorsque le voyant est allumé, tournez la
molette JOG pour la fonction VINYL.
21. PITCH CONTROL
Augmentez ou diminuez la vitesse de lecture
au moyen de ce curseur.
22. MOLETTE FOLDER
Sélectionnez un dossier vers l’avant ou
l’arrière.
23. MOLETTE TRACK
Tournez vers l’avant ou l’arrière pour
sélectionner un titre.
24. TIROIR CD
Placez le CD dans le tiroir, appuyez sur la
touche OPEN/CLOSE pour ouvrir et fermer le
tiroir.
25. COMMUTATEUR DE MODE CUE
Le commutateur active la pré-écoute audio.
Le casque peut être en mode STEREO ou
SPL MONO. Si la sortie STEREO est
sélectionnée, vous écoutez la sortie du canal
stéréo. Si vous sélectionnez SPL MONO,
vous écoutez le canal MONO (le canal
gauche est CH1, le canal droit est CH2).
26. SELECTEUR D’ENTREE
Sélection de la source qui passera dans ce
canal en fonction de ce vous avez connecté à
l’entrée au dos de l’appareil. En position CD1-
2 les lecteurs CD intégrés sont activés.
27. CONTROLE DE GAIN CH1 & CH2
Réglez le niveau CH1 & CH2.
28. HIGH FADER 1-2
Réglez l’égalisation des aigus sur CH1 & CH2
29. MID FADER 1-2
Réglez l’égalisation des médiums sur CH1 &
CH2
30. LOW FADER 1-2
Réglez l’égalisation des graves sur CH1 &
CH2
31. CUE FADER
Réalise un passage propre entre les deux
canaux d’entrée pour la sortie casque. Tout à
gauche sélectionne le canal 1, tout à droite le
canal 2.
32. MICRO DJ
Règle le niveau du microphone.
33. POTENTIOMETRE D’ENTREE
Règle le niveau des différentes sources dans
le mix pour les canaux 1 & 2.
34. CROSSFADER REMPLACABLE
Réalise un passage propre entre les deux
canaux d’entrée. Tout à gauche sélectionne le
canal 1, tout à droite le canal 2. Lorsque le
crossfader se trouve au centre, les deux
canaux affectés sont audibles. Le crossfader
permet de passer rapidement et sans coupure
d’un canal à l’autre.
35. DEMARRAGE FADER
Lorsqu’il est activé, vous pouvez démarrer vos
lecteurs CD à partir du crossfader. Passez de
gauche à droite pour démarrer le lecteur CD
droit et mettre le lecteur gauche en pause.
36. VU-METRE A LED
Indique le niveau de sortie master.
37.
NIVEAU MASTER
Règle le niveau de sortie master.
38. PORT USB
Insérez la clé USB.
39. PORT SD
Insérez la carte SD.
40. TOUCHE CD USB/SD
-Activez la fonctionCD par défaut.
-Appuyez une fois pour activer la fonction SD.
-Appuyez une deuxième fois pour activer la
fonction USB.
-Si vous débranchez la carte SD/clé USB et
vous appuyez sur la touche, vous démarrez la
fonction SD/USB.
41. CONTROLE DE NIVEAU CUE
42. FICHES POUR LE CASQUE
Branchez un casque pour la pré-écoute.
43. ENTREE MICRO
Branchez un micro équipé d’un Jack 6,3mm.
44. ENTREE
Branchez un appareil de niveau ligne tel qu’un
lecteur de cassettes ou un lecteur CD
supplémentaire ou une platine-disques.
45. CORDON SECTEUR
Branchez le cordon sur le secteur.
46. GND
Point de mise à la masse pour une platine-
disques. Utilisez toujours cette masse lorsque
vous branchez une platine-disques. (Votre
platine doit posséder un fil de masse).
47. SORTIE LIGNE
Signal de sortie RCA. La sortie RCA AMP est
commandée par le niveau master, la sortie
REC est contrôlée uniquement par les faders
canal.
48. COMMUTATEUR D’ENTREE LIGNE/PHONO
Branchez des appareils de niveau ligne ou
phono sur les entrées des canaux. Si l’entrée
Phono est sélectionnée, le signal est envoyé
directement dans les pré-amplificateurs RIAA.
Les sources de niveau ligne vont surcharger
les pré-amplis sensibles et le son sera très
mauvais. Basculez toujours le commutateur
Line/Phono sur Line avant de brancher des
sources de niveau ligne.
49. SORTIE CD DIRECTE
Le son de chaque lecteur sort par ces fiches.
La sortie RCA directe n’est pas réglée par la
table de mixage.
50. SORTIE MASTER SYMETRIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Citronic CDMX-3 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à