Mr. Heater HEATSTAR 170FAVT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi
70176 Rev. D 04/08 Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT :N’UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT
DU FABRICANT. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES
ET LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT NE SONT OFFERTES QUE PAR LE FABRI-
CANT ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE ENTREPRISE SPÉCIALISÉE.
INFORMATION SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : On peut se procurer les accessoires par l’entremise de tous les détaillants locaux
Mr. Heater/HeatStar ou directement du fabricant
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 800-251-0001 • www.enerco-mrheater.com
Nos heures d’ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi.
Adressez vos courriels à : techservice@enerco-mrheater.com
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d’achat et la description du problème dans
toutes vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L’entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre, dans des
conditions d’utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l’entreprise, pour
une période de un an à compter de la date de livraison à l’acheteur. L’entreprise réparera ou
remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l’acheteur au fabricant dans la
période de un an et jugés par l’entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de main-
d’œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, téléphonez à notre service de soutien technique au
800-251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W.
160th St., Cleveland, Ohio 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi
que les détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d’achat et le nom et l’adresse du
détaillant de qui vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l’entreprise. Il n’existe aucune autre
garantie, expresse ou tacite. Plus précisément, il n’y a aucune garantie concernant l’adéquation à une
utilisation particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l’entreprise
ne saura être tenue responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects,
ni des dépenses encourues sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la
réparation ou du remplacement sera le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n’y a
aucune garantie contre une transgression de ce genre ni aucune garantie tacite découlant des usages
du commerce ou de la façon habituelle d’échanger. La présente garantie ne s’applique à aucun
produit qui a été réparé ou modié par d’autres que le fabricant si cela inue de quelque façon que
ce soit sur la condition de l’appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent
peut-être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez avoir
d’autres droits qui varient selon la province ou l’État.
Enerco Group Inc.
se réserve le droit d’effectuer des modications en tout temps, sans
préavis ni obligation, aux couleurs, aux spécications, aux accessoires, aux matériaux et aux
modèles.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. (216) 881-5500
Heater est une marque de commerce déposée d’Enerco Group Inc.
© 2004, Enerco Group Inc. Tous droits réservés.
ANSI Z83.7/CGA 2,14-2000
®
®
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler
ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
MH170FAVT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS170FAVT
8
70176 Rev. B 4/06Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
7
70176 Rev. D 04/08 Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
DE QUELLE QUANTITÉ DE CHALEUR
AIS-JE BESOIN?
Pour des raisons d’économie, il est important que le
rendement corresponde aux besoins. Mais les besoins
en matière de chaleur varient souvent. Par exemple,
beaucoup de chaleur est habituellement requise pour
réchauffer des objets que pour les conserver au chaud.
Dans le même ordre d’idées, la température de l’air
extérieur augmente habituellement durant la journée; la
demande en chaleur est donc plus grande durant la nuit
que durant la journée. Une approximation de la chaleur
requise peut être établie à l’aide du tableau ci-dessous.
Calibre minimum recommandé
pour rallonges
Tableau de calibre de câble AWG
Plaque
d’identification Longueur de la rallonge en pieds
120 V A 25 50 100 150
5-6 18 16 14 12
6-8 18 16 12 10
8-12 18 14 12 10
10-12 16 14 10 8
12-14 16 12 10 8
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’un ap-
pareil de chauffage contrôlé par thermostat, sa zone
d’échappement doit être protégée et des avertissements
de démarrage soudain doivent être afchés à l’intention
du personnel.
Pieds cubes Élévation de température requise
(ºC/ºF)* d’espace -6,6 ºC 1,0 ºC 4,4 ºC 10 ºC
à chauf
(20 ºF) (30 ºF) (40 ºF) (50 ºF)
5 000 14 000 20 000 27 999 34 000
7 000 19 000 28 000 38 000 47 000
10 000 27 000 40 000 54 000 67 000
15 000 40 000 60 000 80 000 100 000
20 000 54 000 80 000 107 000 133 000
30 000 80 000 120 000 160 000 200 000
50 000 133 000 200 000 266 000 333 000
BTU PAR HEURE REQUIS
6
70176 Rev. B 4/06Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
AVANT LE FONCTIONNEMENT
1. Vériez soigneusement tout dommage qu’aurait pu subir
l’appareil de chauffage pendant l’expédition. Si vous en
découvrez, avertissez immédiatement le fabricant.
2. Respectez toutes les « Précautions ».
3. Branchez le raccord POL (let à gauche) du tuyau et du
régulateur en tournant l’écrou POL en sens anti-horaire dans
la sortie du robinet de la bonbonne de gaz propane, puis
serrez-le avec une clé.
4. Raccordez le tuyau à l’appareil de chauffage en tournant le
raccord dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Serrez fermement toutes les connexions de gaz.
6. Ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne et vérifiez toutes
les connexions au moyen d’un mélange d’eau et de savon.
N’UTILISEZ PAS DE FLAMME.
7. Raccordez le cordon d’alimentation à une source
d’alimentation électrique de 115 V, 60 Hz, 1 Ø, mise à la terre
comme il se doit.
8. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous
que celle-ci comporte trois ls (mis à la terre) de dimension
appropriée.
DÉMARRAGE
1. Ouvrez lentement le robinet principal de la bonbonne de
propane afin de prévenir la fermeture du clapet limiteur de
débit.
2. Réglez le thermostat en position maximale. L’appareil de
chauffage s’allumera automatiquement.
3. Réglez le clapet à bille sur le panneau de commande au taux
de combustion désiré.
4. Réglez le thermostat à la température désirée. L’appareil
de chauffage se mettra en fonction et s’arrêtera
automatiquement selon les variations de température dans la
zone chauffée.
ARRÊT
1. Fermez le robinet sur la bonbonne de gaz propane.
2. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que tout le gaz dans
le tuyau ait brûlé.
3. Tournez le thermostat de l’appareil de chauffage en position
« off » (arrêt). Pour les arrêts prolongés ou dans les régions
où la température est inférieure à -17,8 ºC (0 °F), débranchez
le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT
D’URGENCE
1. Fermez complètement le robinet sur la bonbonne de gaz
propane. Débranchez l’appareil de chauffage.
2. Attendez cinq minutes.
3. Recommencez la procédure « DÉMARRAGE ».
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. L’appareil de chauffage doit être vérié avant chaque
utilisation et au moins une fois par année, par un technicien
qualifié.
2. Avant chaque utilisation, vériez l’assise du joint torique
souple à la partie arrondie du raccord POL (let à gauche).
Si le joint torique est coupé, usé ou endommagé de quelque
façon, remplacez-le par la pièce n° 6681.
3. Coupez l’alimentation en gaz propane liquéé quand
l’appareil n’est pas utilisé.
4. Quand l’appareil de chauffage est rangé à l’intérieur, la
connexion entre la bonbonne d’alimentation en gaz propane
liquéé et l’appareil doit être débranchée et la bonbonne
doit être retirée de l’appareil et rangée à l’extérieur, tel que
précisé au chapitre 5 de la norme relative au rangement et à
la manutention des produits de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA
58 et CSA B149.1 du Code d’installation du gaz naturel et du
gaz propane.
La amme reste dans l’appareil de chauffage.
La amme a une teinte bleue avec des pointes de
couleur jaune.
Il n’y a pas de forte odeur désagréable, ni de sensation
de brûlure aux yeux, ni de malaise physique en général.
Il n’y a pas de production de fumée ou de suie à
l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil de chauffage.
Il ne se produit pas d’arrêts imprévus ou inexpliqués de
l’appareil.
La liste des pièces et le schéma de câblage présentent
l’appareil de chauffage tel qu’il a été construit. N’utilisez pas
un appareil de chauffage qui diffère de ce qui est illustré.
N’utilisez à cet effet que le tuyau exible, le régulateur et
le raccord de bonbonne (appelé raccord POL) fournie avec
l’appareil de chauffage. IMPORTANT Faire correspondre la
bande de couleur de l’étiquette xée au tuyau à la couleur de
l’étiquette située près du raccord d’entrée de gaz propane.
N’utilisez aucun élément de substitution. Sur cet appareil de
chauffage, le régulateur doit être réglé tel qu’indiqué à la
rubrique « Spécifications ». Si vous avez un doute au sujet du
réglage du régulateur, faites-le vérier.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la
preuve d’achat.
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas correctement,
il doit être réparé, mais seulement par un technicien formé et
expérimenté.
Les produits couverts par la garantie seront réparés sans frais,
pièces et main-d’œuvre comprises. Veuillez joindre une courte
description de la nature du problème avec la date, le lieu et la
preuve d’achat.
Capacité de la bonbonne de
combustible : 100 lb
5
ENTREPOSAGE
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou qui ne
fonctionne pas correctement risque d’être une cause de
dangers.
DIMENSIONS ET CONTENANCES
DES BONBONNES DE GAZ PROPANE
Les tableaux ci-dessous présentent la dimension approximative
de la bonbonne requise pour ces appareils de chauffage.
Pour utiliser le tableau :
1. Sélectionnez la température de l’air la plus basse prévue (au
bas du tableau).
2. Déplacez-vous en ligne droite vers le haut jusqu’au temps de
fonctionnement souhaité (côté gauche du tableau).
3. Notez la dimension de la bonbonne requise.
Tous les appareils de chauffage doivent disposer de
bonbonnes pleines, d’une circulation d’air adéquate et ne pas
présenter de givre.
70176 Rev. D 04/08 Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE
Des additifs odorants ont été ajoutés au gaz
propane liquéfié et au gaz naturel dans le but de
faciliter la détection de fuites.
Vous devriez remarquer une odeur de gaz
combustible s’il y a une fuite. Comme le gaz propane
(liquéfié) est plus lourd que l’air, l’odeur de gaz se
détecte plus facilement près du sol. TOUTE ODEUR
DE GAZ EST UN SIGNAL QU’IL FAUT INTERVENIR
IMMÉDIATEMENT!
Ne prenez aucune mesure qui provoquerait l’allumage des
vapeurs de gaz. N’utilisez aucun interrupteur électrique. Ne
tirez sur aucune source d’alimentation électrique ou rallonge
électrique. N’allumez pas d’allumettes ni aucune source de
amme. N’utilisez pas votre téléphone.
Faites évacuer immédiatement toute personne se trouvant
dans l’immeuble.
Fermez tous les robinets d’alimentation du réservoir de gaz
propane (liquéé) ou de la bonbonne, ainsi que le robinet
d’alimentation principale situé sur le compteur, si vous utilisez
du gaz naturel.
Le gaz propane (liquéé) est plus lourd que l’air et peut
s’accumuler dans les endroits près du sol. Si vous croyez qu’il
y a une fuite de gaz propane, éloignez-vous des endroits plus
bas.
Utilisez le téléphone d’un voisin et communiquez avec votre
fournisseur en gaz combustible et votre service d’incendies.
Ne retournez pas dans l’immeuble ou dans le secteur.
N’entrez pas dans l’immeuble et restez-en à l’écart jusqu’à ce
que le personnel du service des incendies ou le fournisseur
en gaz combustible ait conrmé que l’endroit ne comporte
aucun risque.
EN DERNIER LIEU, laissez le personnel du service des
incendies ou d’approvisionnement en gaz combustible vérier
si du gaz s’échappe. Assurez-vous qu’ils aient aéré l’immeuble
avant d’y retourner. Le personnel d’entretien expérimenté doit
colmater toute fuite, vérier la présence d’autres fuites, puis
se charger d’allumer l’appareil pour vous.
SUBSTANCE ODORANTE AUCUNE ODEUR
DÉCELÉE
Certaines personnes ne détectent pas bien les odeurs. Il est
donc possible que certaines personnes ne puissent sentir la
substance odorante ajoutée au gaz propane (liquéé) ou au
gaz naturel. Vous devez savoir si vous arrivez à déceler l’odeur
de cette substance dans le gaz combustible.
Apprenez à reconnaître l’odeur du gaz propane et celle du
AVERTISSEMENT RELATIF AUX SUBSTANCES ODORANTES
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour le chauffage de locaux où demeurent des gens.
Ne l’utilisez pas dans des endroits non aérés.
Le débit de chaleur et d’air de ventilation ne doit pas être obstrué.
Le processus de combustion de cet appareil exige un apport adéquat en air de ventilation.
Consultez la rubrique portant sur les spécications techniques dans le manuel de l’appareil ou sur la plaque de données de
l’appareil, ou communiquez avec le fabricant pour obtenir les renseignements relatifs aux exigences en apport d’air de ventilation
pour la combustion.
Le processus de combustion ne peut s’effectuer correctement si l’apport en air de ventilation est insufsant.
Une combustion inadéquate produit des émanations nocives de monoxyde de carbone pouvant entraîner des troubles de san
graves, voire mortels. Les symptômes d’empoisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, les étourdissements et
la difficulté respiratoire.
gaz naturel. Pour ce faire, les détaillants de gaz propane
(liquéé) locaux seront heureux de vous fournir un feuillet
comprenant une pastille à humer. Servez-vous de cette
pastille pour vous aider à reconnaître l’odeur de gaz
combustible.
Le tabagisme peut nuire à votre faculté olfactive. Votre facilité
à déceler une odeur quelconque peut s’estomper si vous
demeurez un certain temps dans un endroit où cette odeur
est présente. La présence d’animaux dans des endroits clos
peut aussi masquer l’odeur du gaz combustible.
• Lasubstanceodorantecontenuedanslegazpropane
(liquéfié) et le gaz naturel est incolore et, selon
certaines circonstances, son odeur pourrait s’estomper.
En cas de fuite souterraine, le déplacement du gaz dans le
sol peut ltrer l’odeur.
L’intensité de l’odeur du gaz propane (liquéé) peut varier à
différents niveaux. Étant donné que le gaz propane (liquéé)
est plus lourd que l’air, l’odeur peut être plus prononcée à
des niveaux inférieurs.
• Porteztoujoursattentionàlamoindreodeurdegaz.Si
une odeur de gaz persiste, même si elle est minime, agissez
comme s’il s’agissait d’une fuite importante. Intervenez
immédiatement tel que décrit précédemment.
ATTENTION - POINTS ESSENTIELS À
RETENIR!
Le gaz propane (liquéé) dégage une odeur particulière.
Apprenez à reconnaître cette odeur. Consultez les rubriques
Odeur du gaz combustible et Substance odorante, ci-dessus.
Même si vous n’avez pas été formé pour effectuer l’entretien
et la réparation de l’appareil, soyez TOUJOURS attentif aux
odeurs que dégagent le gaz propane (liquéé) et le gaz
naturel.
Si vous n’êtes pas formé pour procéder à l’entretien et à la
réparation des appareils au gaz propane (liquéé), ne tentez
pas d’allumer l’appareil, de le réparer ou de l’entretenir, ni
d’apporter des réglages au système d’alimentation en gaz
propane de l’appareil.
Peu importe les conditions, une bonne pratique de sécurité
consiste à sentir de temps à autre autour de l’appareil, des
raccords, du tuyau et autres éléments. Si vous décelez la
moindre odeur de gaz, COMMUNIQUEZ IMMÉDIATEMENT
AVEC VOTRE FOURNISSEUR EN GAZ COMBUSTIBLE.
N’ATTENDEZ PAS!
4
70176 Rev. B 4/06Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
PRÉCAUTIONS LIÉES AU FONCTIONNEMENT
Cet appareil de chauffage à air pulsé et à feu direct
fonctionne au gaz propane. Il est destiné principalement à
chauffer temporairement des édifices en construction, en
rénovation ou en réparation.
Le gaz propane est plus lourd que l’air. Si du gaz propane
fuit d’une connexion ou d’un raccord, il se dirige vers le
plancher, se mélange avec l’air ambiant et forme un mélange
potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de gaz
propane devraient être évitées; il est donc important de
raccorder l’alimentation en propane avec le plus grand soin.
Veuillez lire le feuillet « Substance odorante et gaz propane »
ci-joint pour obtenir plus de précisions relatives à la détection
des fuites de gaz propane. Vériez la présence de fuite aux
nouvelles connexions et raccords en utilisant un mélange
d’eau et de savon et suivez les instructions mentionnées.
Obtenez également les conseils de votre détaillant quant à
votre installation au propane et posez-lui toute question que
vous auriez à cet égard.
Cet appareil a été conçu et homologué pour être utilisé
comme appareil de chauffage pour chantier de construction,
conformément à la norme Z83.7/CGA 2.14-2000 de
l’ANSI. Soumettez à l’organisme local responsable de la
sécurité et des incendies toute question relative à votre
type d’installation. Selon le type d’application, d’autres
normes peuvent s’appliquer et régir l’utilisation des produits
de combustion, de gaz combustible et des appareils de
chauffage. L’organisme local qui en est responsable saura
vous conseiller à cet égard.
Le fonctionnement à feu direct de cet appareil signifie que
tous les produits de combustion se retrouvent dans l’air
ambiant. Même si l’efcacité de combustion de l’appareil de
chauffage est presque complète, il produit quand même de
petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de
carbone (appelé CO) est toxique. Notre organisme ne peut
en supporter que de faibles quantités. Il est possible que
le CO s’accumule dans le local à chauffer. Une ventilation
inadéquate pourrait ainsi causer la mort.
Les symptômes ressentis en cas de ventilation inadéquate
sont les suivants :
• mal de tête
• étourdissement
• sensation de brûlure au nez et aux yeux
• nausée
• mal de gorge ou bouche sèche
Assurez-vous donc de respecter les conseils au sujet de la
ventilation mentionnés dans ces instructions.
Un appareil à air pulsé signie que l’air est soufé dans
l’appareil de chauffage par un ventilateur. La qualité de la
combustion dépend du débit d’air. Par conséquent, l’appareil
de chauffage ne doit pas être modifié ni fonctionner si
des pièces sont manquantes. Dans le même ordre d’idée,
les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ni
modiés pour faire fonctionner l’appareil.
Lorsque l’appareil de chauffage doit fonctionner
en présence d’autres personnes, l’utilisateur est
responsable d’informer ces dernières des instructions
et précautions liées à la sécurité et de les avertir des
dangers inhérents.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LA SÉCURITÉ
1. Vériez attentivement si l’appareil de chauffage a subi des dom-
mages. NE FAITES PAS fonctionner un appareil endommagé.
2. NE MODIFIEZ PAS l’appareil de chauffage et ne le faites pas
fonctionner s’il n’est plus dans son état original.
3. Utilisez uniquement du gaz propane.
4. Utilisez uniquement une alimentation au propane à ÉLIMINA-
TION DES ÉMANATIONS. Si vous avez des questions à propos
de l’élimination des émanations, consultez votre détaillant de gaz
propane.
5. Installez les bonbonnes de propane verticalement (robinet de fer-
meture vers le haut). Fixez-les comme il convient de sorte qu’ils
ne puissent se décrocher accidentellement et protégez-les contre
les dommages.
6. Placez les réservoirs de gaz propane à une distance minimale
(aux États-Unis) de 2,13 m (7 pi) ou (au Canada) de 3 m (10
pi) de l’appareil de chauffage et n’orientez pas l’échappement
directement vers les réservoirs.
7. IMPORTANT Utilisez uniquement le tuyau et le régulateur fourni
avec l’appareil. Faites correspondre la bande de couleur de
l’étiquette xée au tuyau à la couleur de l’étiquette située près
du raccord d’entrée de gaz propane sur l’appareil. Inspectez le
tuyau avant chaque utilisation de l’appareil de chauffage. En cas
d’abrasion, d’usure excessive ou de coupure, remplacez le tuyau
par l’ensemble de tuyaux recommandé avant d’utiliser l’appareil
de chauffage.
8. Pour utilisation intérieure seulement. La ventilation doit être adé-
quate. Figure 1. (voir également « Précautions liées au fonction-
nement »).
9. Si une odeur de gaz est détectée, ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT
l’appareil de chauffage jusqu’à ce que la source d’émission du
gaz ait été localisée et colmatée. Veuillez lire le feuillet « Sub-
stance odorante et gaz propane » ci-joint pour obtenir plus de
précisions relatives à la détection des fuites de gaz propane.
10. Installez l’appareil de chauffage de façon à ce qu’il ne soit pas
exposé à l’eau.
11. Conservez un écart minimal entre l’appareil et tout matériel
combustible (tel que du papier). Figure 2.
12. En raison des températures élevées de la surface et de
l’échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les
distances de sécurité pour éviter des brûlures et l’inammation
des vêtements.
13. Utilisez uniquement sur des surfaces stables et de niveau.
14. N’utilisez pas l’appareil avec des conduits d’air. N’obstruez pas
l’entrée et la sortie d’air.
15. N’utilisez qu’avec l’alimentation électrique spéciée. Le raccor-
dement électrique et la mise à la terre doivent être conformes au
Code national de l’électricité - ANSI/NFPA 70 (aux États-Unis) - et
à la norme CSA C22.1, partie 1 du Code canadien de l’électricité
(au Canada).
16. N’utilisez qu’avec une prise ou une rallonge mise à la terre
munie de trois broches.
17. Ne déplacez pas l’appareil, ne le touchez pas et n’essayez pas
d’en faire l’entretien alors qu’il est chaud.
18. Vous ne devez jamais ajuster la hauteur du tube de combus-
tion de l’appareil de chauffage lorsque l’appareil est chaud ou
fonctionne. Les réglages de hauteur doivent être faits uniquement
lorsque l’appareil n’est pas chaud au toucher.
Ouverture Ouverture
Appareil de chauffage près du plancher près du plafond
Air pulsé (170 FAVT) 3 pi² 3 pi²
Figure 2
ÉCART MINIMUM : entre l’appareil et tout matériel combustible.
Écart Air pulsé 170 FAVT
Du plancher ....................................................0 pi
De la sortie .....................................................6 pi
Des côtés ........................................................2 pi
Du dessus
.......................................................3 pi
Placez l’appareil à 3 m (10 pi) des toiles en tissu ou en plastique
ou des revêtements similaires et xez-les an d’empêcher tout
battement ou mouvement causé par le vent.
Figure 1
VENTILATION : Ouvertures minimales requises
3
70176 Rev. D 04/08 Enerco Group, Inc. | Appareil de chauffage à air pulsé au gaz propane pour chantier de
construction
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
SPÉCIFICATIONS
MODÈLE N° .................................................... 170FAVT
TYPE DE GAZ ................................................. Propane
COTE BTU
...................... De 125 000 à 170 000 BTU/h
(de 36,6 à 49,8 kW)
PRESSION DE L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉGULA-
TEUR
Maximum : Pression de la bonbonne Minimum : 34,5
kPa (5 lb/po²)
À LA SORTIE DU RÉGULATEUR .... 6,97 kPa (28 po WC)
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
. 115 V, 60 Hz, 1 Ø, 3 A
ALLUMAGE ...................Par étincelle, type interrompu
COMMANDE DE LA FLAMME
.....................................
..................... Transistorisée, temporisation De 10 à 15 secondes
COMMANDE DE TEMPÉRATURE MAXIMALE .......
116 °C (240 °F)
Température ambiante min. évaluée à : -17,8 °C (0 °F)
CONSOMMATION DE GAZ ............ De 2,6 à 3,6 kg/h
(de 5,8 à 7,9 lb/h)
NOMBRE D’ORIFICES DE COMBUSTIBLE : ................ 18
DIMENSION DES ORIFICES : ......................... 0,80 MM
SORTIE D’AIR CHAUFFÉ : 12,74 M³/MIN. (450 PI³/MIN.)
TABLE DES MATIÈRES
Spécifications .................................................................... 2
Précautions liées au fonctionnement ................................3
Précautions liées à la sécurité
...........................................3
Avertissement relatif aux substances odorantes
................ 4
Instructions de fonctionnement
....................................... 5
Entreposage et entretien
.................................................. 5
Schéma de câblage .......................................................... 6
Instructions d’allumage .................................................... 5
Liste des pièces ................................................................ 7
Plan détaillé ..................................................................... 7
2
AVERTISSEMENT : DANGER D’INCENDIE,
D’EXPLOSION ET D’INHALATION CONSERVEZ LES MATÉRI-
AUX COMBUSTIBLES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CON-
STRUCTION, LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE
SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE COMME LE
RECOMMANDENT LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS UN LOCAL QUI CONTIENT
OU RISQUE DE CONTENIR DES PARTICULES COMBUSTIBLES
EN SUSPENSION DANS L’AIR OU DES PRODUITS TELS QUE DE
L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES
PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES
INCONNUS.
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET
APPAREIL CRÉE DES SOUS-PRODUITS DE COMBUSTION
CONTENANT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN PRODUIT
CHIMIQUE RECONNU PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME
CAUSE DE CANCER ET D’ANOMALIES CONGÉNITALES (OU
AUTRES RISQUES POUR LA REPRODUCTION).
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL DE DANGER :
LE NON-RESPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET
INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFF-
AGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES
GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES
RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE,
D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CAR-
BONE OU D’ÉLECTROCUTION.
SEULES LES PERSONNES APTES À COMPRENDRE ET À
RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU
EFFECTUER L’ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION
AU SUJET DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE (MANUEL
D’INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), VEUILLEZ COMMU-
NIQUER AVEC LE FABRICANT.
AVERTISSEMENT :NON CONÇU POUR UNE
UTILISATION DANS LA MAISON OU UN VÉHICULE
RÉCRÉATIF
AVERTISSEMENT :VOTRE SÉCURITÉ PERSON-
NELLE ÉTANT IMPORTANTE POUR TOUS, VEUILLEZ LIRE
LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL DE
CHAUFFAGE.
L’État de la Californie exige que l’avertissement suivant
soit fourni :
Le non-respect des instructions, telles qu’indiquées dans le présent
guide, risque de causer une explosion ou un incendie entraînant des
dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles.
70176 Rev. D 04/08ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 É.-U. • (216) 881-5500
APPAREIL DE CHAUFFAGE AU
PROPANE À AIR PULSÉ POUR
CHANTIER DE CONSTRUCTION
N’entreposez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inammables à proximité de
ce type d’appareil.
Aucune bonbonne de propane liquéé non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à prox-
imité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.
EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
Ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.
Éteignez toute amme nue.
Fermez l’alimentation en gaz à l’appareil.
L’entretien doit être effectué par un fournisseur de services d’entretien qualié.
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air
ambiant. Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir
page 3.
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions en sécurité pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas
lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer,
de régler ou de faire fonctionner cet appareil de
chauffage.
MH170FAVT
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
HS170FAVT
Modèle n° 170FAVT
AVERTISSEMENT :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Mr. Heater HEATSTAR 170FAVT Mode d'emploi

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues