BLACK DECKER 7698K Manuel utilisateur

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

conçues pour cet usage, comme celles de type W-Aou W, afin de réduire les risques de
choc électrique.
Sécurité personnelle
Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique.
Ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures graves.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Couvrir
ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les gants
éloignés des pièces mobiles; ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné des évents
puisque ces derniers couvrent souvent des pièces mobiles.
Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est verrouillé ou en position
d'arrêt avant tout branchement. Le fait de porter un outil le doigt sur l'interrupteur ou de le
brancher alors que l'interrupteur est en position de marche favorise les accidents.
Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; une clé laissée sur une pièce rotative
peut entraîner des blessures.
Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester bien ancrés au sol afin de maintenir
son équilibre en tout temps, et de mieux maîtriser l’outil dans des situations imprévues.
Utiliser le matériel de sécurité approprié. Toujours porter des lunettes de protection. Porter
un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.
Utilisation et entretien de l’outil
Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour fixer et immobiliser le matériau sur une
surface stable. Tenir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre le contrôle.
Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera
un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse désirée.
Ne pas utiliser un outil dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est
défectueux est dangereux et doit être réparé.
Débrancher tout outil avant de faire tout réglage et changement d'accessoire ou avant de le
ranger. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage
accidentel.
Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non
qualifiées. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées.
Prendre soin de ses outils. Maintenir toute lame aiguisée et propre. Les outils bien
entretenus, aux lames bien affûtées sont moins susceptibles de se coincer et sont plus
faciles à contrôler.
Vérifier les pièces mobiles afin de s'assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent
pas coincées; vérifier également les pièces pour s'assurer qu’il n’y a ni bris ni aucune autre
condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil; faire réparer l’outil si ce
dernier est endommagé avant de s'en servir à nouveau, car les accidents sont souvent
causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle utilisé. Un
accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilisé avec un
autre.
Réparation
L’outil doit être entretenu ou réparé par du personnel qualifié seulement; toute maintenance
effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure.
Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives
de la section « Entretien » du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique
ou de blessure.
Règles de sécurité particulières
Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact
avec des fils cachés, ou son propre cordon. De tels contacts peuvent mettre les pièces
métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
Règles de sécurité supplémentaires concernant la raboteuse
• Lire le manuel d’utilisation au complet avant d’utiliser cet outil.
• S’assurer que l’interrupteur de l’outil soit en position d’ARRÊT avant de brancher le cordon
dans une prise d’alimentation.
COUPER immédiatement le contact si l’outil se coince dans la pièce travaillée.
• Toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou d’en effectuer les réglages.
• Toujours tenir l’outil des deux mains, au moyen des poignées prévues à cet effet.
• S’assurer que l’outil soit bien maintenu et prêt à être utilisé correctement avant de mettre l’in-
terrupteur en position de MARCHE.
• Bien entretenir l’outil; suivre les consignes lorsqu’on le lubrifie ou qu’on remplace des acces-
soires.
• Ranger l’outil dans un endroit propre et sec, et le débrancher de toute source d’alimentation.
• Garder les évents libres de toute obstruction afin de permettre le refroidissement du moteur.
• Garder l’orifice d’éjection latéral libre de toute obstruction en tout temps.
• Ne jamais mettre les mains sous l’outil, pour quelque raison que ce soit, à moins que l’outil
soit arrêté et DÉBRANCHÉ.
LES LAMES DE L’OUTIL SONT EXPOSÉES ET EXTRÊMEMENT COUPANTES.
• N’utiliser cet outil que pour travailler le bois ou les articles en bois.
• Retirer les clous et les ferrures métalliques de la pièce à travailler avant de commencer le
rabotage.
• N’utiliser que des lames bien aiguisées. Les lames de la raboteuse sont extrêmement
coupantes – les manipuler avec précaution.
Attendre que les lames se soient complètement immobilisées avant de déposer l’outil. NE
JAMAIS déposer l’outil sur son patin lorsque les lames sont exposées afin de ne pas les
endommager.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o........................sous vide
....................................
Construction de classe II
........................borne de mise à la
minute
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses et certains autres outils de construction, peuvent produire de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb,
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, et
• l'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique (ACC).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits : il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage,
meulage, perçage ou toute autre activité relative à la construction. Porter des vête-
ments de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savon-
neuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux
ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un
appareil respiratoire anti-poussière approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules
dans le sens opposé au visage et au corps.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant l’utilisation. Sous certaines conditions et suivant la longueur d’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l'ouïe.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Moteur
S’assurer que l’intensité nominale du circuit corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique; la mention « 120 Volts AC » signifie que l’outil peut être branché dans une prise
résidentielle de 60 Hz. Ne jamais brancher un outil requérant du courant alternatif (c.a.) dans
une prise de courant continu (c.c.). Si la plaque indique « 120 volts AC/DC », l’outil peut alors
être branché à une prise de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces données sont
toujours indiquées sur la plaque signalétique de l’outil. Si celui-ci est branché à une prise
d’intensité insuffisante, cela pourrait causer une perte de puissance et une surchauffe. Tous
les outils Black & Decker sont mis à l’essai en usine. Si cet outil ne fonctionne pas, vérifier
l’alimentation électrique.
Rallonges
S’assurer que la rallonge soit en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser une rallonge qui
convient à l’outil, c’est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et les valeurs
nominales correspondent à l‘outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant
pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une surchauffe.
Pour s’assurer qu’on utilise le calibre approprié, consulter le tableau ci-dessous.
Assemblage
AVERTISSEMENT :s’assurer que le contact de l’outil soit coupé et que ce dernier soit
débranché avant de procéder aux étapes d’assemblage.
Remplacement des lames (figure A)
Les lames de l’outil sont réversibles; des lames de rechanges sont offertes chez les détail-
lants participants.
Retrait
• Desserrer les boulons (6) au moyen de la clé fournie.
• Glisser la lame (7) hors de son support.
• Inverser la lame de manière à ce que le côté inutilisé soit exposé. Si les deux côtés sont
usés, la lame doit être remplacée.
Installation
• Glisser la lame dans son support jusqu’à ce qu’elle repose sur la butée.
• Serrer les boulons au moyen de la clé fournie.
• Remplacer les deux lames simultanément.
Réglage de la profondeur de coupe (figure B)
L’indicateur (8) donne la profondeur de coupe; on peut connaître la plage de réglage au
moyen de l’échelle graduée (5).
• Tourner le bouton de réglage de profondeur (4) afin d’obtenir la profondeur de rabotage
voulue.
• Mettre le bouton à la position « P » lorsque l’outil n’est pas utilisé.
REMARQUE : chacun des 10 crans indique une augmentation de profondeur de 0,8 mm
(1/32 po), caractéristique qui permet d’obtenir des mesures plus exactes. La profondeur
maximale de rabotage est de 1,9 mm (5/64 po). On recommande d’effectuer des coupes
d’essai sur des retailles de bois après chaque nouveau réglage afin de vérifier la quantité de
bois retirée après un passage. Plusieurs passages peu profonds procureront une surface
plus lisse qu’un seul passage plus profond.
Installation et retrait du guide parallèle (figure C)
Le guide parallèle sert à procurer une meilleure maîtrise lors du rabotage de pièces plus
étroites.
• Desserrer le bouton de verrouillage (9).
• Insérer le guide parallèle (11) dans l’ouverture (10).
• Faire glisser le guide parallèle afin de le mettre à la position voulue.
• Serrer le bouton de verrouillage.
• Pour retirer le guide parallèle, reprendre les étapes ci-dessus en sens inverse.
Raccordement d’un aspirateur à l’outil (figure D)
• Glisser l’adaptateur (12) sur l’orifice d’éjection des copeaux (3).
• Fixer le boyau de l’aspirateur (13) sur l’adaptateur.
Assemblage et installation du sac collecteur de copeaux (figure E)
Le sac collecteur de copeaux est particulièrement utile lorsqu’on doit travailler dans des
espaces restreints.
Avant de l’utiliser pour la première fois, le sac doit être assemblé.
• Fixer les renforts métalliques (14) à la plaque de raccordement (15) au moyen des vis (16)
et des rondelles (17) fournies.
• Tirer le sac en tissu (18) au-dessus des renforts, tel qu’illustré.
• S’assurer que l’ouverture du sac (19) soit bien ajustée autour du rebord de la plaque de
raccordement (15).
• Glisser la plaque de raccordement au-dessus de l’orifice d’éjection des copeaux (3).
Fonctionnement
• Régler la profondeur de coupe.
• Placer et régler le guide parallèle au besoin.
• Utiliser des lames bien aiguisée seulement.
Démarrage et arrêt de la raboteuse
Démarrage (soulever la raboteuse avant d’appuyer sur l’interrupteur)
• Enfoncer le bouton de verrouillage en position d’arrêt (2) puis appuyer sur l’interrupteur de
marche-arrêt (1).
• Relâcher le bouton de verrouillage en position d’arrêt.
Arrêt
• Relâcher l’interrupteur de marche-arrêt.
Rabotage
• Tenir l’outil de manière à ce que le nez du patin repose sur le dessus de la pièce à raboter.
• Faire démarrer l’outil.
• Déplacer l’outil vers l’avant de manière à effectuer un passage uniforme.
• Couper le contact une fois le passage effectué.
Feuillement (figure F)
• Placer et régler le guide parallèle.
• Suivre les mêmes étapes que pour le rabotage.
Chanfreinage
La rainure en V située sur le nez du patin permet de chanfreiner une arête à un angle de 45°.
• Tenir l’outil en angle en plaçant la rainure autour de l’arête de la pièce à travailler, puis
effectuer un passage.
• On recommande de faire des essais sur des retailles avant de procéder au chanfreinage de
la pièce voulue.
Vidange du sac collecteur de copeaux
Le sac collecteur de copeaux doit être vidé régulièrement lorsqu’on l’utilise.
• Ouvrir l’ouverture à glissière et vider le sac, puis poursuivre le travail.
Conseils pour assurer les meilleurs résultats
• Faire avancer l’outil dans le sens du grain du bois.
• Si le grain est croisé ou courbé, ou si la pièce à travailler est faite de bois dur, régler la
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Caractéristiques
1. Interrupteur de marche-arrêt
2. Bouton de verrouillage en position d’arrêt
3. Orifice d’éjection des copeaux
4. Bouton de réglage de la profondeur de rabotage
5. Échelle graduée de la profondeur de rabotage
profondeur de coupe de manière à ne retirer qu’une mince couche à chaque passage, puis
effectuer des passages répétitifs jusqu’à ce que le résultat voulu soit obtenu.
• Pour faire avancer l’outil en ligne droite, exercer une pression sur l’avant de l’outil au début
du passage, puis sur l’arrière à la fin du passage.
Remplacement de la courroie d’entraînement (figure G)
• Desserrer les vis (20) et retirer le couvercle (21).
• Retirer l’ancienne courroie.
• Insérer la nouvelle courroie (22) sur les poulies, en la faisant d’abord passer sur la grande
poulie (23), puis sur la petite (24), tout en faisant tourner la courroie d’un mouvement
uniforme.
• Replacer le couvercle et serrer les vis.
Entretien
Cet outil a été conçu pour fonctionner longtemps en ne requérant qu’un entretien minimal.
Son bon fonctionnement repose sur un entretien adéquat, dont :
• le nettoyage périodique des fentes de ventilation au moyen d’une brosse souple ou d’un
chiffon sec, et
• le nettoyage périodique du boîtier du moteur au moyen d’un chiffon humide.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs ou à base de solvant; ne jamais laisser de
liquide s’infiltrer dans l’outil; ne jamais immerger quelque pièce de l’outil que ce soit dans un
liquide.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles expliquées dans ce
manuel) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel
qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les
dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information
sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil,
on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir un numéro de
téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils – électriques », composer le
1 800 544-6986 ou encore, visiter notre site Web www.blackanddecker.com.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé sans frais, suivant
l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique « Outils – électriques », et dans le site Web www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit
n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT D’ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : en cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 544-6986 afin d’en
obtenir de nouvelles sans frais.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
NORMAS DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA: Lea y asegúrese de comprender bien todas las instrucciones. El
incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en
descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los accidentes abundan en las
mesas de trabajo desordenadas y áreas oscuras.
No opere máquinas herramienta en ambientes explosivos, tales como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas herramienta generan chispas que
pueden inflamar el polvo o los gases.
No use máquinas herramienta en presencia de niños u otras personas. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
Seguridad eléctrica
Las herramientas con doble aislamiento vienen equipadas con un enchufe polarizado (con
una pata más ancha que la otra.) Este enchufe sólo tiene una manera de ser insertado en
una toma de corriente polarizada. Si el enchufe no entra completamente en la toma de
corriente, inviértalo. Si aún así no entra, comuníquese con un electricista calificado para
instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe. El doble aislamiento elimina
la necesidad de tener un cable eléctrico trifilar conectado a tierra y un sistema de
alimentación eléctrica conectado a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si
su cuerpo está conectado a tierra.
No exponga máquinas herramienta a condiciones lluviosas o húmedas. Si entra agua a la
máquina herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CC
CC
ee
ee
pp
pp
ii
ii
ll
ll
ll
ll
oo
oo
dd
dd
ee
ee
88
88
,,
,,
22
22
55
55
cc
cc
mm
mm
..
..
((
((
33
33
--
--
11
11
//
//
44
44
pp
pp
uu
uu
ll
ll
gg
gg
..
..
))
))
NN
NN
oo
oo
..
..
dd
dd
ee
ee
cc
cc
aa
aa
tt
tt
áá
áá
ll
ll
oo
oo
gg
gg
oo
oo
77
77
66
66
99
99
88
88
POR FAVOR LLAME AL 1-800-544-6986 ANTES DE DEVOLVER ESTE
PRODUCTO, CUALQUIERA SEA LA RAZÓN.
No abuse del cable. Nunca levante las herramientas por el cable, ni tire de él para
desenchufarlas. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o
piezas en movimiento. Reemplace de inmediato cualquier cable dañado. Los cables
dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Cuando use una máquina herramienta en la intemperie, use un alargador de exterior
marcado "W-A" o "W." Estos cables están calificados para uso exterior y reducen el riesgo
de descarga eléctrica.
Seguridad personal
• Manténgase alerta, ponga atención a su trabajo y use su sentido común cuando opere una
máquina herramienta. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Sólo hace falta un momento de distracción durante la
operación de máquinas herramienta para causar lesiones corporales serias.
• Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Amárrese el pelo. Mantenga alejados
de las piezas en movimiento su pelo, ropa y guantes. Ropa suelta, joyas o pelo largo pueden
quedar atrapados en piezas en movimiento. Las rejillas de ventilación cubren piezas en
movimiento y deberían ser evitadas.
• Evite encender la herramienta en forma accidental. Asegure que el conmutador esté
apagado antes de enchufarla. El sujetar la herramienta con el dedo en el conmutador o
enchufar herramientas ya encendidas, se presta para que ocurran accidentes.
• Quite toda llave de ajuste antes de encender la herramienta. El dejar una llave puesta en una
pieza rotante de la herramienta puede resultar en lesión corporal.
• No se sobreextienda. Mantenga siempre el equilibrio. Si mantiene el equilibrio podrá tener
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
• Use equipo de seguridad. Siempre use gafas de protección. Se debe usar máscara
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de seguridad o protección auditiva,
dependiendo de las condiciones que apliquen.
Uso y cuidado de la herramienta
• Use abrazaderas u otra manera práctica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma
estable. No sujete su trabajo en forma manual o contra su cuerpo pues no quedará estable y
podrá perder el control.
• No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta
apropiada hará un trabajo mejor y más seguro para el propósito para el cual fue diseñada.
• No use la herramienta si el conmutador no funciona bien. Cualquier herramienta que no
puede ser controlada con el conmutador es peligrosa y debe ser reparada.
• Desenchufe la herramienta antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. Tales
medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidental.
• Cuando no esté en uso, almacene su herramienta fuera del alcance de niños y otras
personas no capacitadas en su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas en manos
de personas no capacitadas.
• Cuide sus herramientas. Mantenga herramientas usadas para cortar afiladas y limpias. Las
herramientas afiladas tienen menos probabilidades de trabarse y son más fáciles de
controlar si son debidamente mantenidas.
• Revise la herramienta para verificar que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no
estén trabadas o rotas y que no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si
está dañada, llévela a ser reparada antes de usarla. Muchos accidentes son causados por
usar herramientas que no han sido bien mantenidas.
• Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su
modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para una herramienta pero pueden
crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otra.
Servicio
• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación calificado. Si
el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría resultar en riesgo
de lesión.
• Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga las
instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no
autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento pueden crear un
riesgo de descarga eléctrica o lesión.
Norma específica de seguridad
• Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una
operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones
eléctricas ocultas o con su propio cable. El contacto con un cable cargado, cargará a su vez
las partes metálicas expuestas de la herramienta y dará un golpe de corriente al operador.
Instrucciones adicionales de seguridad para cepillos
Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar esta herramienta.
Asegúrese que el conmutador esté en la posición OFF (apagado) antes de enchufar la her-
ramienta.
Apague la herramienta inmediatamente si se atasca en la pieza de trabajo.
Desenchufe la herramienta cuando la limpie o ajuste.
Siempre sostenga la herramienta con ambas manos y desde sus empuñaduras.
Asegúrese de tener la herramienta bien sostenida o montada para su uso debido antes de
poner el conmutador en la posición ON (encendido).
Cuide su herramienta. Siga las instrucciones de lubricación y de cambio de accesorios.
Guarde la herramienta en un lugar limpio y seco luego de desenchufarla.
Mantenga las rejillas de ventilación sin obstrucción para un enfriamiento adecuado del
motor.
Mantenga el canal lateral de desecho libre de obstrucciones en todo momento.
Por ningún motivo ponga los brazos o manos debajo de la herramienta, a no ser que esta
esté apagada y DESENCHUFADA. LAS HOJAS ESTÁN EXPUESTAS Y SON
EXTREMADAMENTE FILUDAS.
Use esta herramienta sólo para trabajos con madera y productos de madera.
Quítele todos los clavos y otros objetos metálicos a la pieza de trabajo antes de cepillarla.
Use sólo hojas de corte afiladas. Las hojas del cepillo son extremadamente filudas: mané-
jelas con mucho cuidado.
Nunca ponga a un lado la herramienta sin antes esperar a que las hojas de corte se hayan
detenido completamente. NO ponga la herramienta sobre su base metálica con las hojas
expuestas. Esto puede hacer que la hoja se rompa o desportille.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente directa
n
o........................velocidadsin carga
..........................construcción clase II
........................erminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones
porminuto
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo, como aquellos generados por el lijado,
serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción, contienen
químicos que se sabe causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos químicos son:
• plomo de algunas pinturas,
• polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
• arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de
cobre cromado).
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos, trabaje en un
lugar con buena ventilación y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como máscaras
antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y
taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vístase con ropa de pro-
tección y lave con agua y jabón las áreas de su cuerpo que hayan sido expuestas.
La penetración de polvo a la boca o los ojos o el contacto de este con la piel, puede
promover la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, lo cual
puede causar lesiones respiratorias o de otro tipo, serias y permanentes. Siempre use
protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK DECKER 7698K Manuel utilisateur

Catégorie
Raboteuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues