PRASTEL CR15NM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CR15NM
FR
ISCR15NM_1119
1. Présentation
La photocellule CR15NM a été conçue et réalisée pour être utilisée sur des accès automatiques (portails, portes, rideaux, etc.). Elle dispose
d'une fonction d'autotest. Cette fonction s'utilise en association avec des centrales capables de la gérer. La fonction d'autotest s'effectue
de la façon suivante : la centrale bloque l'émetteur avant toute manœuvre en délivrant une tension comprise entre +5 et +24 Vcc sur le fil
bleu de l’émetteur.
2.Caractéristiques techniques principales
Alimentation (TX - RX)
12 - 30 V DC
Configuration par défaut
Consommation
20 mA (TX+RX)
Distance portée
15 mètres
Boîtier
Polycarbonate
Sortie
NPN
Dimensions / Poids
L=26mm Diam=12mm 220g
(TX+RX)
Canal de communication
Fréquence 1
Longueur de câble
10 Mètres
Signalisation LED
ACTIVE
Indice IP
IP 67
Sortie RX
NPN ou PNP
Portée du faisceau infrarouge
5m ou 15m max.
Température de fonctionnement
-20 +55 °C
Temps de déclenchement
< 20ms
3.Câblage
Récepteur
(câble gaine noire)
Émetteur
(câble gaine blanche)
Fil
Fonction
Fil
Fonction
Rouge
Alimentation +
Rouge
Alimentation +
Noir
Alimentation -
Noir
Alimentation -
Bleu
Sortie NPN / PNP
Bleu
AUTOTEST
4. Programmation via Smartphone (Android®)
Le changement du mode de fonctionnement des cellules peut être réalisé via l’application CR15NM disponible sur le Play store Android.
Cette programmation se fait par l’envoi de salves lumineuses spécifiques générées par le flash du smartphone.
Récepteur
Émetteur
Paramètres modifiables :
- Canal de communication : Fréquence 1, 2 ou 3
(doit être équivalent à celui du Tx)
- Type de sortie : PNP ou NPN
- Signalisation par LED : ON ou OFF
Paramètres modifiables :
- Canal de communication : Fréquence 1, 2 ou 3
(doit être équivalent à celui du Rx)
- Puissance de portée : 15 mètres ou 5 mètres
- Signalisation par LED : ON ou OFF
Modification d’un paramètre récepteur :
Modification d’un paramètre émetteur :
1
Alimenter la cellule.
1
Alimenter la cellule.
ATTENTION : Une fois alimentée, la cellule réceptrice Rx peut
être programmée pendant 1 min. Au bout de ce délai, la cellule
clignote Orange pour indiquer qu’elle est sortie du mode de
programmation.
2
Raccorder le fil bleu AUTOTEST au fil rouge + le temps de la
programmation.
2
Approcher le flash du smartphone à maximum 2cm de la
cellule :
3
Approcher le flash du smartphone à maximum 2cm de la
cellule :
3
Lancer la modification voulue sur l’application CR15NM
4
Lancer la modification voulue sur l’application CR15NM
Au terme de la transmission via le flash du smartphone la cellule répondra par un clignotement de LED :
Clignotements Vert si la programmation est réussie.
Clignotements Rouge en cas d’erreur.
Smartphone
Smartphone
Smartphone
(câble gaine noire)
(câble gaine blanche)
Flash
CONSIGNES DE SECURITE
Les présentes consignes sont une partie intégrante
et essentielle du produit et doivent être remises à
l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car elles
fournissent des indications importantes concernant
l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice
doit être conservée et remise, éventuellement, à tout
autre utilisateur. Une mauvaise installation et une
utilisation inappropriée du produit peuvent être à
l’origine de graves dangers.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par du personnel
qualifié, conformément aux normes locales,
régionales, nationales et européennes en vigueur.
Avant de procéder à l’installation, vérifier l’intégrité
du produit.
La mise en œuvre, les raccordements électriques
et les réglages doivent être effectués selon les
“règles de l’art“.
Les matériaux d’emballage (carton, plastique,
polystyrène, etc...) ne doivent pas être jetés dans
la nature et ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants car ils peuvent être à l’origine de
graves dangers.
Ne pas installer le produit dans des locaux
présentant des risques d’explosion ou perturbés
par des champs électromagnétiques.
La présence de gaz ou de fumées inflammables
constitue un grave danger pour la sécurité.
Prévoir, sur le réseau d’Alimentation, une
protection contre les surtensions, un
interrupteur/sectionneur e/ou un différentiel
adaptés au produit, conformément aux normes en
vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’installation de dispositifs e/ou de composants
compromettant l’intégrité du produit, la sécurité et
le fonctionnement
Pour la réparation ou le remplacement des pièces,
utiliser exclusivement des pièces détachées
d’origine.
L’installateur doit fournir toutes les informations
relatives au fonctionnement, à l’entretien et à
l’utilisation de chaque élément constitutif et de
l’ensemble du système.
ENTRETIEN
Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il
est indispensable que l’entretien soit effectué par
du personnel qualifié, dans les délais indiqués par
l’installateur, par le fabricant et par les normes en
vigueur.
Les interventions d’installation, d’entretien, les
réparations et le nettoyage doivent être
documentés. Cette documentation doit être
conservée par l’utilisateur et mise à la disposition
du personnel qualifié préposé à ces tâches.
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
Lire attentivement les instructions et la
documentation ci-jointe.
Le produit doit être destiné à l’usage pour lequel il
a été expressément conçu. Toute autre utilisation
est considérée comme inappropriée, et par
conséquent, dangereuse. En outre, les
informations contenues dans cette notice et dans
la documentation ci-jointe pourront faire l’objet de
modifications sans préavis. En effet, elles sont
fournies à titre indicatif, pour l’application du
produit. La société Prastel décline toute
responsabilité éventuelle.
Garder les produits, les dispositifs, la
documentation et autre hors de la portée des
enfants.
En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de
mauvais fonctionnement du produit, couper
l’alimentation, en s’abstenant de toute tentative
d’intervention. S’adresser uniquement à du
personnel qualifié et préposé à ces tâches. Le non-
respect des consignes ci-dessus peut causer des
situations de grave danger.
SAFETY WARNINGS
These warnings are an integral and essential part of
the product, and must be delivered to the user. Read
them carefully: they provide important installation,
operating, and maintenance instructions. Keep this
form and give it to any persons who may use the
system in the future. Incorrect installation or
improper use of the product may cause serious
danger.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation must be performed by a qualified
professional and must observe all local, state,
national and European regulations.
Before starting installation, make sure that the
product is in perfect condition.
Laying, electrical connections, and adjustments
must be done to “Industry Standards”.
Packing materials (cardboard, plastic, polystyrene,
etc.) are potentially dangerous. They must be
disposed of properly and kept out of the reach of
children
Do not install the product in an explosive
environment or in an area disturbed by
electromagnetic fields.
The presence of gas or inflammable fumes is a
serious safety hazard.
Provide an overvoltage protection, mains/knife
switch and/or differential on the power network that
is suitable for the product and conforming to
current standards.
The manufacturer declines any and all liability if
any incompatible devices and/or components are
installed that compromise the integrity, safety, and
operation of the product.
Only original spares must be used for repair or
replacement of parts.
The installer must supply all information regarding
the operation, maintenance, and use of individual
components and of the system as a whole.
MAINTENANCE
To guarantee the efficiency of the product, it is
essential that qualified professionals perform
maintenance at the times and intervals required by
the installer, by the manufacturer, and by current
law.
All installation, maintenance, repair and cleaning
operations must be documented. The user must
store all such documentation and make it available
to competent personnel.
WARNING FOR THE USER
Carefully read the enclosed instructions and
documentation.
This product must be used for its intended purpose
only. Any other use is improper and therefore
dangerous. The information contained herein and
in the enclosed documentation may be changed
without notice, and are in fact provided in an
approximate manner for application of the product.
Prastel declines any and all liability in this regard.
Keep this product, devices, documentation and all
other items out of the reach of children.
In case of maintenance, cleaning, breakdown or
malfunction of this product, turn off the unit and DO
NOT try to repair it yourself. Call a qualified
professional only. Disregard of this instruction may
cause extremely dangerous situations.
LIMITES DE GARANTIE
L’appareil est garanti 24 mois à compter de la date gravée
sur le produit le n’est valable que pour le premier acheteur.
La garantie cesse en cas de : négligence, erreur ou
mauvaises utilisations du produit, utilisation d’accessoires
non conformes aux spécifications du fabricant, altérations
effectuées par le client ou par des tiers, causes naturelles
(foudre, inondations, incendies, etc...), émeutes, actes de
vandalisme. Sont également exclues de la garantie les
pièces susceptibles d’usure (piles, etc...). Le produit à
réparer doit être expédié franco de port à Prastel. Prastel
retournera le produit réparé à l’expéditeur en port dû. Sinon,
la marchandise sera refusée ou retenue à l’expédition.
L’achat du produit implique l’acceptation totale de toutes les
conditions de garantie.
En cas de litige, la seule juridiction compétente est le
Tribunal de Marseille - France.
TERMS AND LIMITS OF WARRANTY
This product has a warranty of 24 months starting on the
date printed on the product itself, and is valid for the first
purchaser only.
The warranty will expire in the event of : negligence,
incorrect or improper use of the product, use of accessories
not conforming to the manufacturer’s specifications,
tampering by the customer or by third parties, natural
causes (lightning, flood, fire, ec.), insurrection, acts of
vandalism, changes in environmental conditions of the
installation site. In addition, it does not cover parts subject
to wear (batteries, ec.). If the product has to be returned to
Prastel for repair, it must be sent postage paid. Prastel will
return the repaired product to the sender COD. Under any
other circumstances, the product will be refused upon
receipt or held at the time of shipment. Purchase of this
product implies full acceptance of all of the terms of this
warranty. In the event of dispute, the competent forum will
be that of Marseille, France.
LIMITI DELLA GARANZIA
La garanzia è di 24 mesi decorrenti dalla data stampata sul
prodotto ed è valida solo per il primo acquirente.
Essa decade in caso di : negligenza, errore o cattivo uso del
prodotto, uso di accessori non conformi alle specifiche del
costruttore, manomissioni operate dal cliente o da terzi,
cause naturali (fulmini, alluvioni, incendi, ecc.), sommosse,
atti vandalici, modifiche delle condizioni ambientali del luogo
d’installazione. Non comprende inoltre, le parti soggette ad
usura (batterie, ecc..).La restituzione alla Prastel del
prodotto da riparare deve avvenire in porto franco
destinatario. La Prastel restituirà il prodotto riparato al
mittente in porto assegnato. In caso contrario la merce verrà
respinta al ricevimento o trattenuta alla spedizione.
L’acquisto del prodotto implica la piena accettazione di tutte
le condizioni della garanzia. Per eventuali controversi il foro
competente è quello di Marseille, France.
GARANTIELEISTUNG
Die Garantie hat eine Dauer von 24 Monaten mit Ablauf des
auf dem Produkt eingestempelten Datums und gilt nur für
den Erstkäufer. Die Garantie verfällt unter den folgenden
Bedingungen: Einsatz von Zubehör, welches nicht den
Spezifikationen des Herstellers entspricht, Manipulationen
(Beschädigungen) durch den Kunden oder Dritte, natürliche
Ursachen (Blitzeinschläge, Überschwemmungen, Brände
usw), Aufruhr, Vandalismen sowie Änderungen der
Umweltbedingungen am Installationsort. Darüber hinaus
sind Verschleißteile (Batterien usw.) von der
Garantieleistung ausgeschlossen. Zu reparierende
Produkte sind portofrei an die Prastel einzusenden. Die
Firma Prastel schickt das reparierte Produkt gegen
Erstattung des Portos an den Sender zurück. In
gegenteiligem Fall wird die Ware nicht angenommen
beziehungsweise vom Versand zurückgehalten. Mit dem
Erwerb des Produkts akzeptiert der Käufer alle
Garantiebedingungen. Im Falle von Rechtsstreitigkeiten ist
der Gerichtsstand Marseille - France zuständig.
LIMITES DE LA GARANTÍA
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha impresa en
el producto y es válida sólo para el primer comprador.
La misma pierde valor en caso de: negligencia, error o mal
uso del producto, uso de accesorios no conformes con las
especificaciones del constructor, daños producidos por el
cliente o por terceros, causas naturales ( rayos, aluviones,
incendios, ec.), movimientos bruscos, actos vandálicos,
modificaciones de las condiciones ambientales del lugar de
instalación. Además no comprende las piezas sujetas a
desgaste (pilas, ec.). La restitución a la Prastel del producto
por reparar tiene que llevarse a cabo en puerto franco del
destinatario. La Prastel restituirá el producto arreglado al
remitente con porte a franquear en su destino. En caso
contrario la mercancía será rechazada cuando se reciba o
retenida cuando se envíe. La adquisición del producto
conlleva que se aceptan completamente todas las
condiciones de garantía. Para eventuales controversias el
tribunal competente es el de Marsella - France.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Le soussigné, Prastel, déclare que
l'équipement radioélectrique du type photocellule CR15NM est conforme
à la directive 2014/30/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
DECLARATION OF CONFORMITY: Prastel declares that the following radio
equipment: photocell CR15NM complies with Directive 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address:
www.prastel.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

PRASTEL CR15NM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues